Сара О'Брайен - Горячая собственность
— В гостиной? — спросил он.
Хилари Торнтон кивнула.
Когда Вилл и детектив покинули кухню, воцарилась напряженная тишина. Никто не произносил ни слова. Единственными звуками были шум воды — Эндрю мыл посуду — да тихое постукивание пластмассовой ложки Кьерана о край его высокого стульчика. Я страшно устала. Мои глаза щипало, как будто они были наполнены кислотой, но я не шла спать. Словно какая-то суеверная часть меня опасалась, что зло вернется, если мы не будем все вместе. Вода в кране издавала тихие булькающие звуки, исчезая в канализационной трубе.
Я взглянула на мать, которая выглядела прозрачной от изнеможения. Элисон, очевидно, видела то же, что и я.
— Иди приляг, мама, — посоветовала она.
Мать взглянула на нее.
— Но детектив Торнтон…
— Ей незачем разговаривать с вами, — вмешался Дермот. — В любом случае, Филлис, если вы ей понадобитесь, она может заехать позднее. Вы выглядите осунувшейся. Вам надо отдохнуть.
Мать согласно кивнула.
— Я действительно очень утомлена.
Отец закрыл дверь черного хода и подошел к ней.
— Пойдем, милая. Мы поднимемся и ляжем. Вилл дома, и мы можем теперь немного поспать.
Мать снова кивнула, и я наблюдала за тем, как родители вышли из кухни. При всех их ссорах по поводу пережаренной пищи, курения и плохо выстиранного белья между ними сохранились прочные узы, которые помогали им в течение всей жизни.
Эндрю повесил на сушилку мокрое кухонное полотенце.
— Я пойду, — сказал он, глядя на меня.
Я подняла голову и встретилась с его взглядом. Почему мы не можем быть как мои мать и отец? Ведь могли бы, если бы не некоторые моменты…
— О'кей, — только и сказала я.
Элисон подошла к Эндрю и поцеловала его.
Вы придете сегодня к Анжеле, правда, Эндрю?
— Я… — начал было Эндрю.
— Ну конечно, придете, — перебила Элисон. — У вас ведь нет других планов? И даже если и есть, отмените их. Вы должны прийти. Без вас все будет не так.
Эндрю улыбнулся ей и перевел взгляд на меня. Я тоже улыбнулась.
— Правда, Эндрю, ты должен помочь отпраздновать день рождения Анжелы. И потом, у нас ведь тоже праздник — возвращение Вилли.
Эндрю кивнул.
— Я с удовольствием приду. Пока. Поспи. Увидимся позже.
Эндрю вышел из кухни в сопровождении Элисон. Кьеран подпевал себе, стуча по зеленой пластиковой чашке. Дермот окинул меня быстрым взглядом, но ничего не сказал. Я слышала тихий шелест голосов, когда Элисон и Эндрю прощались. Затем звук закрываемой двери. Элисон вышла на кухню. Проходя мимо меня, она улыбнулась и похлопала меня по руке. Эндрю ушел. Я взглянула на чаинки в белой фарфоровой чашке, и вскочила со стула.
— Я кое-что забыла! — вскричала я. Элисон и Дермот с открытыми ртами посмотрели на меня, но я больше ничего не могла добавить. Я помахала им рукой и выскочила из кухни, промчалась через прихожую и выбежала из парадной двери. Слава Богу, Эндрю еще сидел в машине. Он повернул голову, услышав звук захлопнувшейся двери, и когда я добежала до его машины, уже стоял на дорожке.
— Эллен! Что-то случилось?
Я кивнула, тяжело дыша и от бега, и от смятения в моей душе.
— Спасибо, — с трудом выговорила я, — спасибо за все.
— Пожалуйста, — ответил Эндрю, не сводя с меня глаз.
— Я хотела… я ни разу… Я просто хотела поблагодарить тебя. Мы бы не пережили этого испытания без тебя. — Я сплела пальцы, не зная, куда девать руки. — Так что спасибо за все.
Эндрю кивнул и засунул руки в карманы. Он прислонился к машине, и я увидела, что он выглядит усталым и небритым.
— Вот и все, — прибавила я, стараясь выдавить из себя жизнерадостную улыбку. — Не буду тебя задерживать. Увидимся вечером, да?
Эндрю молча кивнул, и я повернулась и пошла к дому. У дверей я услышала, как его машина отъехала от обочины. Мое сердце было тяжелым, как бетонный блок. Должно быть, из-за всех треволнений и бессонницы, подумала я, открывая дверь. Хилари Торнтон сразу посмотрела на меня, когда вышла из гостиной.
— Эллен, вы бы не зашли на минутку?
Я последовала за ней в гостиную. Вилл тяжело опустился в кресло, а Хилари Торнтон села на маленький диванчик напротив. Она сняла верблюжье пальто и аккуратно сложила на стуле рядом с собой. Я уселась на ручку кресла Вилли.
— Вильям услышал интересную информацию, пока его держали заложником, — сказала она.
— Какую? — поинтересовалась я.
Она взглянула в свой блокнотик.
— Я не уверена, но мне кажется, что он услышал разговор, касающийся наркотиков. Тони Джордан когда-нибудь упоминал что-нибудь о наркотиках?
— Нет! — возмущенно воскликнула я. — Никогда! Я даже не знала о том, что он… что он связан с преступным миром. Пока вы мне вчера не сказали. Я думала, что он владеет гимнастическим залом и кое-какой собственностью.
— Так и есть, — подтвердила Хилари Торнтон.
Я пожала плечами.
— Это все, что я знаю.
Хилари Торнтон испытующе посмотрела на меня долгим взглядом проницательных глаз, не подходивших к ее по-матерински доброму лицу. Я поняла, что она соображает, говорю я правду или нет. Мне сделалось не по себе, и я заерзала на ручке кресла.
— Меня спас Тони, — заявил Вилли. Хилари Торнтон повернула к нему голову, и он кивнул. — Я не знаю, как он меня нашел, но на рассвете ворота сарая, где они меня держали, проломил джип…
— О боже, — прошептала я.
— Из джипа выскочил Тони, — по крайней мере, я думаю, что это был он. Я ведь видел его только раз, и то мельком. В общем, у него был ствол, Эллен, и он выстрелил в воздух. Державшие меня парни разбежались как зайцы. Потом Волфи — я его знаю, я встречал его у тебя, помнишь?.. — я кивнула. — О'кей. Так вот, Волфи подбежал ко мне и перерезал веревки, которыми они связали мне руки и ноги. А затем Тони вернулся и крикнул мне, чтобы я убегал.
— О боже, — снова простонала я. — И что было потом?
Вилл пожал плечами.
— Не знаю. Я сделал, как он мне сказал, и бросился бежать. Сарай находился на Док Роуд, и мне показалось, что были выстрелы, когда убегал, но точно не знаю. Я ведь никогда в жизни не слышал выстрелов, кроме как по телевизору, а эти звучали иначе. Я бежал и бежал, пока не прибежал к дому.
Я обняла Вилла за плечи.
— И что же ты подслушал?
— Ночью я слышал, как тот урод с красным лицом и капюшоном, ну тот, который напал на тебя…
— Я помню его, — сказала я, вспомнив также тот день, когда Волфи бросил его на ограждение на парковке возле моего дома.
— Так вот, он разговаривал с другим парнем.
— С каким другим? — спросила я, постепенно теряя нить рассказа Вилли.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сара О'Брайен - Горячая собственность, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


