`

Джейн Грин - Всё может быть

1 ... 63 64 65 66 67 ... 93 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Именно об этом мечтает любая девушка, — говорю я и не могу поверить своему счастью.

Я не совсем уверена, как отжимать шпинат, и вообще, что значит «бланшировать»? Варю его пятнадцать минут, потом откидываю на дуршлаг и кладу в сковородку вместе с куриными грудками. В рецепте Джулс сказано — «четыре больших красных перца»; но я забыла купить их в супермаркете, поэтому заехала в магазинчик на углу. По закону подлости у них не было больших перцев, только маленькие, и я посчитала, что четыре маленьких равняются одному большому. И вот я нарезаю шестнадцать красных перчиков и бросаю их в соус.

Самое легкое — это шоколадный мусс. Я взбиваю белки, пока рука не затекает до боли, и, поскольку не имею понятия, что значит «готовить на водяной бане», то просто растапливаю шоколад, масло и сахар в сковородке и туда же кидаю белки (в рецепте указано — «медленно вливая и помешивая ложкой», но и так сойдет).

Джулс сказала, что брускетту можно приготовить перед самым приходом гостей. Эда еще нет, а сейчас без пятнадцати восемь, — значит, мои родители придут с минуты на минуту. Я запихиваю хлеб в духовку и начинаю складывать в раковину всю грязную посуду.

Раздается звонок в дверь. Смотрю на часы — без десяти восемь. Удивительная точность. Открываю дверь: мать с отцом стоят на пороге. Мать нетерпеливо улыбается, а отец, похоже, чувствует себя не совсем комфортно в костюме и галстуке.

— Где Эд? — спрашивает мать сценическим шепотом.

— Он вот-вот будет дома. Задержался на работе. Проходите. — Я целую обоих родителей в щеку и отхожу в сторону, приглашая их войти: у моей матери, судя по всему, первый раз в жизни язык отнялся, когда она увидела, какого размера прихожая. Я с довольным видом провожаю их на кухню.

— Потрясающе! — шепчет она. — Смотри, пап, — она толкает отца локтем, — у него кухонный стол из натурального мрамора! Да он небось кучу денег стоит!

— Тебе провести обзорную экскурсию? — Я не могу удержаться, мне так хочется еще хоть немножко побыть в центре внимания. — Снимайте пальто. Я покажу вам дом.

— Думаешь, можно? — спрашивает моя мать. — Может, подождем, пока Эд вернется?

— Не волнуйся. Все в порядке, — говорю я и вешаю пальто в гардеробную, которая, кстати, размером примерно со спальню моих родителей.

Я показываю им дом, и они охают и ахают, останавливаясь в каждой комнате. Даже мой отец, который никогда особенно не отличался красноречием, признает, что это прекрасный дом.

— Не просто прекрасный, — поправляет его мать, — это дворец. — И тут она поворачивается ко мне, и, можете мне не верить, у нее в глазах слезы! — О, Либби, — произносит она мелодраматично, — я так за тебя рада!

— Мы еще не женаты, мам, — говорю я.

— Пока нет, — уточняет отец и улыбается так же широко, как и мать.

— Только попробуй на этот раз все испортить, — говорит мать, открывая шкаф Эда и рассматривая его одежду. — Отвечать будешь передо мной.

— Мам, ты можешь хотя бы сегодня не придираться?

— Да, дорогая, — поддерживает меня отец. Я в изумлении смотрю на него. — Либби и так нервничает.

Моя мать смотрит на нас с непонимающим видом, потом качает головой и направляется к шторам.

— На подкладке, — бормочет она себе под нос. — Наверное, кучу денег заплатил за все эти ламбрекены.

— Пойдем вниз.

Меньше всего мне хочется, чтобы Эд застал нас, пока мы рыскаем по его спальне. Спустившись вниз, я готовлю родителям джин-тоник.

— Ты тут прямо как у себя дома, — фыркает моя мать. — Знаешь, где что лежит.

Я никак не реагирую.

— Но мне не нравятся эти диваны, — продолжает она, потому что ей обязательно надо к чему-то придраться. — Я бы сменила обивку.

— А мне нравятся! — твердо заявляю я. — Я их не трону.

— Ну, как хочешь, — вздыхает она. — О вкусах не спорят. Что у нас на ужин?

— Брускетта и… Черт! Черт! Черт! Черт!

Я вскакиваю на ноги, а моя мать снова презрительно фыркает.

— Мне это кажется или пахнет горелым, Либби?

Дерьмо. Дерьмо, дерьмо и еще раз дерьмо. Я открываю дверь духовки и вижу восемь дымящихся черных угольков. Я постанываю, потому что точно знаю, что скажет моя мать. Мне даже не надо возвращаться обратно в столовую, чтобы услышать это, потому что она уже стоит здесь, у меня за спиной.

— Так я и знала, что надо было принести лососевый мусс.

Меня спасает только то, что в этот момент в замочной скважине поворачивается ключ. Мы все замираем, когда слышим, что Эд топает по лестнице и зовет:

— Э-э-эй! Есть кто-нибудь дома?

Он морщит нос, заходя в кухню, но, видимо, решает воздержаться от комментариев, — кажется, не так он себе представлял свое возвращение и домашний ужин — и пожимает руки моим родителям.

— Большое спасибо, что согласились прийти, — говорит Эд.

Его произношение выпускника частной школы вдруг резко бросается в глаза по сравнению с провинциальным акцентом моих родителей, как бы они ни старались его сгладить. Но, похоже, он этого не замечает, и я решаю не делать из мухи слона.

И потом, они меня, конечно, доводят, но это же мои родители, и, наверное, если меня припрут к стенке, я, так уж и быть, признаюсь, что люблю их.

— Большое спасибо за приглашение, — отвечает моя мать. Она старательно выговаривает слова, пытаясь скрыть провинциальное произношение, но, по-моему, ей это не слишком удается.

— Пустяки, пустяки. Хотите еще коктейль?

— Да, благодарю, — я не могу поверить: моя мать кокетливо приглаживает волосы, — будьте так любезны.

«Будьте любезны»? «Любезны»? Да с каких пор она так заговорила? Даже папа, похоже, слегка ошарашен: я встречаюсь с ним взглядом и подавляю смешок. Он, как у нас водится, закатывает глаза.

— Вы легко нас нашли? — спрашивает Эд. — Вы на машине?

— Мы сразу вас нашли, правда, па… — она осекается: до нее вдруг доходит, что в присутствии такой важной персоны, как Эд, не подобает называть отца «папой», — Алан?

Я сначала даже не понимаю, что это за Алан, потому что моя мать всю жизнь называла папу только «папой».

— Да, Джин, — отвечает отец, делая ударение на слове «Джин»: ему, как и мне, кажется странным называть ее по имени. — Никаких проблем.

Моя мать делает резкий жест головой, который означает: как бы не ляпнуть еще раз что-нибудь подобное. Мы с папой все понимаем, но Эд не замечает и просто протягивает бокалы.

— Па… Алан, тебе лучше больше не пить. Ты за рулем.

— Как жаль, — говорит Эд. — Я припас бутылку хорошего вина к ужину. Подумал, раз уж такой особый случай, надо откупорить бутылочку «Мутон Ротшильд» тысяча девятьсот шестьдесят первого года. Но вы-то попробуете, миссис Мейсон?

1 ... 63 64 65 66 67 ... 93 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джейн Грин - Всё может быть, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)