`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Мириам Рафтери - По вине Аполлона

Мириам Рафтери - По вине Аполлона

1 ... 70 71 72 73 74 ... 78 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Город отстроят заново. Через несколько лет он станет даже больше, чем прежде. – Я положила руку ему на плечо.

Он привлек меня к себе.

– Слава Создателю, что у меня есть ты. Я потерял почти все – верфь, склады, аэроплан. Одному только Богу известно, вернется ли Виктория живой и невредимой.

– Вернется. Должна вернуться. – Я переживала так, будто сама потеряла все. Сейчас мне больше всего хотелось утешить его, прогнать боль, которую я видела в его глазах.

Голос его стал задумчивым.

– Знаешь, я завидую тебе. Видеть будущее – это должно быть замечательно. Расскажи мне еще, какое оно, это будущее.

– Ну… – Я замолчала в нерешительности, не зная с чего начать.

– Расскажи мне, – настойчиво повторил он. – Мне нужно знать, что все будет в порядке.

– Хорошо, – кивнула я. – В будущем построят небоскребы – дома высотой в десятки этажей.

– Десятки? – В его глазах загорелся интерес.

– Да. А через бухту построят мост и назовут его «Золотые Ворота».

– Феноменально! – Он преобразился.

– Жаль, что я не могу показать тебе компьютер, он бы тебе понравился. Это искусственный разум, который можно использовать для проектирования трехмерных моделей.

– Аэропланов?

– Да, и аэропланов тоже, – подтвердила я, постепенно увлекаясь. – И мы достигли огромных успехов в области телекоммуникаций. Ти-ви, ка-де, ви-ка-эр.

– Звучит как песенка про алфавит.

– Потом медицина. У нас есть вакцины против полиомиелита, кори, свинки, мы научились бороться с чумой, это заболевание теперь ликвидировано во всем мире. Возбудители всех этих заболеваний остались только в лабораториях.

– Потрясающе, – он глубоко вздохнул. – Приятно знать, что будущее несет с собой надежду, хотя я и не увижу всех тех чудес, о которых ты рассказываешь.

Я подумала о матери с отцом – здоровы ли они, беспокоятся ли обо мне или утратили надежду найти меня и теперь предаются горю, и почувствовала себя виноватой.

Натаниэль нежно прикоснулся к моей руке.

– Тебе не хватает всего этого, правда?

Я пожала плечами, избегая его взгляда.

– Немного.

Он взял меня за подбородок и приподнял голову так, чтобы видеть мои глаза.

– Я должен знать, Тейлор. Ты жалеешь о том, что не вернулась в свое время?

– О нет! – запротестовала я излишне поспешно. – Я же осталась с тобой. Ради этого стоило пожертвовать всем остальным. Просто иногда… я чувствую себя эгоисткой, потому что бросила своих родителей. Прошло всего шесть месяцев после гибели моего брата и… они очень переживали.

– Алекс, авиатор, – Натаниэль понимающе кивнул. – Это была авария самолета?

– Нет. Это был СПИД, неизлечимое заболевание, можно сказать чума нашего времени.

– Мне очень жаль, – он сжал мою руку. – Должно быть, это было ужасно для тебя. Слава Богу, что ты не заразилась.

– Этого не могло случиться. СПИД передается по большей части… ну… – Я замолчала, покраснев.

– О, – он выглядел взволнованным. – Я понимаю.

– В самом деле? – Я почувствовала, что меня охватывает злость на старую подружку Алекса, которая не удосужилась сказать ему, что она, вкалывая наркотики, имела обыкновение пользоваться одной иглой со своим бывшим любовником. – Наблюдая, как умирал Алекс, я яснее, чем когда-либо, осознала, насколько важно для меня дождаться, пока я не встречу подходящего мужчину.

– Я польщен, что ты выбрала меня. – Он начал водить пальцем у меня по ладони, и я сразу же перестала воспринимать смысл его слов. Внезапно меня пронзила мысль: в лице Натаниэля, мужчины, родившегося за столетие до того, как был поставлен диагноз первому заболевшему СПИДом, я обрела настоящее сокровище. Он гарантировал мне максимально безопасную сексуальную жизнь.

Он снова притянул меня к себе и крепко обнял.

– Вот видишь, тебе удалось отвлечь меня от мыслей о моих бедах. Ты неподражаемая женщина, Тейлор Джеймс.

От этих слов я затрепетала.

– Это ты заставил меня почувствовать себя особенной. До встречи с тобой я была не уверена в себе. Но мне многое удалось сделать за то время, что я здесь. Только… теперь, когда землетрясение кончилось, я боюсь. Я больше не могу предсказывать будущее.

– Меня интересует только твое будущее… и мое, – сказал он, поправляя мне волосы и проводя пальцем по щеке. – Выходи за меня замуж, Тейлор.

Сердце у меня бешено забилось.

– Выйти за тебя замуж?

– Да, я хочу, чтобы ты стала моей женой. Я собирался сделать тебе предложение вечером накануне землетрясения, но мне помешал приход Антонио, и…

– Я женщина без прошлого. Я не могу похвалиться своим происхождением, как Пруденс. Что скажут люди?

Он любил меня, он хотел жениться на мне еще до того, как мы стали близки, когда он еще считал меня проституткой.

– Плевать мне на то, что они скажут. Ты все время выдавала себя за мою кузину, скажем, что мы состоим в более отдаленном родстве. Что до истории твоей жизни, думаю ты не единственная в Сан-Франциско, кому после сегодняшней ночи придется придумывать себе новое прошлое.

– Возможно. – Я вспомнила истории о тысячах людей, которые начали строить новую жизнь на обломках, оставшихся после землетрясения, уничтожившего все документы – свидетельства о рождениях, браках, гражданстве.

– Ты сделаешь это. – Он приподнял мне голову, и я встретила его любящий взгляд. – Скажи да, любовь моя, и мы поженимся, как только осядет пыль и мы сможем найти уцелевшую церковь и священника. Мы вместе построим новое будущее, ты и я.

Меня словно вознесло над городом, лежавшим в руинах, разрушенным, как и мое прошлое. Слезы радости застилали мне глаза. Было бы так просто сказать «да», забыть, кем я была прежде или кем хотела быть.

Он поднял мою руку и потерся губами о ладонь. По телу у меня прошла дрожь удовольствия, но вместе с тем я вдруг обрела способность реально оценить ситуацию. Освободившись, я отпрянула от него.

– Тейлор, что не так?

– Я бы хотела выйти за тебя замуж, Натаниэль, но я не могу. Я только навлеку на тебя неприятности, если останусь в этом времени – я не гожусь для вашей жизни.

– О чем ты говоришь? – он подошел ко мне. – Сегодня ты помогала спасать людей, ты заслужила уважение окружающих.

– Ну да, они относились ко мне с уважением, пока принимали за мужчину, – поправила я Натаниэля. – Неужели ты не понимаешь? Я привыкла открыто высказывать свое мнение, делать то, что мне хочется. Никто из твоих знакомых не примет меня такой, какая я есть. Я не могу забыть все то, чему меня учили, и мне не следовало влюбляться в т… тебя.

Слезы полились у меня из глаз. Я повернулась и побежала вниз по лестнице так быстро, как позволяла распухшая щиколотка.

1 ... 70 71 72 73 74 ... 78 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мириам Рафтери - По вине Аполлона, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)