Мишель Жеро - Любовь и риск
Мэтт тоже встал, стараясь не потревожить раненую руку, висевшую на перевязи.
– Прощай, Лили. Веди себя осторожнее.
– И ты тоже. Будешь в Нью-Йорке, дай о себе знать.
– Обязательно, – ответил Мэтт, хотя ответ прозвучал неубедительно даже для него самого.
– Ты хороший человек, – добавила Лили. – Помни, что ты говорил Джоуи Манкусо. У нас всегда есть выбор.
На это Мэтту нечего было сказать, и он стал смотреть на спешивших к выходу пассажиров.
– Это все, что я хотела тебе сообщить. А сейчас мне пора. – Лили холодно поцеловала Мэтта в щеку. – Спасибо за все, что ты сделал для меня. Будь счастлив.
«Будь счастлив»!
Злость на самого себя вдруг обожгла Мэтта. Он грубо схватил Лили за плечи и поцеловал, вложив в поцелуй все свое отчаяние. Он держал Лили в своих объятиях долго и крепко, пока она не затрепетала от возбуждения и не оттолкнула его. Слезы медленно покатились из-под ее очков, скользя по щеке к распухшей губе. Ее подбородок задрожал, Лили резко повернулась и направилась к выходу.
Стюардесса, заметив ее слезы, а возможно, и распухшую губу, сочувственно дотронулась до ее руки. Лили, отвернувшись, покачала головой и не оглядываясь пошла вперед.
«Вот и чудесно», – сказал сам себе Мэтт. Он не хотел, чтобы Лили разрыдалась у всех на глазах. Хотя ему самому так хотелось опуститься в кресло и расплакаться от досады и тоски.
Чтобы избавить себя от искушения сделать это, Мэтт развернулся и быстрой походкой направился к выходу. Но постепенно замедлил шаг и, мешая потоку пассажиров, направился к окну, через которое виден был самолет, на котором улетала Лили.
Прижавшись лбом к стеклу, Мэтт смотрел, как он выруливает на взлетную дорожку, через несколько минут лайнер взмыл в небо и скоро превратился в крошечную точку.
Проводив взглядом самолет, Мэтт направился к машине. Он ехал в потоке других машин и думал о Лили.
Глубоко вздохнув, Мэтт попытался стряхнуть с себя грустные воспоминания. Ему предстояло переделать тысячу дел: поговорить с хозяином агентства о делах, наведаться в полицию, но прежде всего повидаться с Мэнни и Далом.
Он решил сначала навестить Мэнни и нашел его в инвалидной коляске. Нога в гипсовой повязке лежала на перекладине, а забинтованная рука – на коленях. Мэнни держал пульт управления, нажимая кнопки в поисках нужного канала. Увидев в дверях Мэтта, он расплылся в улыбке:
– Мэтт! Привет, старик, рад тебя видеть.
– Я тоже рад, Мэнни, – ответил Мэтт, обняв друга за плечо. – Как твои дела? Ты выглядишь великолепно.
– Спасибо, старина. – Мэнни усмехнулся. – Я пытаюсь убедить сиделку, что не могу бриться левой рукой и нуждаюсь в ее помощи. Тебе следует познакомиться с ней. Это что-то особенное. Просто глаз не отвести. – Лицо Мэнни стало снова серьезным. – Не могу сказать, что ты выглядишь хорошо. Моника рассказала мне, что произошло. Тебе повезло, что ты остался жив. Я до сих пор не могу поверить во всю эту историю с туфлями, гангстерами и прочим дерьмом.
– Мне самому надо было получить пулю, чтобы поверить в это, – проговорил Мэтт, усаживаясь на край кровати.
– И разбить себе сердце, не так ли?
– Это к лучшему, – ответил Мэтт, отводя взгляд.
– И что ты теперь собираешься делать? – спросил Мэнни.
