Читать книги » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Мальчики из Фоллз - Пенелопа Дуглас

Мальчики из Фоллз - Пенелопа Дуглас

Читать книгу Мальчики из Фоллз - Пенелопа Дуглас, Пенелопа Дуглас . Жанр: Современные любовные романы.
Мальчики из Фоллз - Пенелопа Дуглас
Название: Мальчики из Фоллз
Дата добавления: 14 ноябрь 2023
Количество просмотров: 512
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Мальчики из Фоллз читать книгу онлайн

Мальчики из Фоллз - читать онлайн , автор Пенелопа Дуглас

АРО Хоукен Трент. Вежливый. Милый. Такой порядочный молодой человек. Еще и девственник, насколько я слышала. Хоук никогда не развлекается с девушками. Наверное, потому, что Иисус ему запретил. И вот он строит из себя героя, защищая другую девчонку от меня. Он называет меня агрессором. Неадекватной. Безрассудной. Преступницей. Пусть зовет как угодно, я слышала слова и похуже. Хоук может попытаться встать между мной и моими деньгами, только ему никогда не приходилось драться за еду. Для этого у богатенького опрятного школьника кишка тонка. ХОУК Я удивил ее. Видели бы вы ее лицо. Отсутствие судимостей, милая, не означает, что мои руки чисты. Просто я умею не попадаться. Но на сей раз, похоже, я зашел слишком далеко. Мы застигнуты на месте преступления. Вокруг темнота. Приезжает полиция. У нас нет выбора. Мы бежим по Хай-стрит в пекарню Куинн, где я провожу Аро в подпольный бар, о существовании которого все забыли десятки лет назад. Двери заперты, копы оцепили здание, даже не подозревая, что мы у них под носом. На неопределенный срок я вынужден спрятаться у всех на виду в компании дрянной девчонки. Жесткой. Грубой. Грязной. Воровки и преступницы. Однако, затерявшись с ней среди множества пустующих комнат, я начинаю узнавать Аро с совершенно другой стороны. Она умная. Отважная. Ласковая. Сексуальная… Все меняется. Дело в этом месте. Оно оказывает какое-то воздействие на людей. В Шелбурн-Фоллз существует глупая городская легенда о зеркалах: к ним нельзя прислоняться спиной, ведь они являются вратами. А мы сознательно шагнули в Зазеркалье. Плевать на данные окружного архива. Подпольного бара здесь никогда не было. Это Карнавальная башня.

1 ... 79 80 81 82 83 ... 100 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
уже завтра.

— Ничего, — отвечаю я. — Я сдал властям запись с Грин Стрит. Час назад его вызвали на допрос.

Все за столом замирают, а я поливаю кетчупом свою картошку.

— Об этом я говорил с отцом прошлой ночью, — говорю Аро. — Против него у нас имеются не только видеозаписи.

Ее глаза сияют. Они втроем переглядываются, смотрят на меня, затем опять обмениваются взглядами.

— Значит, все закончилось? — уточняет Аро. — Слишком просто, так не бывает.

Тихо смеюсь, потому что она хороша.

— Члены Грин Стрит тоже попали на видео, — сообщаю им. — И Уэстон своих в обиду не даст. Ночь вражды может вылиться в нечто… скверное.

Дилан тут же широко улыбается. Даже не глядя на нее, я это чувствую.

— Почему у тебя от подобной новости глаза загорелись? — интересуюсь у кузины.

Кейд с Аро хихикают, затем она откусывает свой бургер.

— Мы соберем детей, — продолжаю я, — включая Джеймса и ЭйДжей, в безопасном месте и будем наготове. Вот что мы сделаем.

Пока мы едим, Дилан крадет всю мою картошку фри. Кейд тоже заказывает бургер. Спустя примерно час наша четверка покидает «Ривертаун».

Кузина записывает план действий в заметки на телефоне. В то время как Кейду придется придумать какую-нибудь отмазку, чтобы на всякий случай спровадить родителей из дома.

Мы выходим на тротуар.

— А что насчет пижамной вечеринки для старшеклассников? Стоит ли нам ее проводить? — спрашивает Дилан.

Переступив через бордюр, подходим к багажнику ее «Мустанга».

— Думаешь, это хорошая идея?

— Боже, нет.

Но когда я поднимаю глаза, она улыбается, потому что ей нравятся плохие идеи.

Я качаю головой. Ладно. Если кузина хочет развлечений, думаю, она их найдет.

Кейд переходит через улицу и, кивнув нам на прощание, забирается в свой пикап. Последовав его примеру, я веду Аро к своей машине. Мы навестим ее брата и сестру, но потом вернемся в башню. Мне нужно немного отдохнуть перед завтрашним днем. Лишь в ее компании, без моих родителей.

Вдруг посреди дороги с визгом останавливается автомобиль. Я едва успеваю разглядеть Дирка и Столи, пока они бегут в нашу сторону с криками.

— Ночь вражды, сучки! — завывает Столи. Дирк хватает Аро и тащит ее в кабриолет. Она падает на сиденье вместе с ним. Я бросаюсь за ней, только они уже срываются с места на бешеной скорости. Дым от шин поднимается в воздух.

