Розмари Картер - Я сдержу свое слово!
— Поверь мне на слово. Я не собираюсь отвечать на твои вопросы.
— Ты кое о чем забыла.
— О закладной? Я не забыла. Эта мысль преследует меня день и ночь. Я знаю, что должна регулярно вносить плату, и я это сделаю.
— Рад слышать.
— Конечно, теперь, когда Билл в этом не участвует, ситуация изменилась. Что бы ты ни говорил, но Билл — человек добрый.
— А я — чудовище? — озорно улыбнулся Флинн.
— У меня такое ощущение, что ты никому ничего не прощаешь.
Улыбка исчезла с лица Флинна. Неужели Кейтлин не понимает, что некоторые вещи нельзя простить?
— Я — бизнесмен, Кейтлин, и не в пример твоему другу Биллу не позволяю дружбе мешать делам, хотя и выгляжу чудовищем в твоих глазах. А теперь скажи мне честно, почему на ранчо так мало ковбоев. — Я не обязана перед тобой отчитываться. Ты можешь интересоваться только платежами. К тому же ответ тебе известен — отсутствие денег. Все очень просто, Флинн.
— У тебя нет денег на ковбоев?
— Говорю тебе, что ковбои есть. Правда, их не так много, как требуется.
— И поэтому ты из последних сил работаешь сама.
На щеках Кейтлин выступили красные пятна, а в глазах вспыхнуло негодование.
— Ты, кажется, вздумал меня жалеть, Флинн Хендерсон? Прибереги свою жалость для кого-нибудь другого. Я живу на собственном ранчо и делаю то, что хочу. Допускаю, мои дела могли бы идти успешнее. Но учти, я не выношу жалости.
Флинн с восхищением подумал, что Кейтлин обладает большим мужеством, энергичностью и самостоятельностью, чем оба ее родителя, вместе взятые.
— А что стало с девушкой, чья жизнь была сплошным развлечением: скачки, бассейн, пикники, вечеринки?
— А разве была такая?
— Ты ее не помнишь?
— Смутно.
— А я помню ее очень отчетливо. Она была прехорошенькая, Кейтлин. Необыкновенно хорошенькая, с кожей как лепестки роз, и жизнь ее была сплошным праздником. Рядом с ней кто угодно становился счастливым. К тому же она была очень сексуальна и сводила мужчин с ума.
— Неужели она существовала, Флинн?
— Вижу ее как живую. Что с ней случилось?
— Понятия не имею. Она исчезла навсегда. — Невеселая улыбка появилась у Кейтлин на губах. — И это к лучшему.
— Она была восхитительна.
— Но ее больше нет, Флинн. — У Кейтлин пересохло во рту. — Она не вернется. Эта девушка из другой эпохи.
Кейтлин снова взялась за кисть. Они помолчали. Затем она сказала:
— Я бы тоже могла тебя спросить, что произошло с парнем, которого я когда-то знала. Этот молодой ковбой тоже был веселым. Во всяком случае, до того, как… — Она вдруг замолкла.
— Договаривай.
— Это неважно.
— Мне важно.
Кейтлин оторвала взгляд от ограды, которую красила, и повернулась к Флинну.
— Не дави на меня. Прошлого не вернуть.
— Ты в этом уверена?
— Абсолютно. Я предпочла забыть, какой была раньше. И достаточно лишь взглянуть на тебя, чтобы понять — ты тоже уже не тот милый юный ковбой. Давай закончим этот разговор, хорошо?
Он ничего не ответил. Через пару минут она напомнила:
— Ты так и не сказал, зачем приехал.
— Мы поговорим об этом позже, а сейчас я помогу тебе выкрасить ограду.
Она вытаращила на него глаза.
— Вот уж ни к чему.
— Где взять кисть и ведро с краской?
— Не выдумывай, Флинн!
— Вдвоем мы управимся быстрее, ты раньше вернешься в дом и примешь ванну.
— Он усмехнулся.
По выражению ее лица Флинн понял, что ей самой хочется поскорее разделаться с этой работой.
— Но я не смогу тебе заплатить.
— Разве я сказал что-нибудь об оплате?
— Это очевидно — ты ведь бизнесмен. Как ты поступишь — накинешь цену на закладную?
Намеренно растягивая слова, он ответил:
— На этот раз мои услуги не будут стоить тебе ни цента. Где у тебя строительный материал? По-прежнему в сарае?
Кейтлин, поколебавшись, все же кивнула. Вскоре Флинн вышел из сарая с кистью в одной руке и молотком с отверткой в другой.
Они какое-то время работали молча.
— Пора сделать перерыв, — наконец заявил Флинн.
— Отдыхай, если устал.
— Что ты хочешь доказать своим упрямством, Кейтлин?
— Ничего. Я решила закончить эту работу, — сказала она. Вид у нее был утомленный.
— Хорошо. — Флинн не стал спорить. Продолжим.
Напряженная обстановка понемногу разрядилась. Флинн завел разговор о знакомых ковбоях, о недавней стачке на нефтяных разработках, о погоде.
— Помнишь, я спросила тебя, занимался ли ты родео? — вдруг задала вопрос Кейтлин.
— Помню.
— Это произошло после того, как ты покинул ранчо?
— Да.
— Значит, я была права, — она сверкнула глазами. — А что ты делал на родео? Заарканивал бычков?
— Это было вначале, а потом я стал участвовать в скачках на диких быках.
— Ты шутишь? — не поверила Кейтлин.
— Не шучу.
— Скачки на быках! Ты меня разыгрываешь.
— Неужели я на это способен?
— Представляю тебя на родео, Флинн. Ты всегда потрясающе выглядел на лошади.
— Рад, что ты это заметила, — сухо ответил он.
— Но бычки! Это не обычный трюк. На него способны только смельчаки.
— Ты меня таковым не считаешь? — Его улыбка стала озорной.
— Пять лет назад ты им не был. Ради чего ты это делал? Ради славы?
— А что, если ради развлечения или самоутверждения?
— Ради развлечения скакать на диких быках?
— Платили большие деньги, — признался он. — Я много заработал. Ты права, Кейтлин, — я раньше не был бесшабашным человеком. Меня устраивала работа на ранчо. Но родео меня затянуло настолько, что я уже не мог остановиться. Да и деньги платили немалые.
— Но люди, случается, гибнут на этих скачках.
— Случается и такое, — Флинн небрежно пожал плечами. — Но я цел и невредим. К тому же опасность компенсировалась.
Кейтлин продолжала красить ограду.
— Компенсировалась чем? — спросила она.
— Ковбои меня уважали, а женщины обожали.
— И тебе это нравилось.
— Какому же нормальному мужику неприятно поклонение женщин? Именно на родео я познакомился с Элизой.
Кисть с краской застыла у Кейтлин в руке.
— Элизой?
— Моей женой. Она слонялась вокруг арены, мы разговорились, а потом стали встречаться. Как-то я сильно напился, а на следующий день с похмелья женился на ней.
— Но ты, наверное, любил ее? — стараясь быть безразличной, спросила Кейтлин.
Флинн попытался вызвать в памяти облик бывшей жены… и не смог. Странно. Вот Кейтлин он всегда отчетливо себе представлял, несмотря на долгие годы разлуки.
— Совместная жизнь у нас не получилась.
Я тебе уже об этом говорил.
— Но ты ведь любил ее? — снова спросила Кейтлин — как показалось Флинну, каким-то странным голосом.
— Черт! Не знаю. Что касается сексуальности, то Элиза была весьма соблазнительна. Но любовь? Боюсь, я не знаю, что это такое.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Розмари Картер - Я сдержу свое слово!, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.