– Не знаю. Встретиться с Далом и подать заявление об отставке. Сходить в полицейский участок и попытаться вернуть мой пистолет. Уехать на яхте на несколько дней.
– Звучит как хорошо продуманный план.
Целый час Мэнни и Мэтт говорили обо всем, кроме личных дел, которые могли вызвать болезненную реакцию. Вскоре пришла сиделка, о которой так горячо говорил Мэнни, с ленчем, лекарством и бритвой.
Мэнни заговорщически подмигнул, и Мэтт, понимающе кивнув, удалился. Он направился в палату Дала. Улыбка с его лица моментально исчезла, когда он увидел стоящую у двери Джоди, с серьезным видом разговаривающую о чем-то с врачом. Мэтт встречался с Джоди несколько раз и запомнил ее как энергичную, хорошенькую и молодую женщину. Сегодня ее лицо выглядело усталым, а глаза не сверкали, как это было раньше.
Закончив разговор с врачом, она дождалась, когда он уйдет, и протянула Мэтту обе руки, изо всех сил стараясь не заплакать.
Мэтт крепко обнял ее и почувствовал, как дрожит ее худенькое тело.
– Господи, Мэтт, – с чувством проговорила Джоди, слегка отстраняясь от Мэтта, – мы все так волновались за тебя. Как ты?
– Забудь обо мне. Как Дал?
– Он часто впадает в беспамятство, но держится молодцом. Он уже может немного двигаться сам, но жалуется на постоянные боли, и у него проблема с речью. Доктор считает, что это, возможно, от болеутоляющих лекарств. Но он держится молодцом, – снова повторила Джоди, выдавив из себя улыбку. – Дал как большой ребенок, и мне будет с ним много хлопот, но я не могу дождаться, когда его выпишут.
– Далу повезло, что ты у него есть, Джоди.
Она покраснела, и вид ее порозовевших щек вызвал у Мэтта боль внутри. Он глубоко вздохнул, стараясь отогнать от себя воспоминания о Лили. Без нее его жизнь совершенно пуста. С кем бы он ни говорил, Лили стояла у него перед глазами.
– Могу я навестить его? – спросил Мэтт, обращаясь к Джоди.
– Конечно. Правда, я не знаю, спит он или нет. Входи.
Мэтт вошел в палату. В отличие от палаты Мэнни с открытыми шторами и работающим телевизором эта комната была более темной. Дал лежал на узкой койке, покрытый одеялом: голова забинтована, лицо так опухло, что его трудно было узнать. Слезы навернулись Мэтту на глаза, и он постарался незаметно смахнуть их.
– Привет, Дал. Как ты? – спросил он, сев рядом с койкой и взяв холодную руку Дала.
Дал открыл глаза и улыбнулся.
– Привет. – Голос был тихим, едва слышным. – Я испортил все дело, да?
– Нет. – Мэтт слегка сжал руку Дала. – Не смей даже думать об этом. Это моя вина, а не твоя.
– Ты прикончил их?
– Да. – Жестокая память всколыхнула все до мельчайших подробностей. – Да, я это сделал.
Дал устало закрыл глаза, помолчал, затем снова посмотрел на Мэтта.
– Я не очень хорошо себя чувствую, – сказал он извиняющимся тоном.
– С учетом случившегося об этом легко догадаться. Постарайся не напрягаться, слышишь?
– Получить пулю в голову не так уж плохо. Все знают, что у нас, телохранителей, мозги находятся ниже пояса. – Дал улыбнулся своей шутке.
– Постарайся не залеживаться, иначе я сам приеду и вытащу тебя из койки, – так же шутливо проговорил Мэтт.
Не желая утомлять Дала или занимать драгоценное время, отведенное Джоди для свидания с мужем, Мэтт пожал другу руку и вышел из палаты. Джоди последовала за ним.
Убедившись, что дверь в палату плотно закрыта, она внимательно посмотрела на Мэтта:
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мишель Жеро - Любовь и риск, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


