Bad idea - Ана Эспехо
В отличие от Харда, чья картина абсолютная противоположность моей. Полная умиротворения и спокойствия, не свойственных вспыльчивому британцу. Томас изобразил деревянный мост, теряющийся далеко впереди, а вокруг бескрайняя водная гладь. Нежные и чувственные цвета приятны взору и способны залечить душевные раны. За спиной брюнета не разглядеть, но мне кажется, что я вижу расплывчатый силуэт. Образ кого-то вдалеке. Мой?…
Вот что я значу для Харда – тихая гавань для него. Он – хаос для меня. И наши абсолютно эмоционально разные картины подтверждают это красноречивее любых слов.
Потерялась и запуталась в собственных чувствах к этому сложному, обозленному мальчишке, но смогла вытащить его на свет и немного успокоить… Ох, если бы я умела рисовать, то запечатлела бы на мольберте Харда с кисточкой в руках. Неопределенного и задумчивого. С растрепавшимися, милыми кудряшками. Мальчишка, разучившийся любить, но с огромной детской мечтой.
– Отлично, Том, – мистер Ральф задерживается около картины брюнета и похлопывает его по спине.
Я готова расцеловать мастера за эту необходимую похвалу, значащую для сурово настроенного сердца Харда многое.
Мистер Ральф обходит каждого студента, восхищаясь их полотнами, а я переполненная счастьем любуюсь Томасом, чью работу впервые оценил по достоинству человек, разбирающийся в искусстве. И только когда тяжелая мужская ладонь опускается мне на плечо, прихожу в себе и обращаю взгляд на профессора. По взгляду мистера Ральфа и по тому как он покручивает свой тонкий ус понимаю, что не разочаровала впечатлительную натуру художника.
– Приводите в порядок своё рабочее место, и можете быть свободны.
Профессор Ральф возвращается к своим эскизам. Девушки на первом ряду быстро и с отточенной ловкостью мастеров, наводят порядок и покидают студию. Мистер Ральф задерживается и бросает то на меня, то на Харда глубоко печальные взгляды. Мне кажется, только такой человек, как Бернард Ральф может понять всю тяжесть наших выматывающих отношений с Томасом.
Когда мы остаемся с Хардом наедине в небольшой студии, все чего мне хочется – сбежать. В то время как британец аккуратно промывает кисти и тщательно просушивает ворох о тряпочку, складывая главное оружие художника в вытянутую деревянную коробочку.
– Я хочу нарисовать тебя, – голос Томаса настигает меня около двери. Незаметно сбежать не получилось. Я готова была услышать что угодно, но только не это.
– Что? – дрожащая от страха и впервые не подозревающая чего ждать от кареглазого обольстителя неподвижно топчусь на месте, испуганным и открытым взглядом всматриваясь в лицо Томаса. Только сейчас осознаю, что целый день не слышала его голоса и жутко скучала.
– По позируешь мне? – Том украдкой лыбится, поражаясь насквозь мое сердце.
– А что… что нужно делать? – Хард нежно посмеивается над моей растерянностью, а родное сердце в груди напролом рвется в руки этого обаятельного засранца.
– Для начала раздеться, – Том обходит стороной свое рабочее место, поставив на мольберт чистый холст и освобождает пространство в центре студии. Бережно складывает мольберты и треноги. Готовые картины складывает в специальные ячейки и расстилает на полу белоснежную простынь.
Все происходит так естественно и просто, словно эта студия принадлежит не мистеру Ральфу, а Томасу Харда. Британец разувается и ступает на импровизированное ложе, расправляя края, пока я с замершей душой не в силах оторвать взгляда от этого нового и совершенно незнакомого мне человека. Том сказал, что мне нужно раздеться. К этому с Хардом не привыкать. Чаше всего рядом с ним я почти всегда обнажена. Но телесное обнажение ничто в сравнении с душевным и сегодня кареглазый обольститель желает познать мою душу.
– Хорошо.
Снимаю черную футболку и джинсы от волнения запутавшись в штанинах, и аккуратно складываю вещи на стул. Чувствую жуткую неловкость и дискомфорт.
Приглаживаю выбившиеся пряди волос из тугого хвоста и покорно жду дальнейших указаний от Томаса. Кажется, созданием максимально эстетической зоны для картины британец занят больше, чем моим частичным обнажением.
– Что дальше? – смущенно перебираю пальцы рук, наконец-то получив заслуженное внимание от Харда. Карие омуты вспыхивают диким огнем, жадно поглощая взглядом каждое незначительное движение. Брюнет облизывает губы, и я ловлю себя на мысли, что день почти закончился, а он меня еще ни разу не поцеловал.
– Садись… – отступает в сторону подальше от меня, чтобы не сорваться.
Послушно опускаюсь на пол и перестаю дышать, когда Хард плавно встает на колени у меня за спиной. Исходящее тепло его тела взрывает вулканы и меня подбивает мелкая назойливая дрожь. Кончиками пальцев Томас расстегивает застёжку бюстгальтера и стягивает лямки, ведя горячими ладонями по моим рукам. Дыхание застревает в груди, и я не в силах вздохнуть. Задыхаюсь. Льну к теплым ладоням Томаса, желая раствориться в его ласках. Но британец лишает меня близости и ловко стягивает резинку с тугого хвоста, распуская волосы по спине. Хард запускает длинные пальцы в мои растрепавшиеся волосы и массирует кожу головы.
– М-м-м… – от тонкого и пронзающего удовольствия мурашки бегут по голове и вдоль позвоночника, бесстыдно высыпая на груди.
– Постарайся не двигаться, Майя… – шепчет на ушко и завлекательно целует в шею, ускользая от меня как призрак.
Хард занимает своё место за мольбертом и несколько секунд молчаливо изучает меня в естественной, чувственной позе. Распущенные волосы спадают на плечи, подчеркивая овал лица. Аккуратная грудь прикрыта руками и видны лишь прелестные очертания. Ноги частично полусогнуты в колени. Выдержанная, изящная поза обнажает меня в глазах Томаса.
Британец берет в руки черный уголь и переносит линии моего образа на холст бумаги. Сосредоточенный и сдержанный. Награждает своим вниманием, только чтобы подметить важные детали. Я не в силах сдержать улыбки и усидеть на месте.
– Перестань улыбаться… – Хард шутливо грозит мне пальцем, выглядывая из-за мольберта.
– Прости… – поджимаю губы, пряча улыбку и напускаю на себя важнецкий вид.
Разглядываю картину Томасу, нарисованную на уроке и отчетливо вижу призрачный силуэт девушки на пристани вдалеке. Неужели это действительно я? Мой туманный образ, изображенный британцем, как утренняя дымка – рассеивающийся и ускользающий. Томас боится потерять меня? Думает, что я растворюсь, бесследно исчезнув из его жизни?
– Хочешь посмотреть? – Хард улыбается своей самой обезоруживающей улыбкой, а глаза лучатся светом. Он так быстро рисует или задумавшись, время пролетело незаметно?
– Конечно, – отвечаю задумчиво и отрешенно, возвращаясь в реальность. Картина Томас настолько личная и проникновенная, как маленькая брешь в его душе. И он позволил мне заглянуть в самые потаенные уголки.
Рьяно поднимаюсь на ноги и прикрываясь футболкой, обнимая себя за плечи,
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Bad idea - Ана Эспехо, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


