`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Элизабет Лоуэлл - Жемчужная бухта

Элизабет Лоуэлл - Жемчужная бухта

1 ... 65 66 67 68 69 ... 85 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Дон взял ее на руки и сделал внучке «козу», производя при этом булькающие и шипящие звуки. Смеясь и визжа от восторга, Саммер схватила его за густые с проседью волосы.

– Как Сьюзи? – спросила Арчера Лианна, когда все остальные пошли по направлению к кухне.

– Выглядит как всегда замечательно и все такая же непоседа.

Радость Лианны отозвалась теплой волной, пробежавшей по телу Арчера. Он потрепал ее по щеке.

– Кайлу очень повезло.

Лианна улыбнулась, но ее глаза смотрели вопросительно. Она чувствовала, что, несмотря на внешнее спокойствие, Арчер переживает душевную муку.

– Что случилось?

– Ничего, в чем ты смогла бы мне помочь. – Он наклонился и поцеловал ее. – Но спасибо за заботу.

– Для этого и существует семья.

Арчер подумал о Лэне, никогда не знавшем настоящей семейной заботы и отказавшемся от семьи по своей собственной воле. И о Ханне, которая никогда не знала настоящей любви и поэтому тоже отказалась от нее. Ей хотелось только секса. Холодный расчет и никаких чувств.

– Как мои племянницы? – спросил Арчер, кладя руку на круглый, как арбуз, живот Лианны.

– Племянницы? – повторила она, округлив глаза. Взяв его руку, она приложила ее к своему боку, где чувствовались удары одного из близнецов. – А что, если это будут мальчики?

Арчер не смог сдержать улыбки, когда крошечная ручка или ножка толкнула его в ладонь.

– Сьюзи прочитает тебе лекцию, как надо воспитывать детей. Почти с самого рождения. Потому что иначе потом они принесут много беспокойства и тревоги.

– Ха, как и твои сестры-близнецы. Разве они никогда не влипали ни в какие истории?

– Конечно, всякое бывало. Мне очень нравилось возиться с ними.

– До тех пор, пока они не начали носить лифчики, – сухо сказала Лианна. – Тогда ты превратился в деспотичное чудовище.

– Я знал, какими они были доверчивыми. Кто-то должен же был их защитить.

Лианна рассмеялась.

– Они, между прочим, так не считают.

– Сестры никогда не принимают во внимание своих братьев.

– Я ценю тебя, хотя ты возненавидел меня с первого взгляда.

– Я не ненавидел тебя.

– А я тебе верю.

Арчер наклонился и поцеловал ее в нос.

– Я беспокоился за Кайла. Если бы ты вздумала одурачить его, то разбила бы ему сердце. Да что там сердце – всю его жизнь.

Лианна погладила руку Арчера, лежащую на ее животе.

– Я знаю, ты всегда защищаешь людей, которых любишь…

Взглянув на него, Лианна осеклась. Она увидела совсем другое лицо – холодное, даже жестокое. От нежности не осталось и следа. В последний раз она видела его таким, когда они крались на остров, чтобы украсть бесценный нефритовый саван. Тогда была опасность. Сейчас нет. Не было никакой причины для его свирепой замкнутости.

– Я волнуюсь за тебя.

– Я в порядке.

– Нет, ты не в порядке.

Лианна поднялась на цыпочки и поцеловала его в подбородок.

– Мы все равно тебя любим. Пойдем за нашей порцией шоколадной глазури, а не то Кайл все съест.

– Глазурь? – переспросила Фэйт из коридора. – Я слышала, вы говорили о шоколадной глазури.

– Если мы не поспешим, то нам ничего не достанется, – пробормотала Лианна. – Моему мужу можно доверять почти во всем, кроме сладкого.

Голубые глаза Фэйт зажглись улыбкой. Она недавно проснулась и теперь должна была собраться с духом, чтобы смотреть на счастливых брата и сестру. Фэйт им завидовала.

Ей тоже хотелось иметь свою собственную семью, любить мужчину, зная, что он любит ее, ласкать своего ребенка и смеяться вместе с ним.