— Она начинается сейчас! — орет Столи. — Никакого братания с врагом, Хоук!

— Какого хрена? — рычу, наблюдая за тем, как Аро увозят прочь.

Подбегают Дилан и Кейд. С заднего сиденья кабриолета доносится крик Аро.

— Мы позаботимся о ней! — громогласно обещает кто-то из парней, после чего смех стихает. Они скрываются за углом.

— И это были Фоллз. — Тяжело дыша, роюсь в кармане в поисках ключей.

А я-то думал, что самая большая угроза будет исходить от Уэстона.

Глава 27

Аро

— Это не смешно! — кричу я, дергаясь в попытке вырваться из их хватки. — Отпустите меня!

Блондин держит мои запястья, поэтому я пинаю дверь, а темноволосый смеется. Его я помню. Он был в парке той ночью и потом в убежище. Столи или как-то так?

— Он нас преследует? — спрашивает первый. Оглядываясь по сторонам, вижу, как мы проносимся мимо фонарей, значительно превышая допустимый лимит скорости.

Столи перетягивает меня к себе на колени, смеясь. Глаза водителя мелькают в зеркале заднего вида.

— Конечно, преследует.

— Тогда пусть начнется веселье! — ревет Столи в ночи.

Его дружок обматывает что-то вокруг моих запястий; я их отдергиваю, но слишком поздно. Рванув конец кабельной стяжки, блондин связывает мне руки.

— Проклятье! — рычу, брыкаясь.

Волосы падают на лицо. Я собираюсь броситься вперед и вцепиться в того, кто сидит за рулем, однако Столи обхватывает мою талию руками, словно в тиски зажав. Он, несомненно, догадывается, что я способна на все.

Наверное, это плохая идея — нападать на водителя, пока он ведет машину, но я никогда не славилась хорошими идеями, так что…

Они проезжают последний светофор, поворачивают налево и выезжают на шоссе, ведущее в Уэстон.

В следующее мгновение я замечаю человека на пассажирском кресле.

— Привет, Аро. — Скайлер наносит блеск на губы и встречается со мной взглядом в своем зеркале.

Я вздрагиваю. Какого хрена?

— Мы просто подвезем тебя домой, хорошо?

— Какие заботливые.

— То есть ты можешь вернуться, — говорит водитель, сверкнув белозубой улыбкой. — Мы просто дразним Хоука.

Столи отпивает из серебряной фляжки. Посмотрев вниз, понимаю, что он скрестил ноги поверх моих, заблокировав меня.

— Ну, ей придется идти пешком, Дирк, — обращается к нему Скайлер. — У речных крыс нет машин.

Сука. Она это спланировала? Немного разозлилась утром, когда увидела меня с Хоуком в его комнате?

Сохраняя спокойствие и глядя на нее, отвечаю:

— Когда-нибудь у меня появится машина. Может, и работа появится. Карьера. Семья. Немного денег. Отпуск на Карибах. — Я делаю паузу. — Может, круиз. Эй, все возможно, верно?

Обернувшись через плечо, Скайлер смотрит на меня.

— Но наличие всего этого дерьма не равноценно счастью. Как тебе отлично известно.

Хоук, вероятно, единственный, кто от нее ускользнул. Ведь она привыкла получать желаемое.

— Я понимаю, — продолжает Скайлер. — Он — твой счастливый билет, возможность прокормиться. Будь я на твоем месте, не стала бы тебя винить за то, что ты нацелилась на него.

Нацелилась на него? Мне не нужен Хоук. Любая женщина с половиной мозга должна полагаться на себя, чтобы зарабатывать на жизнь. Даже если останется матерью-одиночкой. Надейся на лучшее, готовься к худшему.

— Некоторые женщины способны расти только за счет мужчин, — размышляет она вслух.

Не важно.

Столи снова поднимает свою фляжку, и я чувствую запах алкоголя.

— Почему тебя называют Столи? — спрашиваю я.

— Это тайна.

Ага.

Водитель — Скайлер называла его Дирком — увеличивает скорость. Оглянувшись назад, вижу, как Хоук скрывается из виду за поворотом, который мы секунду назад преодолели.

Дерьмо.

Дирк виляет по изгибам трассы, шины визжат. Чтобы удержаться в вертикальном положении, хватаюсь за его подголовник.

— Помедленнее! — рявкаю я.

В этот момент Столи пропевает:

— Эй, Уэстон!

Подняв свой телефон, он направляет фронтальную камеру на нас и записывает.

— Поймали одну из вас! — объявляет парень. — Давайте начнем вечеринку!

Идиот.

Вновь оглядываюсь, но ничего не вижу. Где Хоук? Я не могу вернуться домой. Мои брат и сестра в Шелбурн-Фоллз, к тому же мне негде переночевать.

— Ну что, ребята, вы уже переспали? — интересуется Скайлер.

Я не смотрю на нее.

— Не удивлюсь, — признается она. — Может, именно это и было нужно Хоуку. Немного послоняться по трущобам. Развлечься с той, кто навсегда останется лишь

1 ... 79 80 81 82 83 ... 100 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)