Читать книги » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Сьюзен Филлипс - Назови меня неотразимым

Сьюзен Филлипс - Назови меня неотразимым

Читать книгу Сьюзен Филлипс - Назови меня неотразимым, Сьюзен Филлипс . Жанр: Современные любовные романы.
Сьюзен Филлипс - Назови меня неотразимым
Название: Назови меня неотразимым
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 15 август 2018
Количество просмотров: 622
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Назови меня неотразимым читать книгу онлайн

Назови меня неотразимым - читать онлайн , автор Сьюзен Филлипс
Приглашаем Вас на самую значительную свадьбу года...


Люси Джорик – дочь бывшего президента Соединенных Штатов.

Мег Коранда – отпрыск голливудских звезд.

Первая из них собирается выйти замуж за мистера Неотразимого – Теда Бодина, возлюбленного сына городка Уинетт, штат Техас. Вторая не одобряет эту затею и полна решимости спасти лучшую подругу от ошибки и сердечной муки.

Но хотя для Мэг очевидно, что необходимо отменить свадьбу ее закадычной приятельницы, никто с ней не согласен. Прежде, чем Люси получает возможность произнести "Нет", Мэг становится самой ненавистной персоной в городе, в котором она застряла с дохлым драндулетом, пустым бумажником и очень сердитыми брачующимися. Неприкаянная, севшая на мель, и без знаменитых родителей за спиной Мег уверена, что обойдется собственным умом. Ну что самое худшее может приключиться? Подарить сердце единственному и неповторимому мистеру Неотразимому? Не может такого быть. Потому что не может быть никогда.


"Назови меня неотразимым" – книга, которую поклонники Сьюзен Элизабет Филлипс ждали уже давно. Тед, более известный как "малыш Тедди" – девятилетний мальчишка из первого бестселлера Филлипс "Неженка", – и как "юный Тедди" – трудолюбивый выпускник колледжа в "Леди, будьте паинькой" – повзрослел ко времени повествования вместе с Люси из "Первая леди" и Мэг из "Что я сделала ради любви". Они готовы сыграть главные роли в искрометной, смешной и захватывающей комедии, которую читатели, несомненно, полюбят.

На протяжении более трех десятилетий эта мудрая и остроумная писательница очаровала множество сердец и завоевала преданность легионов читателей. Теперь Сьюзен Элизабет Филлипс вернулась с книгой для взыскательных поклонников – бойким, сексуальным, неоспоримым романом об истинной любви по-техасски. Великолепный пожиратель сердец Тед Бодин, теперь возмужал и захвачен лавиной романтической неразберихи.


Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru

Куратор: Aminaomar

Над переводом работали:

Netti, Lady Blue Moon, Oljkin, taniyska, serditovanatasha, Stellamarina, codeburger, Nadegdan, Annabel, ATank, тучка

Редактура, вычитка:

codeburger, kerryvaya

1 ... 65 66 67 68 69 ... 107 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Мег вздернула подбородок. Мужчина, которого она любила, смотрел на нее. Теми самыми тигриными глазами, туманящимися, когда они занимались любовью, а теперь блестящими, яростными и пронзительными. Тяжелый взгляд переместился на поднос. Снова уперся в нее. Мег посмотрела вниз. Суфле начало сдуваться. Одно за другим. Пффс… Пффс… Пффс…

Глава 16

– Дамы. – Взгляд Теда переместился с форменного белого фартучка Мег на мать, которая внезапно превратилась в суетящийся смерч.

– Найди стул, дорогой. Втиснись рядом с Шелби. – Маленькая ручка перепорхнула с волос на окольцованную салфетку, словно райская птичка, ищущая безопасное местечко, чтобы присесть. – К счастью, мой сын из тех мужчин, которые чувствуют себя как дома в компании женщин.

– И не говори, – фыркнула Тори. – Ведь он назначал свидания половине присутствующих.

Тед согласно наклонил голову:

– И наслаждался каждым мгновением.

– Ну, не каждым, – внесла поправку Зоуи. – Помнишь, как Бенни Хэнкс устроил засор в канализации прямо перед хоровым концертом пятого класса? Мы так и не поужинали в тот вечер.

– Но мне повезло увидеть самоотверженного молодого педагога в действии, – сказал Тед галантно, – а Бенни получил ценный урок.

Мимолетная тоска смягчила черты Зоуи, словно тень несбывшегося. К ее чести, учительница быстро стряхнула наваждение:

– Бенни сейчас в космическом лагере в Хантсвилле. Будем надеяться, что там бдительнее, чем у нас, берегут туалеты.

Тед кивнул, но сосредоточил все внимание на матери. Требовательный неотступный взгляд, неулыбающийся рот. Франческа схватила стакан воды. Эмма встревожено посмотрела на них и бросилась на амбразуру:

– Деловая поездка прошла успешно, Тед?

– Да. – Он медленно избавил мать от давления и сконцентрировался на Мег.

Та сделала вид, что ничего не заметила, и с подчеркнутым пиететом опустила на стол первое суфле, словно десерт и задумывался с гигантским кратером посредине.

