К. Борджиа - 11 дней и ночей
Он кончил в нее, кончил, стиснув зубы, чтобы не было слышно животного стона. Оттолкнул от себя вместе со столом так, что она чуть не упала, и процедил с омерзением:
– Ты не стоишь тех неприятностей, которые мне причинила, шлюха!
Быстрые шаги. Хлопнула входная дверь. Его больше не было. И никогда больше не будет.
– Берни, – звала она, катаясь по полу. – Берни… Я не хотела… Берни… Я люблю тебя…
Ее со всех сторон обступала пустота, и в этой пустоте она слышала только свой надрывный плач.
* 43 *
– Бернард Стауэр, согласны ли вы взять в жены стоящую здесь девицу Эстер Лилиан Гордон?
– Да, согласен.
– А вы, Эстер Лилиан Гордон, согласны ли вы взять в мужья стоящего здесь Бернарда Стауэра?
За высокими окнами церкви торжествовала обманутая ненадолго выглянувшим из-за туч солнцем золотая листва кленов.
_____________________________________________
Роман К. Борджиа «11 дней и ночей» представляет собой новеллизацию (то есть литературное произведение, созданное по сценарию) известного американского фильма. Фильм этот широко известен и российским зрителям: он не только распространялся в видеопрокате, но и демонстрировался в столичных кинотеатрах.
Сюжет романа, вернее сказать, выбор героини способен шокировать читателя-ретрограда. Это юная американка венгерского происхождения, которая работает «девочкой по вызову», иначе сказать, проституткой. Но в то же самое время она молодая талантливая писательница, пробивающая свой путь в литературу.
Первые главы могут ошеломить обилием постельных сцен, описанных во всех подробностях. Но дальше с читателем происходит странная вещь: увлеченный сюжетом романа, завороженный, как это ни странно, обаятельным характером героини, он словно бы привыкает к «соблазнительному чтению». Роман К. Борджиа начинает напоминать «производственную прозу» советского периода – только действие его происходит не в шахтах и цехах, а совсем в иных обстоятельствах.
Можно ли роман назвать порнографическим? Ни в коем случае. Порнографическая книга создается специально, чтобы возбуждать сексуальное чувство читателя (точно так же, как детектив возбуждает его чувство опасности). В романе К. Борджиа постельные приключения героини описаны с каким-то научным холодком. Автор не смакует подробности, не пытается удивить читателя чередой непристойностей. Он словно бы вместе с читателем удивляется происходящему: ну что ж, и такое бывает; сексуальные сцены для него – не цель, а средство. Средство, чтобы рассказать о главном, о том, ради чего написан роман. А написан он о вещах серьёзных и суровых – О Свободе, и о Судьбе. Вот героиня. Она молода, красива, желанна, обеспечена, независима. Казалось бы, о чем ещё ей можно мечтать? Она сама взяла судьбу в свои руки и вылепила её так, как желала. Но… Счастлива ли она?
На пути к свободе ей пришлось пожертвовать многими человеческими ценностями – семьей, дружбой, уважением ближних, и ещё, и ещё, и ещё… Потому-то эта с трудом обретенная свобода имеет устойчивый привкус горечи. Порой героине приходится перед самой собой вновь и вновь утверждать и отстаивать эту свою хваленую свободу.
Собственно, сюжет романа развивается вокруг двух попыток героини выйти из круга, назначенного ей судьбою: в первом случае, она пытается сыграть роль заботливой подруги, во втором – коварной обольстительницы. Но, играя судьбой, нельзя выиграть. Все попытки завершаются крахом, и мы оставляем героиню в момент крушения её надежд и устремлений, в положении, которому нельзя не посочувствовать.
Итак, перед нами – сильный, глубокий, современный роман, рассказывающий о сложных проблемах и переживаниях женщины конца XX века. Кто же возьмет на себя право судить автора за его пристрастие к описанию сексуальной героини? Кто же возьмет мерку и объявит: доселе можно, а далее – ни-ни! Слава Богу, мы живем в обществе стремящемся к внутреннему и внешнему освобождению. С трудом мы избавились от цензуры коммунистической, неужели же теперь придется бороться против посткоммунистической цензуры?
Нынешний закон о печати возлагает ответственность за содержание печатной продукции только на издателя (а не на печатника, например). Если издатели уверены в содержании книги, если они предостерегли читателя, что книга предназначается для взрослых читателей (как это указано в аннотации) – то книга может быть издана. Если же дело дойдет до суда, то все претензии, разумеется, будут к издательству.
Впрочем, я уверен, что роман К. Борджиа «11 дней и ночей» это значительное произведение современной прозы и ему удастся прорваться к читателю, невзирая на все препятствия.
Г. Кузьминов, заведующий отделом,
член редколлегии «Книжного обозрения».
Примечания
1
Линдон Джонсон (президент США с 1963 по 1969 г.) был зачинателем войны о Вьетнаме и в 1965 г. осуществил интервенцию в Доминиканской Республике. (Прим. К.Б.)
2
Buck – самец любого животного (англ.); в американском разговорном языке используется для обозначения доллара. (Прим. К.Б.)
3
Разновидность комфортабельного такси с кондиционером, неожиданно дешевого и в отличие от многих других средств передвижения придерживающегося установленного тарифа, когда с водителем не приходится «договариваться» заранее, как, например, с «тук-туком» – управляющим мотоциклом с продуваемой двухколесной коляской. (Прим. К.Б.)
4
Болезненное любование собой. (Прим. К.Б.)
5
Один из районов Нью-Йорка. (Прим. К.Б.)
6
Основатель «Пентхауза». (Прим. К.Б.)
7
Lost-Wages («Потерянные зарплаты») – так американцы в шутку называют столицу игорного бизнеса Лас-Вегас. (Прим. К.Б.)
8
Настоящее имя героини знаменитого романа Владимира Набокова, она же Ло, она же Лола, она же Лолита. (Прим. К.Б.)
9
На студенческом жаргоне – фойе первого этажа. (Прим. КБ.)
10
По проверенным данным, текст объявления по-прежнему актуален. (Прим. КБ.)
11
Семья Дю Пон насчитывает свыше 2000 членов и считается одной из самых богатых в США с общим капиталом порядка 8, 6 миллиардов долларов. (Прим. К.Б.)
12
Foxy – хитрый (англ.)
13
Остров, на котором расположен Нью-Йорк. (Прим. К.Б.)
14
Имеется в виду схожесть по звучанию имени Керри (Carrie) и английского глагола «to carry» – нести, тащить. (Прим. КБ.)
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение К. Борджиа - 11 дней и ночей, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


