Айрис Джоансен - Любовь и возмездие (Мой нежный враг)
— Можно войти?
Лани увидела на пороге библиотеки улыбающегося Бредфорда. Эта мальчишеская улыбка на его будто вырубленном из куска скалы лице всякий раз поражала ее и вызывала ответную улыбку. Конечно, его следовало отослать. Ей с таким трудом удалось оживить в памяти редкие, стертые сердцем картины…
— Пожалуйста, позволь мне побыть с тобой, — Бредфорд кашлянул. — Мне так неуютно одному.
Неприветливый день на холодной земле. Вдвоем легче коротать его.
— Входи, — устроившись в кресле перед камином, Лани открыла книгу. — Но не жди, что я откажусь от интересного чтения.
— Касси! — Высокие своды замка подхватили оклик Жозетты, повторив его несколько раз.
— Я в библиотеке, вместе с Лани.
— Идите сюда обе, познакомьтесь с Роуз.
— Роуз? — Касси и Лани переглянулись.
— Идем, — пожала плечами Лани, поднимаясь с кресла.
Рядом с Жозеттой стояла женщина. На вид лет сорока. Она была хорошо сложена, и выражение ее лица отличалось приятностью. Увидев Касси и Лани, она лучезарно улыбнулась.
— До чего радостно мне будет шить на таких красивых женщин! — И начала подниматься по лестнице. — Идемте в комнату Жозетты. Мне надо снять с вас мерки.
Ни Касси, ни Лани не двинулись с места. Роуз, не останавливаясь, повернулась к Жозетте.
— Они не доверяют мне? Скажи им, какая я великолепная мастерица.
— Роуз? — переспросила Касси у Жозетты.
— Роуз Уинстроп. Лучшая портниха в Коруэлле. Первую пару штанов для верховой езды сшила именно она. Сначала ее такой заказ возмутил, но Джаред убедил Роуз.
— Она тоже сошьет мне штаны для верховой езды? — спросила Касси.
— И несколько платьев.
— Мне не нужны платья.
— Джаред считает иначе. И после того, в каком наряде я увидела вчера тебя за ужином, я с ним согласна.
— Штаны я приму, но…
— Что случится, если ты не откажешься от подарка в несколько платьев к костюму для верховой езды? — вмешалась Лани. — Меня тоже тошнит при виде одежды, которую заказывала для тебя Клара.
— А вдруг кто-нибудь из тех, кто нанесет визит Джареду, увидит тебя в таких уродинах? — спросила Жозетта. — Они не поверят, что Джаред позволил своей родственнице принимать гостей в таком виде. Такие платья, как у тебя, уже давно не носят даже слуги, а уж Джаред разбирается в том, что идет женщине, а что нет.
Касси и не сомневалась, что у него хороший вкус!
— Тогда я лучше спрячусь в конюшне. Лани улыбнулась.
— Не глупи, пожалуйста.
Касси поняла, что она и в самом деле ведет себя нелепо. Несколько платьев ничего не изменят в ее жизни, а ее отказ только укрепит Джареда в мысли, насколько это важно и значимо для нее.
— Ну хорошо. Я согласна.
— Разумеется, — сказала Лани, поднимаясь по ступенькам вслед за Роуз. — И я тоже собираюсь воспользоваться такой приятной возможностью, предоставленной нам любезными хозяевами.
Но те же намерения и у Касси, подумала Лани. Хотя с каждым днем, пытаясь использовать Джареда в своих целях, ее упрямая и храбрая подруга запутывалась в паутине, сотканной им для нее.
— Вот увидишь, ты даже пальцем не пошевелишь, — убеждала Жозетта, — тебе даже не придется ломать голову над покроем и цветом ткани. Джаред уже объяснил ей, чего ему хочется. — Жозетта взяла Касси за руку и увлекла за собой вверх по ступенькам. — И тебе понравится Роуз. Все у нее спорится в руках, и она никогда не колется булавками.
— Это очень воодушевляет, — усмехнулась Касси. — Ездить верхом с булавками в штанах — не самое приятное занятие.
Две пары штанов, рубашки и сюртук доставили Касси уже на следующей неделе. Платья прислали три недели спустя. Четыре — нежных пастельных тонов и очень красивые. Пятое — шелковое — переливалось всеми оттенками алого цвета. Жозетта, рассматривая его, с сомнением покачала головой.
— Ты такое не сможешь надеть. Оно слишком… И о чем это только Джаред думал, когда заказывал его?
Касси знала, о чем. Потрясающе неистовой была та ночь в каюте, и ей запомнились слова, сказанные им тогда. Это платье предупреждало, что он по-прежнему жаждет завлечь ее к себе в постель. И Касси невидящими глазами смотрела на платье, пытаясь совладать с томлением тела. Воспоминания о его ласках отзывались в ней дрожью желания.
— Касси? — Жозетта удивленно смотрела на нее.
— Меня редко занимает, о чем думает Джаред, — сказала она, оторвав взгляд от платья из алого шелка. — Но ты права. Оно слишком броское и вызывающее.
— Ты сегодня выглядишь такой задумчивой. А где Касси? — спросил Бредфорд, входя в библиотеку. В руках он нес серебряный поднос, на котором стояли чайник и чашки.
— Где обычно, — Лани оторвалась от книги и с улыбкой посмотрела на него. — Катается с Жозеттой.
Он поставил поднос на столик рядом с ней и сел в кресло напротив.
— Хорошо. Значит, ты остаешься в полном моем распоряжении.
Он налил ей чаю, добавил молока и бросил кусочек сахара, как она любила. Бредфорд всегда помнил, чему она отдает предпочтение. С того дня, как он в первый раз вошел к ней в библиотеку, прошло довольно много времени. И он очень искусно отвоевал свое место в ее жизни. Иной раз он задерживался не больше чем на час, иногда тоже погружался в чтение до тех пор, пока не наступало время переодеваться к ужину. Поначалу ее смущало его присутствие. Но постепенно она перестала испытывать неловкость. И более того, привыкла, что он всегда поблизости.
Бредфорд налил чай в свою чашку и поднес ее к губам.
— Знаешь, а мне начинает нравиться вкус чая. Никогда не думал, что могу привыкнуть и сказать нечто подобное об этом пойле.
Лани улыбнулась.
— Не похож на бренди?
— Если ты считаешь, что мне не хватает выпивки, то ты ошибаешься. Мне есть чем заменить ее, — он откинулся на спинку кресла и посмотрел на нее. — Я люблю, когда ты в платье желтого цвета.
— Да? — Она помолчала, а потом сказала: — И Шарлю тоже оно нравилось.
Бредфорд, не отрываясь, смотрел в свою чашку с чаем.
— Но не так сильно, как мне. — И быстро перевел разговор на другое. — Тебя не возмущает Жозетта?
Лани, пораженная его вопросом, посмотрела с удивлением на него.
— Мне она очень нравится.
— Всем по душе Жозетта. Я спрашиваю о другом. Тебя она не возмущает?
— Почему она должна возмущать меня?
— Похоже, Касси проводит с ней больше времени, чем с тобой.
— Я не ревнивый ребенок, — коротко отозвалась Лани. — И это совершенно естественно, что им хорошо вместе. Они помешаны на лошадях. У них похожие характеры. Почему меня это должно задевать?
— Значит, ты более терпима, чем Джаред. По-моему, его просто бесит, что они целыми днями вместе. — Он помолчал. — Но мне кажется, что ты тоже чувствуешь себя одинокой.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Айрис Джоансен - Любовь и возмездие (Мой нежный враг), относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


