Бог Ярости - Рина Кент
Николай: Да, черт возьми. Я уже в пути.
Брэн: Разве ты не в колледже?
Николай: Неважно.
Брэн: Не прогуливай занятия, Николай. Увидимся позже.
Так что да, я полностью прогулял занятия. На самом деле я ушел с пары, пока читал его последнее сообщение, и проехал на байке весь путь сюда. Я оставил его на местной парковке и пошел за ним пешком.
Не может же он ожидать, что я буду держаться в стороне, когда он собирается в пентхаус так рано. Правда, в последний раз я видел его сегодня утром, но у меня началась ломка.
Мое настроение опасно зависит от него, и это уже даже не смешно, но я больше не пытаюсь разобраться в этом.
Я просто одержим этим человеком и всем, что с ним связано. Кто-то скажет, что это нечто гораздо более серьезное, чем одержимость.
Он поглощает меня, но в то же время поддерживает. Я никогда не чувствовал себя настолько сильным духом, как с ним. Даже самые обыденные вещи, которые мы делаем вместе, — обеды, просмотр фильмов, слушать, как он читает скучную утреннюю газету — вызывают на моем лице огромную улыбку.
Брэндон Кинг заживо опустошает меня, и я не могу дождаться, когда полностью окунусь в него.
А пока я довольствуюсь тем, что потакаю своим преследовательским наклонностям. Я жду на углу продуктового магазина. С радостью зашел бы внутрь, но это один из тех маленьких магазинчиков, где я точно буду выделяться, и, хотя я не против, он будет против.
Мой цветок лотоса отлично вписывается в ряды местных жителей. Я мельком вижу, как он кладет в корзину несколько помидоров, улыбаясь чему-то, что говорит хозяйка магазина. Она взрослая женщина, но не настолько. Может быть, ей около тридцати, и мне не нравится все это взаимодействие.
Даме лучше перестать строить ему глазки, если она в настроении прожить еще один день.
Я уже собираюсь подкрасться к ней и напугать до смерти, как вдруг замечаю необычную сцену сбоку.
С тех пор как Брэн превратил меня в профессионального сталкера, я всегда выбираю лучшие места, чтобы наблюдать за ним вблизи и лично, и по этой причине эти места… довольно странные. Я часто натыкаюсь на всевозможные причудливые ситуации, включая парочек, наркоманов и бездомных.
Однако этот случай отличается от других.
Обычно парочки, притаившиеся в углах, занимаются если не сексом, то уж точно интимными ласками. Нынешняя сцена совсем не похожа ни на то, ни на другое.
Более крупный парень прижимает другого к стене, крепко держа его за воротник рубашки, и я слышу:
— Заткнись, мать твою.
В любое другое время я бы проигнорировал это и сменил местоположение, чтобы продолжить преследовать моего Брэна.
Но что-то останавливает меня.
Парень, которого толкнули к стене, мне знаком. Подождите… это?
— Гарет? — спрашиваю я, подходя к ним.
Мой кузен поднимает голову и сжимает в кулаке рубашку другого. Взрослый мужчина — по крайней мере, около тридцати лет — одет в белую рубашку на пуговицах, черные брюки и кожаные туфли. Его темные волосы зачесаны назад, а выражение лица мрачное.
Он смотрит на меня с полным безразличием, как будто я только что помешал его веселью.
Я сжимаю кулак и убеждаюсь, что он это видит. Этот ублюдок будет погребен под землей, прежде чем попытается причинить вред моему кузену.
— Как тебя зовут, ублюдок, и какой твой любимый способ умереть?
— Нико, это не… — Гарет вздрогнул, когда этот мудак крепче вцепился в его рубашку.
— Отойди от него к чертовой матери, — я шагаю к ним. — Сейчас же.
— Ты кто, блять, такой? — спрашивает мужчина, его акцент отчетливо американский, а выражение лица совершенно убийственное.
Я разобью ему лицо за то, что он посмел тронуть мою семью.
— Мой кузен, Николай, — Гарет отталкивает его. — Пожалуйста, уходите, сэр.
— Сэр? — повторяю я. — Какого хрена ты называешь его «сэр»?
— Он мой профессор. Кейден Локвуд, — Гарет стоит рядом со мной, его выражение лица замкнутое, когда он смотрит на мужчину.
Он сужает глаза, а затем оглядывает моего кузена с ног до головы.
— Мы еще не закончили, Карсон. Я жду тебя в своем кабинете завтра утром.
Когда он уходит, с Гарета спадает волна напряжения, после чего он испускает длинный выдох.
Я встаю перед ним.
— Какого хрена твой профессор прижимал тебя в углу переулка?
Он поднимает взгляд, его зеленые глаза широко раскрыты, а светлые волосы прилипли к вискам от пота.
— У нас… возникли небольшие разногласия.
— И он не смог решить их в классе, как все остальные профессора?
— Я… э-э-э… сделал кое-что за пределами юридической школы, и он разозлился.
— Это все равно не дает ему права нападать на тебя. Хочешь, чтобы я, Джер и Килл добавили его в список пропавших без вести?
— Нет, нет. В этом нет необходимости. Я сам разберусь с этой ситуацией.
— Не похоже, что у тебя хорошо получается. Килл и я разукрасим этого ублюдка.
— Нико, нет, — он хватает меня за руку. — Не… говори Киллу. Никому не говори о том, что ты только что видел.
— Почему не…? Блять, — я делаю паузу. — Это тот мужчина, о котором ты мне рассказывал в прошлый раз? Единственный, кто тебя привлекает?
Губы Гарета приоткрываются.
— Н-нет.
— Ты начал заикаться. Ты никогда не заикаешься.
— Просто забудь об этом. С каких пор ты стал таким проницательным?
— С этого момента. Это он, не так ли?
— Нет, — говорит он с большей уверенностью, чем нужно.
— В таком случае, полагаю, я могу обсудить это с Киллом и Джером и выяснить, правда это или ложь.
— Николай!
— Или ты можешь просто сказать мне.
— Отлично! Это он, — мой кузен выглядит скорее облегченным, чем обремененным, когда выплевывает эти слова. Мы с ним во многом похожи.
Я знаю, каково это — состоять в тайных отношениях, о которых никому не позволено знать. Иногда это удушающе, но оно того стоит.
И судя по глазам Гарета, я думаю, он чувствует то же самое, что и я. Не лучший вариант, но никто из нас не хотел бы, чтобы было иначе.
— Профессор, который гораздо старше тебя, да? — я ухмыляюсь. — Ты более авантюрный, чем я думал, кузен. Я на самом деле впечатлен.
— Ничего серьезного, так что никому не говори.
— Ты уверен в этом?
— Да.
Я хватаю его за плечо.
— Хочешь, я продолжу свои уроки об удовлетворении мужских задниц?
— Нет, спасибо, — он отталкивает меня. — Я… пойду прогуляюсь.
Он убегает, прежде чем я успеваю задать ему еще
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Бог Ярости - Рина Кент, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

