Мередит Рич - Бижутерия
Когда церемония наконец завершилась и Аллен поцеловал невесту, двух новых дочек и держащих букеты девочек, все остальные подошли, чтобы пожелать молодым счастья. Ладонна Прескотт с каменным выражением лица наблюдала за происходящим из глубины гостиной.
— Матерям часто изменяет здравый смысл и такт, — предупредил Аллен Джуэл перед приездом в дом Прескоттов. — Но Изабел сумела склонить остальных родственников на нашу сторону.
— Ты хочешь сказать, что твоя мать меня невзлюбит?
— Я знаю свою мать. Она выросла в большой и бедной семье. Когда отец занялся нефтью и они быстро разбогатели, мать тут же забыла прошлое. Она не желала, чтобы родственники являлись за подачками, и попросту разорвала со всеми отношения. Сказала, чтобы они сгинули и больше о ней не вспоминали. Считает, что все в мире охотятся за ее деньгами — и за моими тоже.
— Значит, она уверена, что я вышла замуж из-за твоих денег?
— Конечно. Она знает, что своих у тебя нет.
— А откуда она об этом знает? Разве мы не можем придумать мне приличное прошлое?
Ирония заключалась в том, что ради Аллена она уже придумала себе прошлое поприличнее. Аллен знал, что отец оставил их семью сразу после ее рождения, — Джуэл легкомысленно проговорилась об этом в день их знакомства. Чтобы как-то облагородить историю, она превратила Джейн Латем в свою настоящую мать и сказала, что та родилась в зажиточной семье стального магната. Но в восемнадцать лет беднягу Джейн лишили наследства за то, что она сбежала с красивым, обаятельным Драгумисом. Джуэл поведала, как росла в различных европейских отелях под покровительством двоюродной бабушки Греты, которая пожалела Джейн, бросившую карьеру виолончелистки. Джуэл похоронила Джейн в Мюнхене, а не в Пайн-Ридже, и придумала ей иной диагноз: туберкулез, а не рак. Затем похоронила и саму бабушку Грету.
— Зачем? Только спровоцируем мать нанять детективов, чтобы те копались в твоих верительных грамотах, — возразил Аллен. — Лучше обойтись вообще без них, чем терпеть такую проверку.
— Скажи-ка мне, дорогой, вот что: как ты дошел до таких славных отношений с маменькой?
— Я уверен, что она нашла меня в капусте, — рассмеялся муж. — Всегда был гадким утенком: много читал, все держал в себе, удирал из Талсы при первом удобном случае. Надо было тебя подготовить вот еще к чему — она станет добиваться, чтобы мы жили здесь. Но не тревожься, я на это никогда не соглашусь.
Джуэл думала, что готова к борьбе, но один взгляд на полногрудую, темноволосую шестидесятилетнюю Ладонну — и она поняла, что никогда не будет числиться в приятельницах «мамаши» Прескотт.
— Так вы работаете в ювелирном магазине? — спросила она за ужином в первый вечер.
— Я ювелир-дизайнер. У меня свое дело, — отозвалась Джуэл,
— Ах да, припоминаю. И сколько денег вы заработали за прошлый год?
— Миссис Прескотт, я полагала, что деньги — запретная тема среди богатых людей, — бойко ответила Джуэл. Она заполучила Аллена, и ей было наплевать на то, что думала о ней его мать.
— Стало быть, ничего не заработали? — настаивала Ладонна.
— Я открыла магазин одиннадцать месяцев назад, и он уже приносит прибыль. Большинство владельцев магазинов в первые три года даже не надеются свести концы с концами.
— Изабел говорит, что вы честолюбивы. Вы собираетесь тратить деньги сына, чтобы добиваться своего? — спрашивая, она подцепила огромный кусок жареной баранины с подноса, которым обносил стол чернокожий слуга.
— Мы с Алленом еще не говорили на эту тему. Но я и сама прекрасно справляюсь. В последнее время завела много связей. «Базар» Харпера в февральском номере представляет четыре моих вещи. Я делала украшения для его весенней коллекции. Я не нуждаюсь в деньгах Аллена, — заявила она очень уверенно. Конечно, ей приходила в голову мысль, что его огромное состояние может помочь ее успеху. Но она всегда ее отбрасывала. Нет, она никогда не попросит у Аллена денег.
— Аллен… — Ладонна Прескотт резко повернулась к сыну. — Как же тебя переубедить жениться на этой женщине? Джуэл… имя-то какое. — Она словно бы услышала его в первый раз.
Аллен, к удивлению Джуэл, вспыхнул:
— Мама, я ее люблю! А если ты будешь вести себя подобным образом, мы первым самолетом улетим в Нью-Йорк и совершим бракосочетание там.
— Поступай как знаешь… Но все приготовления к свадьбе поручи Изабел. Ты ведь не хочешь ее обидеть?
— Я никого не хочу обидеть — ни Джуэл, ни Изабел, ни тебя. Почему бы нам не заключить перемирие и не покориться ситуации, раз мы ничего не способны изменить?
— Ты глупец, Аллен. И всегда таким был. Но как говорится, каждый сам стелет себе постель.
— Вот это да! — присвистнула Джуэл, когда миссис Прескотт отправилась смотреть по телевизору любимое шоу, а они с Алленом зашли в библиотеку выпить кофе. — Ну и напор. Похоже, она не стесняется в выражениях.
— Никогда. Слава Богу, у нас больше не будет с ней трапез наедине. Завтра вечеринка у Изабел. Послезавтра свадьба. А потом можно сматываться.
— Извини, дорогой. Впредь постараюсь быть любезнее. В конце концов, она твоя мать.
— Все в порядке. Я сам никогда не могу с ней сладить. Держусь в семье только благодаря Изабел. Поэтому мы с ней так близки.
— К счастью, мы с ней поладили. Изабел мне по-настоящему нравится.
— И ты ей понравилась. — Аллен поцеловал невесту в щеку. — Но даже если бы этого не случилось, я все равно сделал бы тебе предложение. Ты веришь?
Джуэл кивнула:
— Ты самый прекрасный в мире мужчина. Я тебя обожаю.
— Пойдем в твою спальню, — предложил он. Им, конечно, предоставили разные комнаты в противоположных концах коридора.
— М-м-м… — промурлыкала Джуэл, и ее рука скользнула к его ширинке. — Превосходная мысль.
В последние месяцы Аллен стал больше внимания уделять сексу. Как любовнику ему было далеко до Саши, но он превосходил его во всех других отношениях. Жизнь налаживалась, и Джуэл испытала большое облегчение, когда поняла, что Аллен не позволит «мамаше» Прескотт вмешиваться в их судьбы.
Аллен настоял, чтобы в свадебное путешествие в Европу они взяли Эмбер, Берил и Нушку. И вся компания поднялась на борт трансатлантического лайнера «"Королева Елизавета"-2».
Узнав об их плане, Эдвард начал канючить:
— А как же я? Я ведь тоже член семьи.
— Хочешь поехать? Аллен купит тебе билет, — серьезно заявила Джуэл. — Муж знает, как ты мне помогал. И ты ему нравишься.
— Ты душка, Джуэл, — растрогался Эдвард, — но мне кажется, твоя свадебная процессия и без того чересчур велика. Боже, как удачно все обернулось! Еще год назад ты билась как рыба об лед. А теперь замужем за человеком, который тебя боготворит. Переехала в огромную квартиру на Парк-авеню. И о твоих работах для Гарри заговорил весь Нью-Йорк.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мередит Рич - Бижутерия, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