Простые вещи. Невозможные вещи. По крайней мере для нее. Ей нелегко далось осознание этого, однако это было лучше, чем продолжать жить с Тони, постоянно себя обманывая.

– Когда приедут Джастин и Лоу? – спросила Фэйт.

– Не раньше выходных, – ответила Лианна. – Они все еще в Бразилии.

– Почему? Я думала, Уокер летал за ними.

– Уокер собирался лететь, – сказал Арчер. – Но перед самым взлетом ему что-то не понравилось. Кажется, они втроем были вынуждены копаться в моторе, страшно при этом ругаясь.

Фэйт терзала зубами нижнюю губу.

– Не беспокойся, – одобрил ее Арчер. – Уокер осторожный человек. Все будет хорошо.

Он притянул Фэйт к себе и обнял.

– Хорошо выглядишь. Мне нравится твоя новая стрижка. Короткая и дерзкая.

– А Тони не нравилась, – рассеянно проговорила она, все еще думая о братьях-близнецах. – Его чуть удар не хватил, когда я подстриглась.

– Тони – задница, – сказал Арчер.

– Я знаю. Теперь знаю. – Фэйт обняла тонкую талию Арчера одной рукой и располневшую талию Лианны другой. – Скажи мне, братец, как мог такой большой человек, как Тони, оказаться таким ничтожным?

– Это удел всех задниц, таких как Тони, быть ничтожными.

Лианна фыркнула. Ей никогда не нравился Тони.

– Да, – сказала Фэйт, вскидывая голову так, что ее гладкие светлые волосы взметнулись вверх. – Итак, как могла такая умная женщина, как я, быть такой глупой и слепой по отношению к этому мужчине?

– Вечный вопрос, – сказал Арчер. Лианна пожала руку Фэйт.

– Несколько лет назад я была по уши влюблена в мужчину, которому до меня не было никакого дела. Он просто хотел проникнуть в семью Тан.

Фэйт с удивлением на нее уставилась.

– Серьезно?

– Серьезно.

– И как ты это поняла?

– Я не поняла. Он бросил меня. – Лианна едва заметно улыбнулась. – Быть остроумной и модной – не значит не совершать ошибок. На ошибках учатся.

Арчер предложил пойти на кухню. Интересно, чему бы его могла научить ошибка, которую он совершил с Ханной? И тут он увидел ее. Она стояла рядом с его родителями и внимательно слушала Сьюзи. На руках Ханна держала Саммер. Малышка грызла большой голубой бриллиант. Арчер замер, наслаждаясь этой сценой. Заметив сына, Сьюзи кивнула ему так, будто отвечала на безмолвный вопрос: «Что ты о ней думаешь, мама? Ханна должна стать моей спутницей жизни?»

Если бы встреча Арчера с Ханной произошла при других обстоятельствах, то в глазах отца присутствовал бы такой же блеск, который появлялся, когда он смотрел на Кайла и Лианну, как бы говоря сыну: «Молодец. Эта женщина достойна прожить с тобой жизнь».

Но Ханна не смогла бы. Не с ним. Чем быстрее его родители бы это поняли бы, тем меньше боли причинила бы им правда.

– Вот ты где, – сказал Дон Арчеру. – Я как раз только что рассказывал Ханне о матери Лэна. По-моему, ей следует это знать.

Арчер едва сдержался, чтобы не спросить почему. Он только переглянулся с матерью.

Сьюзи улыбнулась:

– Я знаю, что это не перестает вас удивлять, но у каждого из нас была своя жизнь, пока мы не встретились с вашим отцом. Дон объяснял Ханне, что даже в шестнадцать лет он знал разницу между вожделением и любовью. Мать Лэна была холодной и расчетливой, но очень сексуальной. Таким образом, любви как таковой там не было. Однако в шестнадцать лет это и не нужно. Нужен секс.

1 ... 65 66 67 68 69 ... 85 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Элизабет Лоуэлл - Жемчужная бухта, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)