Сладкое искушение - Кора Рейли
— Остановись прямо здесь.
Я так и сделал. В воздухе тяжело висел запах свежей краски.
— А теперь открой глаза.
Сначала я не был уверен, что именно должен увидеть, и недоумевал, почему Джулия сняла картину со стены в нашей спальне. А потом понял, что это не та картина. Это была детальная картина пляжа перед домиком.
— Это ты нарисовала?
— Да, — сказала она, поправляя челку и закусывая губу.
Я придвинулся ближе, пораженный деталями, живостью океана. Я не был любителем искусства и посетил только пару музеев, потому что этого требовал бизнес.
— Тебе нравится?
Это очень много для нее значило. Картина и ее искусство в целом. До сих пор я не придавал этому особого значения.
— Это потрясающе.
На лице Джулии появилась улыбка.
— На самом деле?
— Да.
Я поцеловал ее, но прежде чем смог раствориться в ее запахе и вкусе, отступил назад.
— Позволь мне взять твой подарок.
На ее лице промелькнуло волнение, и я почти ожидал, что она последует за мной, но она нетерпеливо ждала. Когда я вернулся с маленьким свертком, она бросилась ко мне.
— Что это такое?
— Если я тебе скажу, это будет противоречить назначению подарочной упаковки.
Она закатила глаза и выхватила подарок из моих рук, затем развернула его с такой же сдержанностью, как и Даниэле. Она открыла бархатную крышку, и ее губы приоткрылись.
— Серьги подсолнухи?
Сначала я купил ей элегантное украшение от Creoles, которые выбрал сам — ничего такого, что понравилось бы Джулии. Три дня назад я передумал и стал искать в интернете серьги с подсолнухом. Большинство из них были ужасными, ярко-желтыми зверствами. Потом я наткнулся на подарок Джулии на сайте goldsmith. Подсолнухи были изящными, маленькими и полностью сделанными из золота. Они были элегантными и в то же время причудливыми. Это была Джулия.
— Они такие красивые, — выдохнула она. — Думала, ты ненавидишь, когда я ношу подсолнухи.
— Ты любишь их.
— Ох, Кассио, — она достала их и прислонила к ушам. — И?
— Красиво.
Я больше не мог ждать. Я взял Джулию на руки. Она хихикнула.
— Куда?
— В постель.
— Не на бильярдный стол?
— Нет.
Сегодня ночью я хотел заняться с ней любовью, а не трахаться, как два похотливых подростка, даже если один из нас им был. Когда я положил ее на кровать перед собой, я понял, что это будет что-то новое и для меня тоже.
Я не торопился, был мягче, менее настойчив, чем обычно, и, после своего первоначального замешательства, Джулия повторила мои неторопливые движения. Потом она свернулась калачиком и прижалась ко мне.
— Это чувствовалось по-другому — будто это что-то значило.
Я слышал вопрос в ее голосе, но не знал, что сказать. Я молча кивнул. Так оно и было. В нашу первую ночь вместе я был так осторожен, потому что Джулия нуждалась во мне. Сегодня ночью это было необходимо мне, чтобы понять, что происходит, чтобы подтвердить то, что я никогда не рассматривал как вариант.
— Был ли таким когда-нибудь с женщиной?
В голосе Джулии звучало любопытство, но за ним я уловил проблеск… возможно, ревности. Мне не нужно было лгать.
— Нет. Только не с Гайей, а до нее у меня были только романы.
— А после этого?
— После этого никого не было.
Джулия удивленно подняла голову.
— Серьезно? Ты ни с кем не спал после смерти Гайи?
— Нет. У меня на уме было совсем другое, — я замешкался, раздумывая, стоит ли мне рассказать ей об единственном промахе. — Но сразу после того, как я нашел Гайю с Андреа, я переспал с женщиной, которую встретил, когда был пьян в баре. Это было задумано как трах в отместку. Чтобы доказать самому себе, что другие женщины хотят меня, даже если моя собственная жена этого не хочет.
— Я хочу только тебя, и когда другие женщины смотрят на тебя, мне это совсем не нравится.
У меня вырвался смешок.
— Ревнуешь?
— Немного, — она приподнялась и оседлала мои бедра. — Как и ты, я не люблю делиться.
Ей не нужно было переживать.
— Честно говоря, ты достаточно требовательна. Сомневаюсь, что смогу удовлетворить другую женщину, кроме тебя.
Ее глаза расширились от негодования. Я перевернул ее, несмотря на ее притворную борьбу, и врезался в нее, трахая жестко и быстро, потому что больше не было необходимости подтверждать то, что я чувствовал.
Глава 21
КАССИО
Джулия организовала первый день рождения Симоны в январе, испекла торт и украсила все воздушными шарами. Моя семья приехала к ужину.
Симона уже делала первые шаги и следовала за Джулией, как щеночек. Она была слишком мала, чтобы помнить свою мать. Для нее существовала только Джулия.
Фаро, его жена и двое детей тоже были приглашены. Он присоединился ко мне в минуту тишины.
— Она снова заставила Даниэле заговорить.
Я кивнул, провожая Джулию взглядом. Она поправила подсолнух в волосах Симоны. На платье моей дочери тоже был подсолнечный принт. Она выглядела восхитительно, так что я перестал протестовать.
— Да. Она хорошо ладит с детьми.
— И с тобой, — сказал Фаро с многозначительной усмешкой. Я прищурился. — Да ладно, Кассио. Это как, если бы ты упал в фонтан молодости, и уже не такой капризный, как раньше. Я очень рад за тебя.
Я ничего не сказал.
— Твой отец обратился ко мне.
По тому, как изменился голос Фаро, я понял, что мне не понравится сказанное.
— Чего он хотел?
— Он попросил меня поговорить с тобой о ребенке от Джулии. Он считает, что вы должны быть готовы к любым неожиданностям.
— Значит, все дело в том, что Даниэле не мой сын? — я заскрежетал зубами.
Фаро пожал плечами:
— Это вариант, и не такой уж маловероятный.
— Мне не нужен еще один ребенок, и уж точно не нужно, чтобы ты или мой отец вмешивались в мои дела.
Фаро поднял руки.
— Я не хотел вмешиваться. Вот почему я тебе все рассказал. Но твой отец в ближайшее время не сдастся. Он очень волнуется.
— Если бы он признал, что Даниэле и Симона мои дети, он мог бы перестать волноваться.
— Это ты ему скажи.
Я подошел к родителям, разговаривающими с Мией, которая держала на руках своего новорожденного сына. Она выглядела измученной.
— Прекрати это, отец.
Он знал, что я имею в виду, и мне не нужно было вдаваться в подробности.
— Я пытаюсь думать о твоем будущем.
Я указал на
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сладкое искушение - Кора Рейли, относящееся к жанру Современные любовные романы / Эротика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


