Лейла Мичем - Знак розы
— Конечно, не знает. Я помню, как спрашивала у твоей матери, почему тебя не было на свадьбе Мэри и Олли, и Беатриса объяснила мне, что ты вернулся на следующий день после их бракосочетания. Когда ты был в Канаде, Мэри обнаружила, что беременна. Поэтому она обратилась к Олли, своему верному рабу, и он с радостью согласился взять ее в жены. Испорченный товар лучше никакого, особенно для мужчины с одной ногой. Ну и, разумеется, Олли знал, чьи руки пользовали ее...
—Люси, заткнись.
— Не раньше, чем я объясню тебе кое-что, Перси, любовь моя. — Она, вихляя бедрами, подошла к нему и приблизила свое лицо вплотную к его лицу. Перси отшатнулся, чувствуя, как гневно раздуваются его ноздри, и Люси поспешно отступила на шаг. — Господи, как же я ненавижу тебя, разборчивый ублюдок. Ну хорошо, держись, Перси Уорик. Я никогда не дам тебе развод. И не пытайся получить его, потому что в противном случае и пойду к Мэттью и расскажу ему правду о его отце. Я расскажу об этом всему Хоубаткеру. Всему миру. И все, как я, без труда сложат два и два. Они вспомнят, что Мэри и Олли были в Европе, когда родился Мэттью. Они вспомнят поспешную свадьбу, суматошный отъезд за море, и как это не похоже на Мэри - уехать, надолго оставив плантацию без присмотра. Они вспомнят, что ты в то время был в Канаде. И все с легкостью мне поверят.
Люси небрежно принялась снимать сережки, украшенные рубинами и бриллиантами. К ней полностью вернулось самообладание.
— А Мэри и Олли знают, что тебеизвестно о том, что ты - отец Мэттью? — Когда Перси промолчал, она продолжала как ни в чем не бывало: — Нет, не думаю. Судя по их поведению, я могу предположить, что они решили сохранить это в тайне от тебя. Не знаю, как ты догадался обо всем, зато прекрасно знаю, что будет с ними - со всеми вами, - если разразится скандал и тайна рождения Мэттью выплывет наружу.
Перси был уверен, что она с легкостью претворит свои угрозы в жизнь. Ей было нечего терять, а он мог потерять все.
— Почему ты хочешь остаться моей женой, Люси? Ты же страдаешь.
— Ничуть. Мне нравится быть супругой богатого и влиятельного мужчины. И я сделаю так, что это понравится мне еще больше. К тому же если я... отвратительна в постели, значит, у меня нет шансов вновь выйти замуж за достойного человека, не так ли? Но есть еще одна причина, по которой я намерена остаться твоей женой. Я никогда не допущу, чтобы ты женился на Мэри Толивер ДюМонт.
— Даже если я завтра разведусь с тобой, то все равно не смогу жениться на ней.
— Что ж, я сама позабочусь об этом. Нет, Перси, ты останешься моим мужем до конца своих дней - или пока Мэри ДюМонт не умрет.
Довольное выражение внезапно сошло с ее лица, когда Перси шагнул к ней. Его глаза напоминали арктический лед. Люси попятилась, пока не уперлась спиной в камин, - отойти еще дальше не позволяли огонь и ее платье, которое могло легко вспыхнуть.
— Тогда и ты должна понять кое-что, Люси. Если Мэттью когда-нибудь узнает о том, что я его отец, ты вылетишь из этого дома без гроша за душой. Ты пожалеешь, что не убралась раньше, пока у тебя была такая возможность. Ты только что сказала, что совсем не знаешь меня. На твоем месте я бы не забывал об этом.
Люси осторожно обошла его.
— Я могу простить тебя за то, что ты не любишь меня, Перси, — сказала она, приближаясь к двери и свободе, — но я никогда не прощу тебе того, что ты не любишь Вайатта. Он ведь тоже твой сын.