Тед подошел к девушке, упрямо сжав челюсти:

– Позволь помочь тебе, Мег.

Аварийные предупредительные огни вспыхнули в голове.

– Не надо, – она сглотнула, – сэр.

Тигриные глаза сузились. Мег взяла следующую формочку. Франческа и Эмма знают, что они с Тедом любовники, а еще таинственный ночной соглядатай, который может заодно оказаться злоумышленником, вторгшемся в церковь. А вдруг эта особь тоже здесь и прямо сейчас наблюдает за ними? Такая вероятность оправдывала лишь часть накатывающего дурного предчувствия.

Тед забрал у нее креманку и принялся наделять гостей десертом с легкой улыбкой и идеально подобранным комплиментом для каждого. Казалось, только Мег замечала напряженность в уголках любезно изогнутых губ.

Франческа завела веселый разговор, делая вид, будто ее сын постоянно приходит на выручку обслуживающему персоналу. Глаза Теда потемнели, когда Шелби объявила, что на торгах за уикенд с Тедом Бодином достигнут рубеж в одиннадцать тысяч долларов.

– Ставки поступают отовсюду, спасибо огласке на телевидение.

Кайла не выглядела столь же осчастливленной эпохальным достижением, как остальные – наверное, папочка отказал ей в деньгах на победную ставку.

Одна из гольфисток замахала, чтобы привлечь внимание кумира:

– Тед, а правда, что скоро в Уинетт приедет съемочная группа «Холостяков», чтобы записать твою биографию для первого выпуска?

– Ничего подобного, – встряла Тори. – Он не справился с их тестом на идиотизм.

Поднос наконец опустел, и Мег попыталась сбежать на кухню, но Тед последовал за ней.

Шеф-повар расцвел улыбкой, узнав вторгшегося в его владения.

– Привет, мистер Бодин. Очень рад вас видеть. – Он сноровисто разлил по кофейникам свежесваренный кофе. – Слыхал, вы отлучались из города.

– Только что вернулся, шеф Дункан. – Сдобренное юмором радушие Теда исчезло, едва он обернулся к Мег. – С какой стати ты прислуживаешь на сборище моей матери?

– Я просто помогаю, – парировала она. – А ты мне мешаешь. – Труженица схватила невостребованный десерт со стойки и сунула надоеде. – Сядь и попробуй.

Повар сорвался с места:

– Нельзя этим угощать. Суфле уже опало.

К счастью, кулинар оставался в неведении относительно остальных двадцати порций, которых постигла та же участь.

– Теду без разницы, – отмахнулась Мег. – Он ест кремовый зефир «Маршмэллоу Флафф» прямо из банки. – Вообще-то, она сама так делала, но жизнь в Уинетте научила не пренебрегать маленькими подтасовками.

Тед вернул формочку на стойку и мрачно изрек:

– Это моя мать привлекла тебя, не так ли?

– Привлекла? Твоя мать? – Она метнулась к кофейникам, но оказалась недостаточно быстрой, и добычей завладел сильнейший. – Отдай, – потребовала Мег. – Мне не нужна твоя помощь. От тебя требуется только убраться с дороги, чтобы я смогла дальше делать свою работу.

– Мег! – И без того красное лицо шеф-повара приобрело лиловый оттенок. – Прошу прощения, мистер Бодин. Мег раньше не прислуживала, и ей еще многое предстоит узнать о правилах обхождения.

– Уж мне-то об этом можете не рассказывать. – Тед с кофейниками скрылся за дверью.

Он собирается все испортить. Не ясно, как именно, но наверняка он готовится выкинуть что-то ужасное, и она обязана его остановить. Мег схватила кувшин с холодным чаем и двинулась вслед за упрямцем.

Тед уже начал наполнять чашки, не спрашивая о предпочтениях, но любители чая ничуть не возражали, слишком польщенные неожиданным вниманием. Тед не смотрел на мать, и две глубокие морщины пробороздили обычно гладкий лоб Франчески.

Мег зашла с другого конца столовой и принялась разливать чай со льдом. Женщина, на которую Зоуи указала как на мать Хантера Грея, махнула рукой в сторону Мег:

– Тори, смотри-ка, точь-в-точь, как твоя юбка от Миу-Миу. Ну, та, в которой ты была, когда мы всей компанией ходили на «Вампирский уикенд» в Остине.

Тед прервал разговор с агентом Франчески. Тори стегнула ленивым взглядом богатой девочки по подолу Мег:

– Сейчас все подряд слизывают и стряпают контрафакт. Не в обиду сказано, Мег. У тебя довольно неплохая подделка.

Но это была не подделка, и Мег внезапно поняла многочисленные косые взгляды, которыми ее окидывали, стоило надеть какую-нибудь вещь, приобретенную в комиссионном магазинчике Кайлы. Все это время она гордо красовалась в обносках Тори О'Коннор, одежде, настолько узнаваемой, что никто из местных не рискнул ее купить. И все аборигены забавлялись над этим секретом Полишинеля, в том числе и Тед.

1 ... 65 66 67 68 69 ... 107 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)