`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Джейми Макгвайр - Прекрасная катастрофа

Джейми Макгвайр - Прекрасная катастрофа

1 ... 82 83 84 85 86 ... 96 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Его губы расплылись в осторожной, едва заметной улыбке.

— Итак, что тебя раздражает во мне больше всего? То, что я сделал, чтобы ты меня возненавидела? Или понимание, что ты не можешь меня ненавидеть?

Гнев вернулся. Я оттолкнула его и помчалась вверх по лестнице, на кухню. Мои глаза начали блестеть от слез, но я обещала не становиться рыдающей нюней на вечеринке влюбленных. Возле стола стоял Финч, и я вздохнула с облегчением, когда он протянул мне еще одну бутылку пива.

Весь следующий час я наблюдала за Трэвисом, как тот отсылал девчонок и накачивался шотами с виски в гостиной. Каждый раз, когда он ловил мой взгляд, я отводила глаза, решив провести этот вечер без разборок.

— Вы двое выглядите жалко, — сказал Шепли.

— Им бы было гораздо веселее, если бы они нарочно не строили из себя скучающих, — проворчала Америка.

— Не забывайте… мы не хотели идти, — напомнил им Финч. Америка состроила свою знаменитую рожицу, перед которой я обычно не могла устоять.

— Ну, ты могла бы, и притвориться, Эбби. Для меня.

Как только я открыла рот, чтобы ответить что-то резкое, Финч дотронулся до моей руки.

— Думаю, свой долг мы выполнили. Ты готова идти, Эбби?

Большим глотком я допила оставшееся пиво и взяла Финча за руку. Мне не терпелось уйти, когда снизу донеслась та самая песня, под которую танцевали мы с Трэвисом на вечеринке в честь моего дня рождения, и мои ноги застыли. Я схватила бутылку Финча и сделала еще один глоток, пытаясь заглушить воспоминания, которые вызывала эта музыка.

Возле меня появился Брэд, облокотившись на стойку.

— Хочешь потанцевать?

Я улыбнулась ему, качая головой. Он начал что-то еще говорить, но его прервали.

— Потанцуй со мной.

В нескольких шагах от меня, протянув руку, стоял Трэвис. Америка, Шепли и Финч уставились на меня, так же нетерпеливо, как и Трэвис, ожидая ответа.

— Оставь меня в покое, Трэвис, — сказала я, скрестив руки на груди.

— Это же наша песня, Голубка.

— У нас нет песни.

— Голубушка…

— Нет.

Я посмотрела на Брэда и выдавила из себя улыбку.

— С удовольствием потанцую с тобой, Брэд.

Его веснушки растянулись по щекам, как только он заулыбался, позволяя мне первой спуститься на танцпол. Трэвис попятился назад, в его глазах медленно появлялась боль.

— Тост! — прокричал он.

Я вздрогнула, поворачиваясь как раз тогда, когда он взбирался на стул, заимствуя бутылку пива у шокированного «брата» Сиг Тау, который стоял ближе всего. Я взглянула на Америку, она смотрела на Трэва с выражением боли на лице.

— За мудаков! — сказал он, показывая на Брэда. — И за девушек, которые разбивают твое сердце, — он кивнул в мою сторону.

Его глаза смотрели в никуда.

— И за гребаный страх потерять свою лучшую подругу, из-за того, что ты был таким идиотом, чтобы в нее влюбиться.

Он запрокинул бутылку пива, допил ее до дна, а затем бросил на пол. В комнате повисла тишина, только музыка играла на нижнем этаже, и все пялились на Трэвиса в полном замешательстве.

Расстроившись, я схватила Брэда за руку и повела его на танцпол, вниз по лестнице. За нами пошли несколько пар, ожидая, что я заплачу или еще как-либо отреагирую на тираду Трэвиса. Я расслабила все мышцы своего лица, отказываясь давать им то, чего они хотели.

Мы немного потоптались под музыку, и Брэд вздохнул.

— Это было… странно.

— Добро пожаловать в мою жизнь.

Трэвис прошел мимо танцующих парочек, остановившись позади меня, и в одно мгновение поставил ногу между нами.

— Позвольте вмешаться.

— Нет, ты этого не сделаешь. О, Господи! — сказала я, отказываясь смотреть на него.

После нескольких напряженных секунд, я подняла голову и увидела, что Трэвис впивается взглядом в Брэда.

— Если ты не отойдешь от моей девушки, я вырву твою гребаную глотку. Прямо здесь — на танцполе.

Казалось, что Брэд начал сомневаться: он смотрел то на меня, то на Трэвиса.

— Прости, Эбби, — сказал он, медленно отводя руки в стороны.

Он отошел к лестнице и стал там один, униженный.

— То, что я чувствую по отношению к тебе, Трэвис, в настоящий момент… очень напоминает ненависть.

— Потанцуй со мной, — умолял он, пытаясь удержать равновесие.

Песня закончилась, и я вздохнула с облегчением.

— Иди выпей еще одну бутылку виски, Трэв.

Я отвернулась, чтобы потанцевать с единственным свободным парнем на танцполе.

Заиграла более быстрая музыка, и я улыбнулась своему новому удивленному партнеру, пытаясь игнорировать тот факт, что Трэвис находился всего в нескольких шагах позади. Другой член братства «Сиг Тау», танцующий рядом, схватил меня за бедра. Я отступила назад, притягивая его ближе к себе. Это напомнило мне, как Трэвис и Меган танцевали той ночью в «Красной Двери», и я изо всех сил попыталась восстановить ту сцену, которую столько раз хотела забыть. Две пары рук блуждали практически по всему моему телу, и было легко игнорировать свою сдержанную сторону, после стольких алкогольных напитков.

Внезапно, я оказалась в воздухе. Трэвис перекинул меня через плечо, в то же самое время с силой оттолкнул одного из своих студенческих братьев, повалив его на пол.

— Отпусти меня! — закричала я, молотя его кулаками по спине.

— Я не позволю тебе опозориться из-за меня, — прорычал он, перепрыгивая через две ступеньки.

Глаза всех присутствующих смотрели на нас, как я дерусь и кричу, пока Трэвис несет меня через комнату.

— А ты не думаешь, что вот ЭТО унизительно? Трэвис!

— Шепли! Донни на улице? — спросил Трэвис, уворачиваясь от моих ударов.

— Эмм… да, — сказал он.

— Поставь ее на землю! — закричала Америка, делая шаг нам навстречу.

— Америка, не стой просто так! Помоги мне!

Она открыла рот и засмеялась.

— Вы двое смешны.

Я нахмурила брови, услышав ее слова; я была шокирована и зла от того, что она нашла что-то смешное в этой ситуации. Трэвис направился к двери, и я посмотрела на Америку.

— Спасибо большое, подруга!

Холодный воздух пронзил открытые части моей кожи, и я еще громче стала сопротивляться.

— Поставь меня, черт возьми!

Трэвис открыл дверь машины, бросил меня на заднее сидение и сел рядом.

— Донни, ты сегодня всех развозишь?

— Да, — сказал он, нервно смотря, как я пытаюсь сбежать.

— Мне нужно, чтобы ты отвез нас ко мне на квартиру.

— Трэвис… Я не думаю…

Голос Трэвиса был сдержанным, но пугающим:

— Поехали, Донни, или я заеду тебе по затылку, клянусь Богом.

Донни съехал с обочины, а я ринулась к дверной ручке.

1 ... 82 83 84 85 86 ... 96 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джейми Макгвайр - Прекрасная катастрофа, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)