Keeping 13 - Хлоя Уолш


Keeping 13 читать книгу онлайн
Влюбиться было легко, а дальше будет испытание…
После разрушительной травмы, из-за которой он выбыл из игры и лишился своей любимой майки с номером 13, Джонни изо всех сил пытается осуществить свои мечты. Потерянный, неуверенный в себе и отчаянно ищущий утешения, он нацеливается на разгадку тайны девушки с темно-синими глазами. Вместе со своим лучшим другом Гибси Джонни отправляется на поиски разгадки секретов, окружающих девушку, которая преследует его каждый час бодрствования.
Хранение секретов никогда не было проблемой для Шэннон. Жизнь, в которой она родилась, требует не меньшего. Она знает, что демоны и злые люди существуют не только в сказках. Они тоже существуют в ее мире. Травмированная до неузнаваемости после возвращения из Дублина и отчаянно пытающаяся защитить своих младших братьев, Шэннон обнаруживает, что впадает в ту же старую привычку скрываться, едва удерживая голову над водой, поскольку ее будущее рушится у нее на глазах. Избитая и сломленная, ее стены возведены, а доверие поколеблено. Только один мальчик способен взобраться на эти стены. Парень, которому принадлежит ее сердце.
Секреты раскрыты, а жизни навсегда изменены в "Keeping 13", взрывном продолжении бестселлера "Binding 13". Следуйте за Джонни и Шэннон, которые пытаются разобраться в последствиях того судьбоносного матча по регби в Дублине. Дружба, первая любовь, растущая слава, ужасающие секреты и боль — все это сливается воедино, когда два подростка с противоположных сторон пути сталкиваются в "Keeping 13", заключительной истории Джонни и Шэннон. Серия "Мальчики Томмена", основанная в Ирландии, обязательно увлечет вас в мир регби, любви и подросткового горя.
— Что с ним происходило на перемене? — С любопытством спросила я. Крепче вцепившись в лямки на плечах, я быстро зашагала, чтобы не отстать. — Он просто выбежал на обед и больше не вернулся.
— Я не знаю, Шэн, и иногда я думаю, что так мне будет лучше. — Вздохнув, она добавила: — Что-то подсказывает мне, что если бы я знала, это было бы больно.
— Клэр. — Я посмотрела на ее грустное выражение лица. — Ты в порядке?
Она кивнула и слабо улыбнулась мне. — Я в порядке.
— Почему бы тебе просто не сказать ему, что ты чувствуешь? — Мягко спросила я. — Очевидно, что он чувствует то же самое.
— Он не хочет, — пробормотала она. — Для него все дело в погоне. Если я сейчас сдамся, ему станет скучно.
Я на мгновение задумалась над ее словами, прежде чем сказать: — Он мог бы удивить тебя?
— И я могу разочаровать его, — пробормотала она.
Я остановился. — Что ты имеешь в виду?
Она снова повернулась ко мне лицом, но ничего не ответила.
Я изучила страдальческое выражение ее лица и выдохнула. — Клэр, ты никого не смогла бы разочаровать, даже если бы попыталась.
— Да.
— Я серьезно, — настаивала я. — И меньше всего Гибси. Он обожает тебя. Это так же ясно, как нос на его лице, что он без ума от тебя.
— Потому что он не может заполучить меня, — пробормотала она. — Потому что я единственная девушка, которая не поддалась ему.
— Я не думаю, что дело в этом, — медленно ответила я. — Ни в малейшей степени.
— Послушай, это не ново, Шэн. Ты это знаешь. Мы с Джерардом были такими с тех пор, насколько я себя помню. Он всегда "хотел меня" , а я всегда преуменьшала это… — Ее слова оборвались, и она застонала, как будто разговор об этом причинял ей физическую боль. — Потому что я ему не верю.
— Ты нет?
— Нет, не знаю. — Ее карие глаза горели уязвимостью, когда она говорила: — Я знаю Джерарда Гибсона лучше, чем кто — либо на этой планете — черт возьми, я знаю его лучше, чем он сам себя знает, — и поверьте мне, когда я говорю вам, что этот парень ни на что не может обращать внимания дольше, чем на день. Я видела это — как он ведет себя с девушками. Он отдаст девушке все за один день, а затем приступит к следующему. Я даже не думаю, что он может с этим что-то поделать. Я знаю, что он делает это не нарочно. — Ее щеки вспыхнули ярко-розовым. — Но я не могу быть для него просто еще одним днем — просто еще одной девушкой. Я не хочу изливать ему свое сердце, только для того, чтобы он сразу обернулся и понял, что погоня была веселее, чем улов. — Беспомощно пожав плечами, она добавила: — Я думаю, это сломало бы меня.
