`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Барбара Делински - Созданные для любви

Барбара Делински - Созданные для любви

1 ... 63 64 65 66 67 ... 92 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

В конверте лежали не только фотографии, Джесс достал из него засушенные приморские розы, положенные между двумя листами вощеной бумаги, и два кожаных кольца — одно побольше, другое поменьше.

—Обручальные кольца, — сказал он. — Они делали вид, будто женаты.

У Лиа заныло сердце, и, зажав в ладони кольца, она заплакала. Джесс обнял ее за плечи.

— Им не нужно было расставаться, — сквозь слезы прошептала Лиа.

— Тогда были другие времена, она была богатой замужней дамой, а он — наемным рабочим без гроша за душой.

— Но они слишком дорого заплатили за свое расстава^ ние! — Лиа вытерла слезы. — И оба стали несчастными на всю жизнь.

— Это одна точка зрения, а можно посмотреть на это и с другой стороны.

Ах да! «Лучше любить кого-то и потерять, чем никогда не познать любовь»! Эта мысль напомнила Лиа о том, что ей самой предстояло решить. Она снова заплакала. А когда Джесс крепко обнял ее, расплакалась еще сильнее. Она не могла провести параллель между отношениями их родителей и их собственными, но чувствовала, что какая-то связь существует, и это пугало.

Джесс держал ее в объятиях до тех пор, пока она не успокоилась, потом принес из ванной бумажные носовые платки.

Промокнув глаза, Лиа спросила:

— Ты действительно веришь, что твой отец умер от разбитого сердца?

— Абсолютно.

— Он ждал, что она вернется?

— Нет. Он знал, что этого не будет. Просто в какой-то момент он устал жить без нее. — Лиа снова всхлипнула, и Джесс добавил: — Я не виню твою мать в его смерти или в том, что произошло раньше. Он ведь тоже мог за ней поехать, но не сделал этого. С его стороны существовали все те же препятствия; кроме всего прочего, он любил Старз-Энд. Здесь его и похоронили. Хочешь увидеть его могилу?

Лиа еще раз вытерла глаза. В горле у нее стоял ком, и она только молча кивнула.

Джесс взял ее за руку, и они пошли от дома вдоль берега. В этих местах Лиа еще не была. У нее возникло странное ощущение, будто надгробный камень на могиле Уилла Крэя должен стать последним, решающим доказательством подлинности этой истории, так близко затрагивающей их обоих, и она крепче сжала руку Джесса. Когда Джесс повел ее через участок выходящей на поверхность каменной породы, она вцепилась в его руку еще сильнее. Достигнув поросшего травой склона, они немного углубились в сторону, сбежали вниз по склону и снова стали подниматься по камням. И тут Лиа увидела…

До могилы было не больше двадцати футов. Пейзаж был так красив, что дух захватывало: зеленый, поросший травой участок в обрамлении камней, откуда открывался вид на море и где слышались крики чаек и шум волн. Могила Уилла Крэя не была здесь единственной. Лиа заметила еще несколько надгробий из одинакового серого гранита, но она точно знала, под каким из них лежит Уилл: у его могилы стояла на коленях миниатюрная седая женщина.

Глава 18

Уилл любил это место, он сказал мне об этом в тот единственный раз, когда привел меня сюда. Это было в последнюю неделю перед моим отъездом, когда мы уже знали, что расставание неизбежно. Он привел меня сюда, чтобы показать мне место, где хотел быть похороненным. За годы оно почти не изменилось: те же камни, та же побитая ветром трава, тот же крик чаек и завораживающий рокот волн, те же гудки с маяка. Помню, я тогда подумала, что если человек похоронен в таком месте, смерть не может быть концом всего: огромное небо, необъятный горизонт заставляют думать о других мирах, где продолжатся наши жизни.

Эта мысль очень в духе Уилла. И я действительно думала так, пока была с ним; потом, когда мы расстались, — уже нет, но сейчас эта мысль снова меня посетила. Вероятно, сама атмосфера Старз-Энд действует на меня так же, как когда-то — Уилл.

Я трогала пальцем буквы его имени, высеченные в камне, словно прикасалась к нему самому. Мне нравилась обстановка этого места, в ней чувствовалась какая-то серьезность, торжественность; оказавшись наконец здесь, я испытала облегчение. Как часто я мечтала вернуться сюда, особенно в последние годы. Временами я боялась, что мне это не удастся, что меня удержит боль других прощаний или что я слишком рано умру. Но вот я со всеми попрощалась и до сих пор жива. В конце концов я вернулась к Уиллу.

Я услышала какой-то похожий на плач звук, который явно отличался от криков чаек, круживших над головой, и оглянулась. По склону поднимались мужчина и женщина, они почти достигли высшей точки. По тому как их тела склонялись друг к другу, было ясно, что они хорошо знакомы, вероятно, близкие друзья. Это мне было в новинку. Я с трудом встала с колен.

За многие, многие годы я бессчетное количество раз пыталась представить себе сцену, которая должна была сейчас разыграться. Мне представлялись обвинения, резкие осуждающие слова, неодобрение, презрение. Я боялась быть отвергнутой. Ничего подобного не произошло, но мое сердце все равно забилось так сильно, что казалось, оно ударяется о ставшие ненадежными ребра. «Крепись, сердце, будь сильным, продержись еще немного», — взмолилась я, устремляясь вперед. Лиа встретила меня на полпути, глаза у нее были заплаканные.

Она была так прекрасна, что я дотронулась до ее щеки и невольно улыбнулась.

— Лиа, ты не похожа на себя. — Я коснулась ее волос. — Подумать только, ты прятала такую красоту! У тебя великолепные волосы, и выглядишь ты прекрасно.

Ее глаза заблестели от слез, и я обняла ее. Кажется, прошло много лет с тех пор, как я в последний раз ее обнимала. У нас в семье не было принято прикасаться друг к другу, после Уилла я ни к кому не стремилась прикасаться и сейчас чувствовала себя неловко, однако руки не опустила. И неловкость постепенно прошла.

Через некоторое время я разомкнула объятия и стерла слезы с одной ее щеки, пока Лиа стирала их с другой. Она вспыхнула и улыбнулась. Меня вдруг осенило, что я тоже ее удивила.

—Ты познакомишь меня со своим другом? — тихо спросила я, хотя, конечно, узнала ее спутника. Ошибиться былы невозможно: те же удивительные карие глаза, те же словно

высеченные крупным резцом черты, та же манера стоять перенеся вес на одну ногу. Он выглядел потрясенным, очевидно, он тоже понял, кто я. Я много раз пыталась представить нашу встречу, гадала, что Уилл рассказал обо мне сыну. Тот имел право на меня сердиться, но пока, кажется, судьба избавила меня от его гнева.

Мы с Лиа подошли к нему ближе, и я протянула к нему левую руку, правой вновь обнимая Лиа. Оказалось, что я н «очень уверенно стояла на ногах и нуждалась в поддержке.

—Вы очень похожи на своего отца. — Восхищаясь его мужественной красотой, я испытала гордость за Уилла. Буть он сейчас с нами, он мог бы гордиться сыном. — И вы хороший садовник, я видела вашу работу, парк великолепен.

1 ... 63 64 65 66 67 ... 92 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Барбара Делински - Созданные для любви, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)