`

Габи Хауптманн - Горсть мужества

Перейти на страницу:

Сейчас Клаус предпочел бы раствориться в воздухе вместе с договорами.

Юрген Бергер что-то уронил, и это вернуло Клауса к реальности. Клаус прислушался.

Вальтер Кальтхоф откинул со лба прядь волос и растерянно обратился к Бергеру:

– А что у нас с доверенностью на право продажи?

– Это мы отложим до тех пор, пока не прояснится ситуация с господином Шмидтом, – поспешно ответил Клаус.

– О, в этом нет никакой необходимости. – Марион улыбнулась ему. – Это можем сделать мы.

– Для меня было бы гораздо лучше закончить дело поскорее. – Бергер посмотрел на часы.

– Но постойте… – Клаус пытался спасти то, что спасти уже невозможно.

Никто не обращал на него внимания. Марион взяла бумагу.

– Там должно стоять мое имя!

– Нет! – злобно выкрикнул Клаус. – Об этом не может быть и речи!

– Именно об этом речь и идет, – прервала его Анна Кель. – Она же единственный совладелец АО в Лихтенштейне. Акции переходят к вам, а тем самым, – она подняла оба договора, – и вся совокупная собственность Шмидтов. И, конечно же, вы можете продать все Марион. Вы можете также поручить сделать это Юргену Бергеру. Он гарант сделки, а потому уполномочен и продавать и покупать.

Юрген Бергер кивнул:

– Никаких вопросов!

– Ну, так как? – Марион взглянула на Клауса.

Тот упрямо покачал головой:

– Нет, я не буду делать этого! Я не продам!

Регина бросила на него многозначительный взгляд, и Клаус замолк.

– Ну да, продам, – наконец еле слышно сказал он.

Марион, высоко подняв брови, придвинула документ ближе к себе.

– За сколько же? – Она просмотрела текст. – Ах, за один швейцарский франк? Столько у меня еще есть!

Воцарилась тишина. Бергер, повернувшись к Марион, чуть заметно поклонился ей.

– Ну, хорошо, если все это так, позвольте поздравить вас с заключением сделки. И с такой превосходной ценой! – Он протянул Марион руку. – Тем самым вы становитесь единственным акционером нашего АО. Позвольте пригласить вас на следующее заседание нашего наблюдательного совета.

Линда с утра отправилась в автосервис, поэтому полиция не застала ее дома. Лишь приехав в магазин, она узнала, что ею интересовались люди из криминальной полиции. На вопрос Ренаты, чего хотели от нее полицейские, Линда искренне ответила:

– Не имею ни малейшего понятия. Но, пожалуй, схожу к ним. Это ведь совсем недалеко. – С этими словами Линда удалилась.

Проходя мимо дома Дирка, она увидела припаркованный кабриолет Ричи. Что-то здесь не так, подумала Линда и направилась к ближайшей телефонной будке.

Дирк тут же снял трубку.

– Скажи своему другу, что за парковку на том месте полиция по головке не погладит!

– Полиция? Они уже добрались до тебя? – Голос Дирка дрогнул.

Линда замерла. Она уже хотела повесить ее, но передумала.

– Почему? Что такое сегодня происходит?

Неожиданно в трубке раздался голос Ричи:

– Полиция была у тебя? Что ты им сказала?

– Ричи! Что-то случилось? Что означают ваши вопросы?

– Откуда ты звонишь?

– Снизу, с улицы. Я хотела предупредить тебя, что твоя машина стоит в зоне запрещенной парковки!

– На ней еще нет квитанции со штрафом?

– Пока нет. Тебе повезло!

– Черт!

Линда замолкла в недоумении.

– Тебе лучше подняться, – услышала она голос Ричи.

– Мне?

– Да, почему бы и нет?

– Я иду в отделение криминальной полиции, и вообще-то у меня работа.

– Линда, пожалуйста, поднимись! Это очень важно! – попросил Ричи.

Через несколько минут Линда сидела на неубранной кровати Дирка, не веря своим ушам. То, что рассказали ей Ричи и Дирк, больше, чем авантюра.

– Зачем вы рассказали мне все это? – спросила она. – Что, если все это я сообщу полиции?

– Мне наплевать на это. Хуже, чем сейчас, уже не будет, – заявил Дирк. Лицо у него небрито, глаза воспалены после бессонной ночи.

Линда, присмотревшись к нему, вздохнула.

– Я сбита с толку. Ничего подобного не могла себе представить! Вы уверены, что он мертв?

Дирк закрыл лицо руками.

– Мы оба это видели! Я не смогу жить с этим! Мне ужасно плохо! И я смертельно боюсь!

Ричи и Линда устремили на него беспомощные взгляды.

– Что вы намерены делать дальше? – спросила Линда, помолчав.

– Нам нужно обеспечить друг другу алиби. – Ричи подвинул стул ближе к кровати.

– Друг другу! – Линда покачала головой. – Неплохо звучит. Прямо репортаж с места убийства!

– Сейчас не до шуток, – сердито нахмурился Ричи.

– Невинный человек теперь умрет только потому, что ты изменила мне! – пробормотал Дирк.

Линда легонько постучала пальцем по лбу.

– Ты совсем спятил! Еще скажи, что это я его убила! Телепатический удар или что там еще! – Она повысила голос: – Я могу уйти?

– Ори еще громче, чтобы все соседи слышали, о чем мы здесь говорим! – возмутился Ричи.

– Вообще-то Ричи прав. – Линда взглянула на Дирка. – Что мы имеем? Орудие убийства вы спрятали. Ботинки выбросили, придумали убедительное алиби…

– Я надеялся, что сегодня ночью на стекло машины мне прилепят штрафную квитанцию. Это означало бы, что я провел ночь здесь. Но, похоже, бестолковая дама из дорожной полиции потеряла к моей машине всякий интерес.

Раздался звонок, и все трое переглянулись.

– Не пугайтесь, – сказал Дирк и поднялся. – Наверное, почта. Так быстро они не могли выйти на наш след.

Он открыл дверь. Перед ним стояли двое полицейских в форме. Дирка охватил панический страх.

__ Что-то случилось? – спросил он. – С моим отцом? С моей мамой?

– Случилось, но не с вашими родителями. Позвольте войти?

Дирк отступил и закрыл лицо руками, когда полицейские вошли в комнату.

– Позвольте узнать, кто вы? – обратился один из них к Линде, а потом к Ричи.

– Ричард Раак.

Полицейские обменялись взглядами.

– Господин Раак, не могли бы вы оставить нас наедине с господином Веттерштейном? Вас нет в списке подозреваемых.

– В каком списке? Позвольте узнать, о чем идет речь? – с вызовом осведомился Дирк. – Это звучит почти как обвинение.

– Только беседа, господин Веттерштейн. А вы кто? – Полицейский взглянул на Линду.

– Линда Хаген!

– Судьбоносная встреча! Пожалуйста, останьтесь, – кивнул один из полицейских.

Ричи поднялся.

– А мне не положено знать, что произошло?

– Вас не должно это смущать, господин Раак. Речь идет об ограниченном круге лиц. Вы в их число не входите!

– Что ж, тогда… – Бросив на Дирка растерянный взгляд, Ричи попрощался.

– Господин Веттерштейн, имя Манфред Бушельмейер говорит вам о чем-нибудь?

Дирк кивнул.

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Габи Хауптманн - Горсть мужества, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)