Розамунда Пилчер - Дикий горный тимьян
Ничто не может сломить его, думала она. Неудачный брак не оставил в нем видимых следов горечи. Все у него всегда будет в порядке, потому что он любит людей и, главное, людям он по душе.
Казалось, его искренняя доброжелательность передается даже по телефонным проводам, иначе как ему удалось в коротком разговоре с миссис Арчер вчерашним утром все уладить, выгородить Викторию, получить отпущение грехов за похищение Томаса и организовать воссоединение миссис Арчер с внуком?
Жаль только, думала она, что у меня нет времени узнать его поближе. Не успеет она оглянуться, как настанет момент прощания. Он отвезет ее в Лондон и оставит у порога квартиры на Пендлтон Мьюз. У нее даже не будет предлога пригласить его зайти в дом, чтобы занести багаж, так как никакого багажа у нее нет. Они просто попрощаются. Может быть, он поцелует ее на прощание. И скажет: «Береги себя».
Вот так все и окончится. Джон Данбит уйдет из ее жизни и тут же вернется в водоворот своей, значимой и важной, о которой она не имеет никакого представления. Она вспомнила о безымянной подруге, которая не смогла прийти на вечеринку к Фербернам. Скорей всего, первое, что сделает Джон, вернувшись в уютную тишину своей квартиры, наберет ее номер и сообщит, что он благополучно добрался до Лондона. «Поужинаем завтра вечером? — предложит он. — И я обо всем тебе расскажу». И с другого конца провода донесется ее нежный голосок: «Отличная мысль, дорогой». Виктория представляла ее красивой, элегантной, светской, со всеми знакомой.
— Не будем больше вас задерживать, — сказал Джон, допив виски и вставая. — Вам ведь не терпится пообщаться с Томасом, перед тем как он ляжет спать.
Арчеры тоже поднялись. Виктория, вдруг вернувшись к реальности, попыталась выбраться из мягких диванных подушек. Джон взял у нее из рук пустой бокал, протянул ей руку и помог встать.
— Мы бы хотели предложить вам что-нибудь перекусить, — сказала миссис Арчер.
— Нет-нет, спасибо. Нам нужно возвращаться в Лондон. У нас был тяжелый день.
Все вышли в прихожую. Миссис Арчер спросила Викторию:
— Вы не хотите попрощаться с Томасом?
— Нет.
И добавила, устыдившись резкости своего ответа:
— Не стоит снова его расстраивать. Не то чтобы расстраивать, видно, что он искренне радуется возвращению домой, просто… просто лучше мне просто уйти.
— Наверное, вы привязались к Томасу за эти дни, — сказала миссис Арчер.
— Да.
Все смотрели на нее. Она чувствовала, что начинает краснеть.
— Да, наверное.
— Пойдем, — сказал Джон, открывая входную дверь и прекращая этим разговор. Виктория попрощалась и очень удивилась, когда миссис Арчер потянулась, чтобы поцеловать ее.
Вы так хорошо ухаживали за ним. Не знаю, как вас благодарить. Он такой румяный и веселый, судя по всему, это приключение ему не повредило.
— Надеюсь.
— Возможно, когда погода улучшится, вы захотите приехать как-нибудь в субботу или воскресенье повидать его. Пообедаем вместе. Сходите с Томасом погулять.
Она обернулась к Джону и пригласила его тоже приехать.
— С удовольствием, — ответил Джон.
— Почему ты молчишь?
— Снова стараюсь не расплакаться.
— Ты же знаешь, я спокойно отношусь к твоим слезам.
— В таком случае я не буду плакать. Как странно: если знаешь, что твои слезы никого не тронут и не заденут, пропадает всякое желание плакать.
— Ты хотела поплакать из-за чего-то конкретного?
— Наверное, из-за Томаса. В первую очередь, из-за Томаса.
— С Томасом все в порядке. Незачем из-за него плакать, если только из-за того, что ты будешь скучать по нему. У него есть прекрасный дом, его окружают любящие люди. А как он кинулся к бабуле.
— Я в ту минуту чуть не расплакалась.
— У меня самого перехватило горло. Ты ведь можешь видеться с ним, когда захочешь. Ты понравилась миссис Арчер. Ты не прощаешься с Томасом. Ты получила постоянное приглашение видеться с ним.
— А они милые, правда?
— Ты думала, все будет по-другому?
— Не знаю, что я думала, — сказала Виктория и добавила, вспомнив: — Я ничего не рассказала миссис Арчер о пожаре.
— Я обо всем рассказал мистеру Арчеру, пока мы в столовой доставали бокалы из буфета. В общих чертах, не заостряя внимания на угрозе для Томаса превратиться в обугленную головешку.
— О, Джон, ради Бога!
— Иногда приходится называть вещи своими именами, чтобы не отрываться от реальности.
— Но этого ведь не случилось.
— Да, не случилось.
Оба замолчали. Машина медленно двигалась по узкой проселочной дороге. Мелкий моросящий дождь окутал все туманом. «Дворники» ходили из стороны в сторону.
Наконец Виктория нарушила молчание.
— Пора оплакивать Бенхойл.
— Ну что ты за человек, только и ищешь повод, чтобы поплакать.
— Мне так жаль было с ним расставаться.
Джон ничего на это не ответил. Автомобиль теперь резво катил вниз по извилистой дороге, но когда появился указатель придорожной автостоянки на обочине, Джон начал притормаживать. Вот и она. Джон съехал с дороги, остановился, поставил машину на ручной тормоз и выключил мотор.
«Дворники» перестали отплясывать свою сумасшедшую пляску. Теперь был слышен только шорох дождя и тиканье панельных часов.
Виктория обернулась к нему.
— Почему мы остановились?
Он включил лампочку внутреннего освещения и взглянул на нее.
— Успокойся. Я не собираюсь насиловать тебя. Просто есть о чем поговорить. Задать несколько вопросов. И мне хочется видеть твои глаза, когда ты будешь на них отвечать. Прежде, чем мы продвинемся еще на шаг, я хотел бы иметь полное и исчерпывающее представление о твоем отношении к Оливеру Доббсу.
— Мне казалось, тебе противно слышать его имя.
— Это в последний раз.
— Миссис Арчер отозвалась о нем очень точно. Не думала, что она так мудра. Она назвала его разрушителем.
— И что ты на это ответила?
— Я сказала, что меня разрушить ему не удалось.
— Это правда?
Она поколебалась секунду, прежде чем ответить. И затем сказала «да». Потом взглянула на Джона и улыбнулась, и у него забилось сердце.
— Это правда. Я давно знала, но боялась в этом признаться даже самой себе. Наверное, каждому нужно пройти через большую несчастную любовь, для меня Оливер и был таким испытанием.
— А когда он вернется из Америки?
— Мне кажется, он никогда не вернется… — Она запнулась, размышляя, потом с уверенностью произнесла: — Даже если он вернется, я больше не захочу его видеть.
— Потому что он обидел тебя или потому, что ты его разлюбила?
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Розамунда Пилчер - Дикий горный тимьян, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

