Барбара Данлоп - Брошь Афродиты
Сидни кивнула:
— Обещаю постараться.
Пожилая женщина улыбнулась. Она достала из расписного кухонного шкафа голубой эмалированный чайник и наполнила его водой.
— Из Нью-Йорка, говоришь?
— Да.
— И как, нравится в Техасе?
— Пока все было замечательно.
— Вот и славно, — довольно кивнула бабушка. — Его мать погибла, знаешь?
— Кэти сказала мне.
— И его отец тоже. Мой Нейл.
— Соболезную.
— А я до сих пор жива. И мне всегда казалось, что я сумею справиться со своенравным внуком.
Сидни усмехнулась, понимая, что ее продолжают обрабатывать. Да, из бабушки действительно вышла бы превосходная сваха.
— Вы имеете в виду Коула или Кайла?
— Коула, конечно же! — Бабушка выдержала паузу. — Поможешь мне? — Она указала на свежесобранную чернику.
— С удовольствием! — ответила Сидни.
— Вот и чудненько! — радостно подмигнула бабушка. — Помой ее получше, а ты, Кэти, пока приготовь посуду, чтоб было где размять ягоды.
Кэти открыла кухонный шкаф и достала керамическую миску.
— Бабушкины булочки славятся на весь Техас.
— Но как они делаются, и не проси, не скажу. Этот рецепт — семейная тайна, — важно проговорила бабушка. — Он передается из поколения в поколение. Вот станешь женой моего старшего внука, тогда другое дело.
Не дождусь, когда смогу их попробовать, — улыбнулась Сидни, закатывая рукава рубашки и принимаясь за ягоды.
— Бабушка… — осторожно произнесла Кэти, — а ты не расскажешь Сидни, почему брошь должна перейти к жене?
— Обязательно расскажу, — кивнула бабушка, насыпая в миску муку. — История эта началась много столетий назад.
Сидни была вся внимание. Она ничего не любила больше, чем семейные предания.
— Старый Хендрик захотел удостовериться, что его сыновья зарабатывают деньги, как и подобает истинным викингам, — начала бабушка, отрезав большой кусок сливочного масла и добавив его в муку, — то есть разбойничьими налетами и грабежами. И не тратят их на вино и девок.
Надо бы взять авторучку, подумала Сидни, и записать этот рассказ для музея.
— Именно поэтому Коул не может получить брошь до женитьбы? Он должен прежде стать настоящим викингом? — Сидни отрывала плодоножки ягод.
— Нет. Я не могу позволить Коулу находить удовольствие в вине и девках, — сказала бабушка, подмигнув и ослепительно улыбнувшись.
— И много вы знаете историй про старого Хендрика и его сыновей? — спросила Сидни.
— Знаю несколько, — ответила бабушка.
— С удовольствием бы их послушала.
— А я с удовольствием их расскажу. Думаю, мы поладим.
Бабушка выдвинула один из ящиков кухонного стола и достала оттуда деревянную скалку.
— Ягоды готовы?
Сидни слила воду и высыпала чернику на чистую бумагу.
— Готовы! Можно начинать.
— А вы с Коулом готовы строить отношения? — неожиданно спросила бабушка.
Хлопнула входная дверь.
— Бабушка, ты здесь? — раздался громкий голос Коула.
Пожилая женщина подмигнула Сидни и принялась скатывать шар из теста.
— Этому парню требуется рядом сильная, умная женщина, — с театральной интонацией прошептала она.
Коул неторопливо вошел в кухню.
— Вот вы где! — Он обнял бабушку и кивнул Кэти. Потом обнял Сидни.
Отличный ход! Каков ловкач. Не знай она всей правды, вполне могла бы поверить, что он к ней неравнодушен. И ласков, и предупредителен!
— Как прошла поездка? — спросил он.
— Купила ковбойскую шляпу и джинсы. Сидят как влитые, — весело ответила Сидни, с удивлением обнаружив, что ей очень легко изображать радость от присутствия Коула.
— Не терпится взглянуть на них. Чувствую, мне понравится. — Он перестал обнимать ее и повернулся к бабушке. — Ба, нужно что-нибудь из огорода принести?
— Картошки и моркови немного, — ответила та.
— Поможешь? — спросил он Сидни.
— Конечно.
Коул подошел к кухонной двери и, открыв ее, подождал, когда Сидни пройдет первая.
Когда они миновали заднюю часть дома и вышли на лестницу, перед Сидни открылся изумительной красоты вид: узкая, сверкающая под солнцем лента речки, сине-зеленая гладь озера и дом Кэти и Кайла на далеком холме. За ним хвойные леса карабкались вверх к горным хребтам и ослепительно бирюзовому небу.
— Осторожно! Ступени крутые, — предупредил Коул, шедший позади нее подлинной лестнице.
— Спасибо! Как же здесь красиво!
— Да, признаться, мне тоже очень нравится, — кивнул Коул и тихо спросил: — Скажи, как все прошло?
— Бабушка у тебя чрезвычайно деловая, — высказала свое мнение Сидни. — Но Кэти все-таки до сих пор думает, что я притворяюсь, чтобы забрать у тебя брошь.
Коул продолжал идти позади нее, а когда они дошли до конца лестницы, спросил:
— А как ты это поняла?
— Да мне и понимать-то особо не пришлось, она напрямик обвинила меня в том, что я притворяюсь влюблённой с целью завладеть брошью.
Коул многозначительно покачал головой и положил руку на талию Сидни.
— Кэти не только красавица, но и умница большая. И что ты ей сказала?
— Я поклялась ей, что была с тобой честна.
Коул улыбнулся.
— Правильно. Ты тоже не только красива, но и умна. Чрезвычайно приятно находиться в таком изысканном женском обществе.
Его теплая и сильная ладонь удобно расположилась на ее спине. Этот очень «хозяйский» жест, возможно, покоробил бы ее, будь на его месте любой другой мужчина, но у Коула все выходило как-то на редкость естественно и мило. Никакого притворства или желания оскорбить. Коул был настоящим, и каждое его слово и каждый его поступок тоже были настоящими, без фальши.
Они остановились на окраине сада, и Сидни принялась убеждать себя, что он просто вежлив с ней. И не нужно искать в его поведении проявление какой-то особенной симпатии. Ох и народ эти женщины! Им только положат руку на спину, а они уже готовы напридумывать бог знает чего!
— Спасибо. Возможно, мозги у меня и есть, но в огородных делах я не слишком разбираюсь. Итак, что мы будем делать?
— Я, видимо, слегка перегрелся на солнце и поэтому думаю о чем-то глупом и романтичном.
— О чем именно?
— Ну, например… Поздравляю, они стоят возле окна и наблюдают за нами, — с этими словами Коул обхватил Сидни за талию и притянул к себе, крепко прижав к своему телу.
В следующее мгновение их губы встретились.
И мир вокруг них тотчас исчез, и они остались только вдвоем. Только он и она.
Сидни закрыла глаза. Полуденное солнце нагрело ее кожу и запуталось в ее волосах.
Рядом кто-то кашлянул.
Сидни мгновенно открыла глаза и уткнулась взглядом в пару стоптанных ботинок. Она быстро посмотрела вверх и увидела Кайла.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Барбара Данлоп - Брошь Афродиты, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


