`

Оливия Карент - Кракле

1 ... 5 6 7 8 9 ... 125 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Карл улыбнулся, услышав ее последний довод. Лора, заметив это, робко, с надеждой, спросила:

— Но может быть… можно еще раз поговорить с господином Редфордом? Я обещаю, что впредь у него со мной не будет никаких коллизий и неприятностей. Я постараюсь безукоризненно выполнять все его требования. Честное слово. Господин Хэкман?.. — вопросительной умоляющей интонацией в голосе выразительно завершила она.

Карл развел руками, с сомнением покачав головой.

— Не знаю… Не уверен, что у меня получится переубедить Алека. Он довольно упрямый тип, — заметив, как Лора горестно вздохнула, уже более мягко добавил: — Но раз уж я взялся покровительствовать вам, Лора, все-таки сделаю еще одну попытку. Хотя обещать твердо ничего не могу. Характер у Алека сложный. И нрав крутой.

— Да уж… — едва слышно неприязненно пробормотала Лора. — Человек он… мало… приятный…

Карл задумчиво посмотрел на нее и, грустно усмехнувшись, возразил: — Вы судите слишком опрометчиво и строго, Лора. Тем более, своего босса. Которого совсем не знаете. Что-то у меня появились сомнения относительно вашего заявления о полной покорности и послушании!..

Лора вскочила с кресла и горячо воскликнула:

— Что вы! Что вы, господин Хэкман! Будьте уверены, я сдержу слово! Никаких эксцессов больше не будет! Честное слово!

— Ох, эти женские обещания… — глубоко вздохнув, проворчал Карл. Чует мое сердце, что пройдет совсем немного времени и, благодаря вашим усилиям и моему участию, мы оба скоро будем стоять в бюро по трудоустройству. Ваш, Лора, горький опыт лишает меня оптимизма напрочь! Потому что я — такой же неприспособленный ни к чему неумеха, как и вы. Но делать нечего!.. В общем, ждите моего звонка.

— Спасибо, господин Хэкман! Вы — прелесть с этими словами Лора живо подскочила к Карлу и в порыве благодарных чувств непосредственно и громко поцеловала его в щеку.

Карл захохотал и сквозь смех заявил:

— Ах, Лора!.. Что бы вам вчера не поступить так же? Уверяю вас, конфликт был бы в одно мгновение улажен. Ведь Алек, как и я, не каменный!..

— Сомневаюсь! — категорично парировала Лора.

— Опять?!! — грозно нахмурился Карл.

— Ой!.. Не буду, господин Хэкман! Я нечаянно! Это как-то вырвалось! Само собой! — затараторила Лора.

— Все! Молчите лучше! — скомандовал Карл. — А то я передумаю выступать в роли вашего адвоката! Идите и ждите моего сигнала.

7

Оставшись один, Карл немного подумал, потом решительно направился в кабинет Алека. Он заметил, что тот стоит у окна и с задумчивым видом пристально наблюдает за происходящим на улице.

— Карл, иди сюда! — повернув голову, позвал он.

Карл быстро подошел к нему, недоумевая, что же могло так заинтересовать Алека. А тот, кивнув за окно, размеренно, как бы размышляя, произнес:

— Удивляюсь я на женщин!.. Как они ухитряются всегда делать выбор, вопреки здравому смыслу?.. Даже за примером далеко ходить не надо. Взгляни!.. — Алек сделал выразительный жест рукой. — Казалось бы, симпатичная… привлекательная… с виду, умная девушка! Одета с безупречным вкусом! Превосходно движется! Держится с достоинством! Все есть!!! А пожалуйста!.. — с сарказмом выдохнул он, не заметив, что Карл, проследив за направлением его взгляда, ошеломленно поднял брови. Той, о которой так восторженно отозвался Алек, была Лора. Алек, безусловно, не узнал в полностью преобразившейся девушке свою вчерашнюю обидчицу. — Ну? Что скажешь, Карл?.. — продолжил Алек. — Что… объясни мне!.. что привлекло ее в этом расфуфыренном напыщенном павлине? А, Карл?..

Оба молча наблюдали, как Лора стремительно подбежала к молодому человеку, терпеливо ожидавшему ее около роскошного ярко-красного автомобиля.

Внешний вид спутника Лоры, действительно, был весьма ярок и экзотичен. Воображение поражали и фиолетовый легкий пиджак с акварельными розово-сиреневыми «размывами». И широкие мягкие брюки розового цвета, отделанные по боковым швам фиолетовыми и сиреневыми зигзагами. И темно-«чернильная» рубашка в редкую серебристую полоску. И прозрачный длинный шарф сиренево-розового, тоже акварельно-«размытого» оттенка, свободно обвитый вокруг шеи и ниспадавший почти до колен. И того же, что и рубашка, «чернильного» цвета туфли, ослепительно блестевшие на солнце серебряной отделкой.

Не только это, но и великолепная стрижка длинных черных, как вороново крыло, волос, подчеркнуто небрежно, но тщательно уложенных, броская красота правильных черт выразительного лица, высокий рост, стройная атлетичная фигура, невозмутимо-спокойная манера держаться словно магнитом привлекали взгляды и пристально наблюдавших из окна Алека и Карла, и случайных прохожих.

Ни молодой человек, ни бросившаяся ему на шею Лора не обращали на окружающих ни малейшего внимания, занятые только друг другом. Они, о чем-то оживленно беседуя, быстро сели в машину и уехали.

— Ну что скажешь, Карл? — повторил свой вопрос Алек, устраиваясь в кресле за столом.

Карл опустился в кресло напротив и неопределенно пожал плечами.

— М-да… Немного… необычно, конечно. Но Алек… Ты судишь несколько… гм… предвзято. Согласись, несмотря ни на что, наряд этого экстравагантно одетого молодого человека подобран со вкусом и выполнен мастерски. Все продумано до мельчайших деталей. И хоть и балансирует на грани, тем не менее, не пошл и не безобразен. На мой взгляд, костюм сделан талантливым художником. И парню, безусловно, идет! Держится он с шиком, но без вызова. Органично. И вообще, согласись, парень чертовски красив! Мне кажется, ты, Алек, не совсем прав, называя его расфуфыренным павлином.

— Пф-ф!.. — пренебрежительно «фыркнул» Алек и поморщился. — Слушай, Карл, а может он?..

— Нет, Алек. Не думаю. Выглядит он, несмотря ни на что, очень мужественно. И потом. Мы же не знаем, какими еще достоинствами он обладает.

— Известно, какими!.. — усмехнулся Алек. — Как же! Красавец! Да еще с таким роскошным «оперением»! От такого шикарного мальчика любая «потеряет» голову!.. А девчонку все-таки жалко… — вздохнул он. — Симпатичная очень… Женственная… Нежная… — Алек помолчал и вдруг воскликнул: Умная, вроде, а того не понимает, что он поиграет с ней и бросит! Такие, как он, беззаботно порхают по жизни, как мотыльки, перелетая с цветка на цветок. Эх, женщины, женщины!.. Руководствуются только чувствами! Только ими одними!

Карл проницательно посмотрел на него и неожиданно предложил:

— Алек, а почему бы тебе не изложить все это ей самой? Вдруг твои доводы убедят эту девочку, о которой ты говоришь сейчас с такой симпатией и жалостью?

1 ... 5 6 7 8 9 ... 125 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Оливия Карент - Кракле, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)