`

Долго и счастливо? (СИ) - Котов

Перейти на страницу:
уничтожило.

— И ты принял ее предложение?

— И я принял ее предложение, — морщится Вонка. — Вернее, сделал вид, что принял: так сказать, «сымитировал принятие». Рецепты Моретти описывал на страницах личного дневника, так что я точно знал, сколько открытий он сделал. Франческа дразнила меня, отдавая по одной страничке и обещая передать патент после подписания контракта. Проблема была в том, что Франческа знала, что я плыву в ее сети против воли. Это ее настораживало, к тому же у победы появлялся выстраданный солоноватый привкус. Нужно было усыпить ее бдительность, пока она не придумала очередной крутой вираж. И я решил сымитировать кое-что еще… По счастью, она явно переоценивала свои скромные внешние данные и недооценивала мой интеллект. Я заставил ее поверить, что убежден в чистоте ее намерений и вконец потерял голову от нахлынувшей страсти. Зная, что влюбленность невозможна без легкой формы шизофрении, она, кажется, ни в чем не усомнилась.

Обеими руками я крепко сжимаю руками поручень. Дым, идущий от котла, белый и легкий, как пар от горячих источников, и сквозь него не видно ни дна, ни границ. Он обжигает меня, обволакивая густым молочным коконом. А где-то за спиной под звуки барабанов кругами ходит Вонка. То ли от духоты, то ли от влажности, на лбу у меня выступает пот, одежда липнет к телу.

— Почему… ты мне не сказал? Я ведь… я ведь думала…

— Что думала, Элли? — из пелены появляется ладонь и сжимает мое плечо. — Я сказал, что Франческа у меня под контролем и что тебе не нужно забивать свою хорошенькую головку всякой ерундой.

— Ты сказал мне, что любишь Франческу… Ты позволил мне уйти.

— В свете последних событий оставаться на фабрике было для тебя очень опасно…

— Да, но… если бы ты рассказал мне, что происходит, я бы присоединилась к твоей игре. Я бы ушла. Или, как ты говоришь, «сымитировала бы свой уход». И всем сердцем ждала бы мгновения, когда мы снова смогли бы воссоединиться. Но ты…! Ты жестоко заставил меня пережить разрыв. Может, для тебя это и была игра, но ранил ты меня по-настоящему.

Он крепко-крепко обнимает меня сзади, а я все еще намертво цепляюсь за поручень. Дым из котла закручивается по спирали, и в этой модели торнадо мне мерещится аккуратный домик с красной черепичной крышей. Куда же приведет меня дорога из желтого кирпича?

— Так было нужно, Элли. Ты думаешь, Франческа не стала бы за тобой следить? На кону стояла не только фабрика и даже не только мы с тобой, на кону был весь мир, который, получив эти дьявольские концентраты, стал бы совсем иным… — он гладит меня по затылку, по шее, а потом резко останавливается, недоверчиво ощупывая короткие прядки. — Твои чудесные волосы, Элли! Где они?!

Удивительно, что заметил это он только сейчас.

— Я их отрезала. А еще я ушла с работы и начала писать рассказы.

— Но… но они же отрастут? — все еще переваривает увиденное он. Как заметила бы мама, мужчины всегда тяжело переживают перемены в женщине.

— Отрастут. А те десять рецептов… Я боялась, ты мне их никогда не простишь.

— Элли, а-у, стал бы я в таком случае давать тебе клятву! В богатстве и в бедности, в болезни и в здравии… — и дальше по списку. Это что-нибудь да значит ведь, так? Уж явно больше, чем какой-то десяток подставных рецептов! — пренебрежительно хмыкает он.

— Подставных?!

— Конечно, подставных. Ты, правда, думаешь, что реальные рецепты откроет пароль ФАБРИКА, а не хитроумная система сканирования ДНК и общемолекулярной диагностики, которая после предоставления доступа в хранилище также снабдит тебя полным пакетом медицинских анализов?

— Я не…

— Ах, Элли, — он покровительственно треплет меня по щеке. — Когда-нибудь, когда ты доживешь до моих лет, ты тоже научишься думать на несколько шагов вперед, но сейчас почему бы тебе просто не посмаковать нашу победу?

Он касается моих пальцев, вкладывая в них крошечный флакон с алым содержимым.

— А вот и последний образец. Здесь, Элли, апофеоз гения Моретти — формула чистой любви, — Вонка хмыкает с грустной иронией. — Самоотверженной, нежной… и ах, забыл, как там было дальше. В общем, короче говоря, просто вообрази десяток возвышенных эпитетов, прежде чем запустишь этот шедевр туда, куда следует.

Я смотрю в его темные сияющие глаза и, не отводя взгляда, протягиваю руку в сторону и разжимаю пальцы. С плеском флакон уходит на дно, и торнадо окрашивается в красноватый оттенок, разнося по комнате запахи мускуса и миндаля.

— Во дела! А любовь, оказывается, пахнет миндалем, — смеюсь я.

— Конечно, миндалем, — с готовностью кивает Вонка. — А еще кориандром, ванилью и немножечко — капелюсечку! — шоколадом. И все, кто когда-нибудь любил, об этом знают.

Мгновение он смотрит в сторону, а потом, придерживая цилиндр, заглядывает вниз, вздыхает, качает головой и что-то бормочет себе под нос.

— Что-то не так? — взволнованно интересуюсь я.

— Нет! Да! Пора. Пора, Элли. Время пришло, — решительно обрубает он.

— Время?..

— Да! Время расстаться с этими перчатками. Как они мне надоели! Чувствовать мир через броню, постигать реальность через барьер не многим лучше, чем совершать подвиги, глотнув эликсира Моретти. Я больше не хочу, чтобы что-то меня сдерживало, — и он, безжалостно сминая тонкую кожу, срывает темные перчатки и с ненавистью швыряет их в котел. А потом зачарованно рассматривает свои ладони с обеих сторон, точно видит их впервые, и касается моего лица, большими пальцами рисуя круги на нежной коже щек. Между его бровями залегает маленькая морщинка, а выражение глаз смягчается, как забытое на столе сливочное масло. Наконец, с трепетом он касается моего округлившегося живота, попеременно качая и кивая головой, точно не в силах определиться с эмоциями.

— Это девочка, — шепчу я, вытирая увлажнившиеся глаза.

— Хм, знаешь, этого стоило ожидать. Я всегда был просто магнитом для женщин. Ты, Шарлотта и теперь еще вот… Может, назовем ее Франческой в честь…? Ладно-ладно, понял, глупая идея.

Когда-то мы с Эдом возвращались из школы домой и он сказал мне, что быть счастливой не в моей природе. Что я живу мечтами или прошлым, что слишком много анализирую, что пребывая в своей голове, я упускаю вещи, которые по-настоящему важны. Я думаю, что тогда он был прав. А еще я думаю, что скажи он мне это снова, то точно бы ошибся.

Я изменилась. Я смотрю в будущее без страха, я готова жить по принципам, в которые верю, и у меня совсем нет времени, чтобы скучать. Я живу в невообразимо, бесконечно сложном мире, который все хотят, но не могут объяснить.

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Долго и счастливо? (СИ) - Котов, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)