`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Ева Модиньяни - Женщины его жизни

Ева Модиньяни - Женщины его жизни

1 ... 67 68 69 70 71 ... 133 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Они вернулись в белую, по-монашески скромно обставленную комнату, где состоялась их первая встреча, и сели на диван с подушками цвета луговой зелени. Магнолии в вазах источали дурманящий аромат. На низком столике из плетеного тростника слуга поставил чайник и бутылку виски.

– Я говорю впустую, ты меня не слушаешь, – сказал Асквинда с упреком.

– Я тебя слушаю, – запротестовал Бруно. – Я только не хочу слушать голос твоего страха. Хочу слушать воина, а не перепуганного отца.

Зулусский князь сделал нетерпеливый жест, как бы отмахиваясь от этих вздорных речей:

– Ты должен вернуться в Европу и забыть, что на карте существует эта ничтожная точка.

– Квамминга, супруг королевы мертвых, – возразил Бруно, – не сможет принять принцессу Маари, если она не будет отомщена.

– Но ее убийца мертв, – он хотел любой ценой остановить раскручивающуюся пружину насилия и ради этого готов был предать забвению все, во что верил.

– Это всего лишь палец, спустивший курок, – уточнил Бруно. – Голова, отдавшая приказ, все еще на своих плечах.

– Я сместил начальника полиции, – заметил старик. – Его будут судить.

– Это не вернет Маари к жизни. – Бруно закурил сигарету и глубоко затянулся. Едкий дым обжег горло и легкие, но на минуту ему стало легче.

– Твоя месть тоже не воскресит ее, – в этом разговоре они никак не могли прийти к соглашению.

– Я вернусь в Европу, – пообещал Бруно.

– Возьмешь с собой Санни? – с надеждой спросил старик.

– Я возьму Санни, но не сейчас, – со свойственной ему непринужденностью он закинул ногу на ногу.

– Возвращайся в Европу и постарайся найти компромисс. – Понесенная утрата и страх за внука делали старика еще более уязвимым, а болезнь не позволяла слишком далеко заглядывать в будущее.

Опыт научил Бруно ничему не удивляться. Вот и теперь слабость старого князя, боявшегося не за себя, а за него самого и за внука, не застала его врасплох.

– Успокойся, Асквинда. Я не позволю себя убить или поставить под угрозу жизнь Санни, – обращаясь к несчастному старику, сраженному горем, он говорил со всей нежностью и убеждением, на какие был способен.

– Чоо Аваба будет охранять твоего сына, пока ты вдалеке. – Старый князь вновь обрел прежнюю гордость и был благодарен Бруно за поддержку.

Барон улыбнулся и отпил глоток виски.

– Я оставлю свой самолет в аэропорту Умпоте, – объяснил он, чертя пальцем правой руки по столу, как по карте с точным указанием маршрута его передвижений.

– Как же ты уедешь? – Теперь Асквинда был полностью поглощен разговором. Он налил себе чаю.

– Сегодня ночью я пойду в джунгли и пересеку границу с Наталем, – палец Бруно вычерчивал по столу маршрут. – Повторю в обратном направлении тот путь, которым пришел убийца. В Натале найду друзей, которые отвезут меня в Дурбан. Оттуда улечу обычным рейсом в Йоганнесбург, из Йоганнесбурга в Рим, а из Рима в Палермо. И пусть все думают, что я еще здесь. По крайней мере в течение месяца.

– Я все сделаю, чтобы твое желание было исполнено. – Непонятно было, откуда старый Асквинда черпает жизненную силу и энергию, сверкавшую в этот момент в его взгляде.

– Именно этого я и ждал от тебя, отец, – улыбнулся ему Бруно.

– Но они будут продолжать тебя искать, – в голосе князя вновь послышалась тревога.

– Я этого и добиваюсь.

Пение плакальщиков умолкло, наступило торжественное молчание.

– А если тебя найдут?

– Нет, Асквинда, – твердо ответил Бруно. – На сей раз я их найду. Даю тебе слово. Ты же знаешь, я не бросаю слов на ветер.

* * *

Бруно и маленький Санни прощались в комнате мальчика. Рядом с ними был и Чоо Аваба, воин, охранявший жизнь внука и наследника Асквинды с самого его рождения. Это был огромный негр с доброй улыбкой и тихим голосом. Его прозвали Чоо Авабой за его могучий храп.

Глаза у Санни припухли и покраснели, но он не плакал.

– Ты устал, малыш, – сказал Бруно.

– Воины никогда не устают, – решительно ответил мальчик.

Он хорошо владел собой, и Бруно посмотрел на него с гордостью.

– Когда воины еще маленькие, они иногда устают, – старался он убедить сына.

– Я уже не маленький, папа, – возразил мальчик. – Я зулусский князь.

– Ты вел себя очень храбро, – похвалил его Бруно.

– Да, папа. – Мальчик крепился, но губы у него вздрагивали.

– Я должен уехать, – он не знал, какой реакции ему ждать.

– Знаю. – Санни неподвижно стоял перед отцом, маленький и непреклонный.

– Береги дедушку. – Бруно старался отвлечь его, взывая к чувству долга.

– Я буду его беречь, – сказал мальчик, – обещаю.

Бруно хотел заговорить с ним о матери, необходимо было заговорить о ней, чтобы вызвать слезы, иначе горе могло бы раздавить сына тяжелым камнем.

– Ты должен молиться за маму, – напомнил он.

– Почему этот человек ее убил? – спросил Санни холодно и безучастно.

– Это была ошибка. Он хотел убить меня. – Нет, ему решительно не удавалось расшевелить сына.

– Почему он хотел тебя убить? – спросил мальчик.

– Потому что без меня князь Асквинда остался бы в одиночестве, – ответил Бруно. – А когда человек одинок, стар и болен, его легче победить.

– Чего хотят наши враги?

– Хотят захватить рудники Бурхваны, хотят разрушить все, что твой дед, Асквинда Умпоте, построил для своего народа.

– Но ты же не дашь его в обиду, правда? – мальчик хотел, чтобы отец, которого он так любил и уважал, обнадежил его.

– Мы вместе будем его защищать, Санни.

– Я буду тебя ждать, – голос малыша прерывался от волнения. – Папа?

– Да, Санни.

– А что будет, если воин заплачет?

– Ничего. Был один великий воин, может быть, самый великий из белых воинов, его звали Ахиллом. Так вот, когда враг убил его лучшего друга, он заплакал. И ничего не случилось. Все по-прежнему считали его доблестным бойцом.

– Спасибо, папа, – мальчик крепко обнял его и разрыдался.

ВОЗВРАЩЕНИЕ ДОМОЙ

Великан с серебрящейся от седины головой, шагавший ему навстречу на фоне массива Монте-Пеллегрино по асфальтовой дорожке аэропорта Пунта-Раизи, словно возник из летнего марева. Термометр показывал тридцать пять градусов в тени.

Бруно сошел по трапу рейсового самолета, прибывшего из Рима, и подошел к встречавшему. Густая шевелюра, светлая в молодости, а теперь попросту седая, оказалась выше темноволосой головы Барона, когда они крепко обнялись и замерли, не отпуская друг друга.

– Как я рад снова тебя увидеть, Кало, – воскликнул Бруно. Теперь он чувствовал себя в безопасности и в полной боевой готовности.

– Поехали домой, – сказал Кало.

На площадке стояли люди, ожидавшие немногочисленных прибывших пассажиров. – Все в порядке? – спросил Барон, кивнув в сторону небольшой группы встречающих.

1 ... 67 68 69 70 71 ... 133 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ева Модиньяни - Женщины его жизни, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)