`

Вирджиния Эндрюс - Свет в ночи

1 ... 77 78 79 80 81 ... 107 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Я собираюсь провести каникулы с одной из сестер из моего бывшего приюта, – сообщила мне Рейчел. – Это своего рода традиция. Мы не один раз встречали вместе Рождество. Мы с ней так близки, она мне как мать.

С крыльца Жизель наблюдала, как мы с мисс Стивенс обнялись и расцеловались.

– Я не смогла вас как следует поблагодарить за то, что вы сделали для меня на слушании. На это потребовалось мужество.

– Иногда для того, чтобы сделать добро, нужно много мужества, но то чувство, которое потом возникает в душе, стоит этого. Может быть, это понимаем только мы, художники, – подмигнув, ответила мисс Стивенс. – Используй свое свободное время дома. Привези мне набросок Садового района, – попросила она, усаживаясь в джип.

– Привезу.

– Счастливого Нового года, Руби.

Я посмотрела вслед ее машине, и волна грусти нахлынула на меня. Мне хотелось, чтобы мисс Стивенс могла поехать со мной домой. Как бы я желала, чтобы у меня был настоящий дом, с папой и мамой, которые бы с радостью встретили ее, и мы вместе могли бы наслаждаться музыкой, едой, светом и теплом Рождества.

Джип Рейчел исчез за углом как раз в тот момент, когда показался наш лимузин. Жизель вскрикнула от радости, но, когда водитель вышел из машины, чтобы положить наши вещи в багажник, она безжалостно набросилась на него за то, что он так опоздал.

– Я выехал тогда, когда мне велела мадам Дюма, – запротестовал шофер. – Я не опоздал.

Бормотание Жизель стихало постепенно, как понемногу успокаивается уходящая гроза на протоке, по мере того как мы отъезжали все дальше от школы и приближались к Новому Орлеану. Когда показался знакомый пейзаж, сестра засветилась от возбуждения и ожидания. Я знала, что она созвонилась со своими подружками и они уже начали строить предварительные планы вечеринок в течение всех каникул. Я только гадала, как встретит нас Дафна.

К моему огромному изумлению, дом не оказался темным и пустым. Дафна приказала развесить рождественские украшения, и елка – выше, чем в прошлом году, – стояла в главной гостиной, а под ней расположилась гора подарков. Через несколько минут после нашего приезда, когда мы разглядывали это великолепие, входная дверь распахнулась и вошла смеющаяся Дафна. На ней красовался жакет из песца, брюки для верховой езды и великолепные кожаные сапоги. Она убрала волосы под шапочку из такого же меха. Ее бриллиантовые серьги сверкали в ушах, прибавляя сияния ее красивому, удивительно живому лицу. Щеки у нее разрумянились, и мне показалось, что мачеха выпила. Не оставалось сомнений в том, что период траура по папе закончен. Брюс, хохочущий почти так же громко, как и Дафна, от нее не отставал. Они оба остановились на пороге и посмотрели на нас с Жизель.

– Вот они, мои дорогие, – заговорила Дафна. – Вернулись домой на каникулы. – Она сняла шелковые перчатки, Брюс помог ей снять шубку и передал ее Марте, послушно ожидающей рядом. – И как поживают драгоценные близнецы Дюма?

– Отлично, – сурово ответила я. Ее жизнерадостность и счастливое выражение лица мне не понравились. Это Рождество пройдет без папы. Его смерть все еще причиняла такую же боль, как открытая рана, а Дафна уже ведет себя, словно ничего не случилось. А если что и изменилось, то к лучшему.

– Хорошо. Я решила дать несколько ужинов, так что во время ваших каникул здесь будут гости. Меня пригласили к друзьям в домик на побережье на Новый год, так что я буду зависеть от вашего хорошего поведения, девочки. Вы можете приглашать друзей и сами ходить на вечеринки, – объявила мачеха. Ее снисходительность и щедрость застали нас врасплох. – Нам предстоит провести вместе многие годы, так что лучше нам сосуществовать по-хорошему, – добавила она, бросив взгляд на Брюса, который сиял так, словно за одним радостным сообщением сейчас последует другое. – Это самое веселое время в году. Я всегда радовалась ему, и я не собираюсь печалиться. Ведите себя хорошо, и мы отлично поладим. Все эти подарки под елкой для вас и для слуг, – заключила она.

Ни я, ни Жизель не знали, что сказать. Мы изумленно переглянулись, потом посмотрели на Дафну.

– Пойдите освежитесь и наденьте что-нибудь красивое. К ужину придут Кардены. Вы должны помнить, что Шарль Карден – один из крупнейших наших инвесторов. Брюс! – произнесла мачеха, поворачиваясь к своему спутнику. Он весь превратился во внимание и последовал за ней в кабинет.

– Что я слышу? – изумилась Жизель. – Не верю своим ушам. Но это просто замечательно. Все эти подарки для нас!

Я покачала головой.

– В чем дело, Руби?

– Мне это все кажется каким-то неправильным. Папа только что умер.

– Ну и что? Нас же не похоронили вместе с ним. Мы еще живы, и Дафна права – это самое веселое время года. Давай веселиться! Марта! – рявкнула она, взглянула на меня и подмигнула.

– Слушаю, мадемуазель.

– Помоги мне подняться наверх, – приказала Жизель. Я гадала, как долго она будет притворяться, но не собиралась выдавать ее, чтобы не дать ей разразиться отвратительными, лживыми россказнями о мисс Стивенс. Я позволила сестре стонать, ругаться и бороться, подобно калеке, которой она не была.

Несмотря на это, Жизель вела себя за ужином как подобает юной леди, опасаясь, что Дафна вернется к своим манерам тирана и деспота. Я никогда еще не видела сестру такой воспитанной и очаровательной. Она говорила о «Гринвуде», как будто ей нравилось в школе, хвасталась моими работами, словно гордилась сестрой. Дафне все это очень понравилось, и она наградила нас, разрешив удалиться сразу после того, как ужин закончился, чтобы мы смогли позвонить друзьям и пригласить их к нам. Дафна, Брюс и Кардены собирались перейти в гостиную для сердечных бесед после ужина, но, как только мы направились к двери, мачеха окликнула меня.

– Я только минутку поговорю с Руби, – извинилась она перед гостями и Брюсом. – Я сейчас же вернусь. – Дафна кивнула Брюсу, и тот повел Карденов прочь. Жизель выкатила кресло в коридор, раздраженная тем, что она не участвует в разговоре.

– Я очень довольна вами обеими, – начала Дафна. – Вы разумно приняли новый порядок вещей.

Миссис Айронвуд явно не проинформировала ее о слушании или об обстоятельствах, предшествующих ему. Я подумала, что, даже если директриса сообщила обо всем, мачеха проигнорировала это, раз уж результат оказался положительным.

– Если ты имеешь в виду папину смерть, то это мы вынуждены принять.

– Конечно, это так, – улыбнулась Дафна. – Ты сообразительнее, чем Жизель. Я знаю об этом, Руби, и понимаю, что твой ум позволяет тебе принимать более мудрые решения. Вот почему я всегда соглашалась с Пьером, что именно ты должна приглядывать за Жизель. Я дам вам обеим на каникулах больше свободы, чем обычно, но я хочу, чтобы ты отвечала за ваше поведение.

1 ... 77 78 79 80 81 ... 107 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Вирджиния Эндрюс - Свет в ночи, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)