Извращенная гордость - Кора Рейли
Я подошел к нему, и он поднял кулаки. Я сделал вид, что нападаю, заставив его отшатнуться. Я усмехнулся. Это будет весело. Я бросился на него, безжалостно пиная и колотя. Крики толпы и хныканье моего противника подстегнули меня, но чертова пустота в груди осталась. Я пинал его снова и снова, пока все не стало красным. Когда он больше не дергался, я расслабился. Другой парень стоял ко мне спиной и тряс дверцу клетки, желая выйти.
— Никто не откроет эту дверь. Если ты хочешь выбраться из клетки, тебе придется убить меня.
Здоровяк обернулся, лицо распухло и было в крови. Он старался изо всех сил. Вскоре я схватил его за горло и ударил лицом о клетку. Один раз. Дважды, а потом снова и снова. Я, блять, не мог остановиться. Мне нужно было что-то раздавить.
— Римо.
Удар.
— Римо!
Удар.
Чья-то рука схватила меня за плечо и отбросило назад. Я выпустил окровавленную мякоть и уставился на Нино. Его лицо было забрызгано маленькими красными точками. Кровь.
Я посмотрел на себя, потом на пол. На Арене было тихо, и все смотрели на меня с нескрываемым ужасом.
— Я выиграл, — пробормотал я.
Нино покачал головой.
— Пошли.
Я последовал за ним из клетки в раздевалку. Толпа расступилась еще шире. В воздухе висел тяжелый запах рвоты. Гриффин прижимал чертову салфетку ко рту.
Войдя в раздевалку, я снял промокшие шорты, оставив на земле красный след, и вошел в душ. Горячая вода еще долго оставалась красной, и Нино все это время наблюдал за мной со своего места на скамейке, уперев локти в бедра.
— Нравится то, что ты видишь? — он ничего не сказал, и это начало меня раздражать. Схватив полотенце, я вышел из душа и вытерся. — Говори, что хочешь.
Нино посмотрел на меня, слегка нахмурившись.
— Это из-за Серафины? Мне стоит волноваться?
Мои губы широко раскрылись.
— У меня нет сердца, которое можно разбить, Нино. Прекрати парить в воздухе.
— Она не вернется к тебе, Римо. Она попытается вернуться в наряд, где, по ее мнению, ей самое место. Если ты будешь ждать, пока она сама придет к тебе, тебя ждет разочарование.
Я низко наклонился, встретившись с ним взглядом.
— Мне все равно, вернется она или нет. Здесь есть шлюхи, чтобы трахаться, наряд ублюдков, чтобы убивать, и чертова братва.
Я надел брюки, которые мне вручил Нино. Потом мы ушли. Часть толпы уже ушла, остальные тихо перешептывались. Нино повел меня к кабинке, но там был только Савио, и он смотрел на меня так, словно я восстал из ада.
— Где все?
— Ну, — пробормотал Савио. — Киару и Адамо, наверное, тошнит, а Фабиано и Леона вышли с ними на улицу, чтобы понаблюдать.
При упоминании Киары Нино нахмурился еще сильнее. Мы вышли на улицу и нашли их всех на стоянке рядом с нашими машинами. Адамо сидел на капоте машины Нино и курил. Киара склонилась над стволом, тяжело дыша, а Фабиано обнял Леону за плечи, которая выглядела немного слабой.
Нино подошел к жене и погладил ее по спине.
Фабиано покачал головой.
— Какого черта, Римо?
Я закатил глаза.
— Ты видел меня в худшем проявлении. Мы пытали вместе.
И после того, что он сделал со своим отцом, он действительно не имел права быть шокированным моей потерей контроля.
Савио фыркнул.
— Мы все видели твои пытки, но ты никогда так не терял контроль. Взгляни на видеозапись, и если твоё выражение лица не пугает даже тебя, то я не знаю, что сказать.
Он подошел к Адамо, взял у него сигарету и глубоко затянулся.
— Ты не куришь, — проворчал Адамо.
— Мне нужно избавиться от привкуса рвоты во рту.
— Только не говори, что тебя тоже вырвало, — сказал я.
Савио поднял бровь.
— Нет. Но когда люди вокруг меня начали извергать обратно свою еду, я практически чувствовал ее вкус во рту.
Я почувствовал на себе взгляд Фабиано и встретился с ним взглядом, ожидая, что он что-нибудь скажет. Он не ничего не сказал. Адамо не мог встретиться со мной взглядом, и у меня не было необходимого терпения сегодня вечером, чтобы иметь с ним дело. Может быть, завтра.
Нино наконец удалось успокоить Киару, которая наклонилась к нему, бледная и потная. Она встретилась со мной взглядом. В ее взгляде я увидел не отвращение или страх, а сочувствие и понимание, и это вызвало во мне новую волну ярости.
— Ключи, — приказал я, протягивая руки к Нино.
Он покачал головой.
— Ты сейчас никуда не поедешь.
— Дай мне гребаные ключи, — прорычал я.
— Нет.
— Я могу отвезти тебя, — съязвил Адамо.
Я искоса взглянул на него. Конечно, он приехал на своей новой машине и, конечно, не сидел на капоте. Нино кивнул, как будто мне нужно было его гребаное разрешение, чтобы сесть в машину Адамо.
— Тогда пошли, ребёнок, — пробормотал я.
Адамо спрыгнул с машины Нино, выбросил окурок и сел в свой Мустанг. Как только я опустился на пассажирское сиденье и закрыл дверь, Адамо пулей вылетел со стоянки.
— Куда ты хочешь поехать?
Я потер висок.
— Я хочу убивать и калечить, но теперь, когда я должен присматривать за тобой, этого не случится.
— Думаю, сегодня я должен посидеть с тобой. Нино волнуется, — сказал Адамо.
Я покачал головой.
— Вы все чертова неприятность.
— Ты меня сегодня до смерти напугал.
— Надеюсь, это было не в первый раз, или я делаю что-то не так.
— Я и раньше тебя боялся. Когда ты послал за мной Фабиано из-за кокаина. Но сегодня я немного испугался за тебя.
— Поверь мне, Адамо, у тебя нет абсолютно никаких причин бояться за меня.
Адамо нахмурился.
— Это из-за нее?
Мои братья, казалось, намеревались испытать предел моего терпения.
— Заткнись и веди машину.
— Куда?
— Домой. Просто отвези нас домой.
СЕРАФИМА
Мы с мамой сидели в саду на качелях, наслаждаясь теплым осенним днем. Я вернулась всего два дня назад, и мы с мамой впервые остались наедине. Наши ноги мягко пинали землю, чтобы держать качели в движении. Мама держала меня за руку, глядя в небо.
Я знала, что у нее есть вопросы, но она не могла их задать, и не была уверена, что смогу дать ей ответы.
— Почему ты отдала Софию Данило? — в конце концов спросила я.
— Это не то, чего мы хотели, не то, чего хотел Данило, но мы должны связать наши семьи. Этого ожидают, — сказала мама. — И он порядочный человек.
— Ты сказала те же слова мне в день моей свадьбы.
Мама побледнела,
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Извращенная гордость - Кора Рейли, относящееся к жанру Современные любовные романы / Эротика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

