`

Мередит Рич - Бижутерия

1 ... 69 70 71 72 73 ... 105 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— С каких это пор? Невооруженным глазом видно, что вам чего-то не хватает.

— Нам всего хватает. А теперь оставь меня в покое. Не заставляй злиться. — Джуэл распахнула дверь. — Я предупреждала, что я недоступна.

— Поспорим? — Харпер вышел вслед за ней и похлопал по ягодицам.

— О, Джуэл! Вот ты где! — На нее налетела Кэтлин. — Твой приятель Эдвард тебя повсюду ищет. Его родители в пещерном зале. — Она ослепительно улыбнулась Гарри. — Мистер Харпер, я Кэтлин Коламбиер. Очень хотела, чтобы меня вам представили. И вот, представляюсь сама. Вы мой любимый модельер. Вы видели киоск с моими работами? Хотите, я вам покажу?

Харпер проводил глазами миниатюрную фигурку Джуэл и перевел взгляд на француженку. Она была одета в украшенное черными перьями жемчужно-зеленое шелковое платье.

— Конечно… я посмотрю ваши работы… А кто скроил ваше платье?

— Я, — скромно рассмеялась Кэтлин. — Ваши наряды я осилить не могу, поэтому, когда мне что-то требуется, шью сама.

— Вот как… У вас разносторонний талант.

— Да… Хотите, как-нибудь пообедаем вместе и все это обсудим, — соблазнительно промурлыкала Кэтлин.

— Хорошо, — улыбнулся Харпер. — Втроем: вы, я и Джуэл.

— Конечно, и Джуэл.

— Вы ей чертовски многим обязаны. Как и все дизайнеры, которых она взяла к себе в магазин. Джуэл потратила кучу денег на вашу рекламу.

— Я понимаю, — потупилась Кэтлин. Но ее мысль работала в другом направлении. Пылающее лицо Джуэл и кислое Харпера… Между ее шефиней и этим человеком что-то произошло. Полезная информация… может оказаться кстати.

— Девочки, одевайтесь! — сказала Джуэл в воскресенье незадолго до Рождества. — Мы едем завтракать к дяде Эдварду, а потом я отвезу вас в магазин и вы поиграете в большом окне.

Рождественскую витрину «Бижу» украшала шотландская сосна, на которой сверкали золотые браслеты с гранеными красными и зелеными камнями. Под сосной танцевала разряженная, со множеством украшений семья медведей. Чтобы прохожие слышали музыку, она транслировалась на улицу.

— Здорово! — закричала Эмбер. — А ты включишь водопад в жемчужном зале?

— Конечно, дорогая. — Джуэл помогла дочерям надеть платьица от Лоры Эшли, черные башмачки и повязать банты в темных волосах. — Можете играть где хотите.

Дочери любили приходить в магазин по воскресеньям, когда он оказывался полностью в их распоряжении. И Джуэл это тоже нравилось, потому что она могла одновременно работать и оставаться хорошей матерью. Она набросила манто из серебристой лисицы, которое Аллен подарил ей к открытию «Бижу», и повела дочерей перед дорогой в туалет.

— А папа тоже поедет?

— Нет, папа встал рано и отправился на распродажу недвижимости в Коннектикут. Будет покупать для магазина драгоценности.

Аллен стал таким знатоком старинных украшений, что Джуэл сделала его официальным скупщиком «Бижу». И еще президентом компании, хотя сам он не желал заниматься повседневной работой.

— Хорошо бы папа с нами поехал, — расстроилась Эмбер.

— Он вернется к обеду, козочка.

Когда Джуэл рассталась с Сашей, дочери еще были маленькими и совершенно его не помнили. Фотографии бывшего мужа с детьми она надежно запирала в сейфе: не хотела, чтобы девочки видели этот альбом, но и не могла заставить себя уничтожить снимки. Было гораздо спокойнее, чтобы дочери верили, что их настоящий отец Аллен. А с Нушки Джуэл взяла клятву молчать. Подрастут, будут способны понять — тогда она им расскажет. Хотя до сих пор Джуэл не могла решить: всю ли откроет правду или скажет, что их отцом был русский, который потом умер.

Саша для нее действительно словно бы умер. Сначала он пытался звонить, но она не подходила к телефону. Посылал дочерям подарки, а она возвращала их нераспечатанными. И наконец он прекратил попытки.

Но не исчез вовсе. Наоборот, преуспел. Недавно, к неудовольствию Джуэл, Сашу пригласили в «Тиффани» на должность эксклюзивного дизайнера. А Джуэл продолжала его ненавидеть и с ревностью относилась к его таланту.

Они встретились с Эдвардом в «Максуэлл Плам» — любимом месте дочерей. Здесь девочкам нравилось все: прекрасное голливудское оформление — витражи, светильники от Тиффани и сотни жирафов, зебр, львов, гиппопотамов и носорогов. И еще: каждый раз, когда они уходили, официанты дарили им шарики.

Эдвард, как всегда, приехал вовремя и поджидал их в гигантском баре в виде лошадиной подковы. Рядом с его табуретом стоял громадных размеров пакет с рождественскими подарками.

— Нет, сейчас открывать нельзя, — остановил он восторженных девочек. — Положим под рождественскую елку.

— Какой ты организованный! — восхитилась Джуэл. — Рождество еще через десять дней. У меня вообще ничего не готово.

— Во вторник улетаю на Гавайи, — объяснил Эдвард. — Надо все успеть сделать заранее.

— На Гавайи? — удивилась она. — Не знала.

— Помнишь наш долгий разговор, когда я не мог выбрать между Мауи и Биг-Айлендом? Ты тогда спросила Лейлани, и она посоветовала Биг-Айленд.

Джуэл кивнула:

— Припоминаю. Столько всего наваливается — трудно удержать в голове.

— Мамочка, — попросила Берил, — можно взять два десерта?

— Нет, любимая, съешь сначала что-нибудь полезное, а потом один десерт. — Джуэл повернулась к Эдварду. — Понимаю, сейчас не время и не место об этом говорить…

— Но я чувствую, что речь об этом зайдет.

— До чего же я предсказуема, — рассмеялась она. — Думаю в первую очередь о бизнесе, и во вторую тоже. Я обещала Аллену, что стану свободнее, когда магазин откроется, но работаю двадцать четыре часа в сутки.

— Я больше ничего не хочу. Я не голодна, — пожаловалась Берил. — Только десерт.

— И я тоже, — подхватила Эмбер.

— Попробуй убеди их. — Джуэл скосила на Эдварда глаза.

— У меня идея, — обратился он к девочкам. — Почему бы вам не поделить гамбургер или салат? А потом каждая может съесть по десерту.

— О'кей, — согласилась Эмбер и повернулась к Берил. — А ты? — Младшая сестра кивнула.

— Из тебя бы вышел прекрасный отец, — восхитилась Джуэл. — Так на чем мы остановились?

— На том, что вы с Алленом не видитесь.

— Мы вместе ходим на вечеринки и благотворительные мероприятия. Но для нас это всего лишь бизнес. Мне надо трепаться с дамами, потому что «Бижу» существует благодаря им. А Аллен постоянно обсуждает искусство и аукционы. Вдвоем мы бываем лишь в машине, когда едем туда и обратно. — Джуэл достала из сумочки сигарету и щелкнула зажигалкой.

— Ты когда закурила? — спросил Эдвард.

1 ... 69 70 71 72 73 ... 105 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мередит Рич - Бижутерия, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)