— Ты говорила об этом с Лиззи? — Спросила я. — Что она сказала?
— Я никому не говорила, — прошептала она. — Только тебе.
Мое сердце разбилось. — О боже, Клэр…
— Все в порядке, — поспешила сказать она, нацепив яркую улыбку. — Я в порядке. — Перейдя на быструю походку, из-за которой мне пришлось бежать трусцой, чтобы не отстать, Клэр распахнула стеклянную дверь главного здания и вывела меня наружу первой. — Все в порядке.
Это явно было не так.
— Я приду, — выпалила я, задыхаясь, изо всех сил стараясь поспевать за ее широкими шагами, пока она тащилась через двор. — Если ты думаешь, что твои родители не будут возражать?
— Ты сделаешь это? — Выражение ее лица прояснилось. — Конечно! Мои родители любят тебя.
Я кивнула и продолжила ковылять/бежать. — Хорошо, просто позволь мне сказать Даррену — и притормози. Я не скаковая лошадь.
— Извини, — хихикнула она, замедляя шаг до того, что я сочла бы быстрой прогулкой. — Спасибо, что делаешь это.
— Без проблем, — ответила я, подавляя стон при мысли о встрече с Дарреном. — В любое время.
Когда мы добрались до автостоянки и мой взгляд упал на синий "Вольво" Даррена, я сбилась с шага и немного споткнулась. Я запнулась еще больше, когда заметила серебристый "Форд Фокус", припаркованный на три места впереди, не говоря уже о четырех мальчиках, прислонившихся к боку упомянутого "Фокуса", опустив головы и углубившись в беседу.
Выпрямившись, прежде чем упереться лицом в гравий, я расправила плечи, глубоко вздохнула и подошла к "Вольво". Улыбка с лица моего брата медленно сползла, когда он заметил, что я двигаюсь к водительской стороне машины, а не к пассажирской.
— Что ты делаешь? — Спросил Даррен, опуская стекло, когда я постучала по нему. — Залезай — мне нужно отвезти мальчиков домой на тренировку.
Взглянув на заднее сиденье, я улыбнулась своим трем младшим братьям. — Привет, ребята. — Олли и Шон улыбаются мне в ответ, но Тадхг игнорирует меня, не сводя сердитого взгляда с затылка Даррена.
— Что происходит? — Спросил Даррен, привлекая мое внимание обратно к себе.
— Я собираюсь зайти к Клэр домой на час, — сказала я, заставляя себя произнести эти слова, если ты не против. Он был моим братом. Мне не нужно было его разрешения. Я этого не делал. — Я буду дома позже, хорошо?
— Шэннон, мы говорили об этом. — Выражение лица Даррена помрачнело. — Тебе нужно возвращаться домой сразу после школы.
— Нет. — Я покачала головой и крепче сжала лямки своей школьной сумки. — Вы с мамой говорили об этом. Я никогда не соглашалась оставаться в "двадцать четыре-семь".
— У нее будет инфаркт миокарда, если ты не вернешься домой, — отрезал он. — Ты же знаешь, какой она бывает. Я не могу так с ней обращаться, поэтому мне нужно, чтобы ты вернулась домой и помогла мне.
— Мне все равно, — выпалила я в ответ, и, что удивительно, я говорила искренне. Мне было все равно. Больше нет. — Я собираюсь провести некоторое время со своей подругой, как обычный подросток, а потом вернусь домой.
— Мы имеем дело не с обычными обстоятельствами, — выдавил он, стиснув зубы.
Разве я этого не знала… — Ты можешь говорить все, что хочешь, но я все равно пойду с Клэр.
Он прищурился. — Садись в машину.
Я стояла на своем. — Нет.
— Садись. в. машину. Шэннон.
Тревога вспыхнула во мне. — Нет.
Отстегнув ремень безопасности, Даррен распахнул дверцу машины и выбрался наружу. — Садись в гребаную машину. — Вцепившись в дверь так, что побелели костяшки пальцев, он прошипел: — Сейчас же, Шэннон.
— Отойди, приятель, — предупредила Клэр, подходя и