—Я буду помнить об этом, и пусть тебе станет легче от того, что и я никогда не прощу себя за то, что не люблю его.
Глава 40
Хоубаткер, июль 1935 года
— Вам письмо, мистер Уорик. Его доставил мальчишка Уинстонов.
Забирая у секретарши письмо, Перси узнал почерк на конверте. От неожиданности у него перехватило дыхание, и он закашлялся, чтобы скрыть смущение.
— Он сказал, кто попросил его принести письмо?
— Нет, сэр. Я спрашивала его об этом, но он отказался мне ответить.
— Благодарю вас, Салли.
Перси подождал, когда за ней закроется дверь, и только тогда вскрыл запечатанный конверт. Он вытащил единственный листок бумаги, на котором от руки было написано: «Встречаемся сегодня в хижине в три пополудни. КМ».
КМ.Крошка Мэри.
Перси откинулся на спинку кресла и задумался. Что, черт возьми, происходит? Случилось, должно быть, нечто важное, что Мэри хотела бы сохранить в тайне, раз она просит его встретиться с нею и хижине, месте, освященном их воспоминаниями. Они не были там вместе с того самого дня роковой ссоры пятнадцать лет назад.
Она ничем не показала, что у нее неприятности, когда вчера вечером они с Олли устроили небольшой прием в честь приезда Уильяма, сына Майлза, который приехал жить к ним после того, как его отец умер в Париже. Мэри и Олли выглядели слегка расстроенными, но Перси счел, что это следствие нелегких времен, которые наступили почти для всех в стране. Впрочем, насколько они оказались нелегкими, он не знал. Их семьи никогда не обсуждали финансовые проблемы друг с другом, но падение цен на хлопок и снижающиеся объемы розничных продаж не могли не сказаться на них. И хотя будущее ДюМонтов не могло не беспокоить Перси, он больше тревожился о Мэттью. То, что угрожало им, затрагивало и его.
Не касается ли эта записка Вайатта?
Жизнь - странная штука, в которой никогда не знаешь, где найдешь, а где потеряешь. После разговора с Вайаттом в лесной хижине Перси боялся, что его сын еще сильнее возненавидит Мэттью. Но вышло наоборот. К невероятному удивлению Люси, мисс Томпсон и его самого, уже через несколько дней мальчики подружились, а к концу школьного года стали неразлучны - совсем как братья, говорили окружающие.
Поначалу Перси решил, что столь внезапная дружба - лишь попытка Вайатта заслужить его одобрение. Но вскоре ему стало ясно, что Вайатт и в мыслях не держит заслужить что-либо, будь то его одобрение или порицание. Сын не стремился привлечь к себе внимание отца, и мнение Перси его ничуть не волновало. Мальчик просто перестал его замечать.
— Видишь, что ты наделал? — причитала Люси. — Или не видишь? Ты оттолкнул от себя единственного сына, которого можешь назвать своим. Да, ты можешь не любить его, но зато была надежда, что он когда-нибудь полюбит тебя. А ведь нам всем не помешает любовь, Перси, и не важно, откуда она исходит. Оглянись по сторонам. Ты, может, и не заметил этого, но все колодцы, из которых ты некогда пил, пересохли.
Отправив Вайатта в школу с разбитой губой и распухшим носом, Перси стал каждую неделю заглядывать в класс к Саре Томпсон, чтобы обсудить поведение сына. Слово за слово, и теперь они регулярно встречались в каком-нибудь укромном местечке. Он прилагал все усилия к тому, чтобы их роман и дальше оставался тайной, не столько ради себя, сколько ради Сары. В настоящее время все уже знали о том, что брак Уорика - лишь формальность, и никто не обвинил бы его в том, что он завел любовницу. Тем не менее Перси жил в постоянном страхе. Они уже несколько раз оказывались под угрозой разоблачения, и сейчас Перси со стесненным сердцем надеялся, что Мэри позвала его не для того, чтобы сообщить о предстоящем скандале.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лейла Мичем - Знак розы, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

