Патриция Хилсбург - Изгнание из Эдема. Книга 2
Сильвия посмотрела на океан.
— Вы хотели увидеть кого-нибудь из моих друзей?
Джеймс не ответил. Он услышал, как возле борта отфыркивается только что вынырнувший Деннис.
— Тихо!.. — Джеймс приложил палец к губам, схватил карабин и отошел к стене надстройки.
Лишь только над бортом показалась голова Денниса, Маккормик навел ствол карабина прямо тому в лицо.
— Не нужно глупостей! — проговорил Джеймс.
Деннис молча перелез через борт и принялся стягивать ласты. Роберт некоторое время колебался, а потом последовал примеру своего друга.
— Здравствуйте, господа! — сказал Джеймс.
Ни Роберт, ни Деннис на это ничего не ответили.
— Только стойте спокойно, не суетитесь!
Сильвия отошла к самым поручням и пыталась подать Деннису знак рукой. Но Деннис отрицательно покачал головой. Он сбросил с плечей акваланг и в тот же самый момент, когда баллоны с грохотом коснулись палубы, отскочил за надстройку.
— Деннис! — только и успела вскрикнуть Сильвия.
Но Джеймс так и не нажал на курок.
— Не валяйте дурака! — крикнул он. — Выходите! Я не сделаю ничего плохого!
— А зачем тогда карабин? — поинтересовался Деннис, выглядывая из-за надстройки.
— У меня к вам очень серьезный разговор, — сказал Джеймс, откладывая карабин на стол.
— Чего же ты хочешь? — спросил Деннис, взглянув на оружие, лежащее на столе.
— Я же сказал — я хочу с вами поговорить.
Джеймс Маккормик поднял руку и отошел от стола.
Деннис Харпер расстегнул молнию гидрокостюма и резко бросился к столу.
Но он не успел. Джеймс Маккормик опередил его и схватил со стола карабин.
— Не надо делать резких движений. А то я могу случайно нажать курок. И тогда из нашей затеи ничего не получится.
— Да пошел ты к черту, идиот! Какая может быть затея, — проговорил Деннис. — Что тебе нужно, ты можешь сказать?
— Конечно! Я уже сказал — надо поговорить.
— Говори — и побыстрее! Иначе мы тебя вышвырнем за борт.
— Возможно, вы бы меня и вышвырнули. Но сейчас карабин в моих руках, а не в ваших. И поэтому советую выслушать меня.
— Сильвия, он тебе угрожал? — спросил Роберт.
— Да нет. Он вел себя в общем-то, мирно, — ответила девушка, прижимаясь к шершавому борту шхуны.
— Это хорошо, что он тебя не обижал!
Роберт отстранил рукой Денниса и прикрыл его своим телом.
— Ну, так говори, что тебя привело на нашу шхуну.
— Для начала давай познакомимся.
— Вот это уже лишнее, может быть нам не стоит с тобой знакомиться.
— А я думаю, что стоит. Меня зовут Джеймс Маккормик.
— Хорошо, — кивнул Роберт. — Я — Роберт Халинген. А это Деннис Харпер. А девушку зовут Сильвия Бертран. Мы все из Сиднея. А ты откуда?
— О, господа, я издалека. Я из Мюнхена.
— Откуда?
— Из Мюнхена. Я из Европы.
— А почему у тебя такая фамилия? Ты что, шотландец? Или твои предки были с островов?
— Нет, мои предки все время жили на континенте. А вот предки моих предков жили скорее всего в Шотландии.
— Хорошо. Теперь мы знаем, как зовут друг друга, и ты можешь отложить оружие в сторону, — сказал Роберт.
— Я согласен.
Джеймс Маккормик разрядил карабин и сунул обойму в карман.
Деннис Харпер тут же бросился к оружию.
— Не надо, Деннис, успокойся! Джентльмен хочет с нами поговорить… Мы слушаем тебя!
— Мне кажется, что для начала нужно присесть.
— Как хочешь.
Мужчины уселись. Только Сильвия продолжала стоять, прижавшись к борту.
— Знаете, господа, наш разговор, думаю, будет долгим, поэтому я советую вам снять гидрокостюмы, а то вы можете похудеть фунтов на десять каждый.
— Наверное, он прав!
Роберт принялся стягивать гидрокостюм, а Сильвия взялась ему помогать.
Резина противно скрипела.
Деннис успел стащить водолазную экипировку первым, а Роберт и Сильвия еще долго возились с непослушным костюмом.
Наконец, когда мужчины переоделись, Сильвия поставила на стол четыре глиняных кружки и из бутылки, оплетенной тростником, налила вино.
— Ну, что ж, за знакомство! — сказал Джеймс Маккормик.
— За знакомство, так за знакомство, — сказал Деннис, поднял свою кружку и выпил, не чокаясь.
Сильвия со своей кружкой отошла подальше от стола и настороженно принялась рассматривать гостя.
— Знаете, господа, — начал Джеймс Маккормик, — возможно я и ошибаюсь, но я уверен, что вы не являетесь ловцами жемчуга. И что вы не добываете раковины или кораллы. Вы ищете что-то другое.
— Мы?! — первым отозвался Деннис. — Мы отдыхаем.
— Хорошо. Пока вы можете мне сказать, что отдыхаете. Но я видел в вашей каюте подробные карты прибрежной акватории.
— Ну и что? — спросил Роберт. — Мало ли что у нас лежит в каюте и в трюме. Из этого совершенно не стоит делать какие-то выводы.
— Да, ты прав, Роберт. Знаете, Джеймс, что у нас в трюме лежит тяжелая противотанковая мина. Если следовать вашей логике, так мы собираемся в океане взрывать танки.
Джеймс напряженно засмеялся.
— Хорошо, хорошо, господа! Вы можете мне говорить все, что угодно. Только я хочу, чтобы вы сначала выслушали меня. А потом сами будете принимать решение.
Джеймс никак не мог решить, кто же в этой компании главный. Он переводил свой взгляд с Денниса на Роберта. Сильвии для него вообще не существовало.
Наконец, взгляд Джеймса Маккормика остановился на Роберте. В самом деле, Роберт выглядел более надежным и основательным.
— Я хочу рассказать вам одну историю, — начал Джеймс Маккормик.
— Ну что ж, время у нас есть, историю мы выслушаем с удовольствием, — с вызовом сказал Деннис.
— Да не кипятись ты, Деннис, успокойся. Пускай человек расскажет, а мы послушаем. А потом мирно разойдемся. До берега недалеко, и джентльмен сможет до него доплыть, прямо не снимая своего белого костюма.
Маккормик брезгливо взглянул на свой поношенный костюм.
— Ну что, господа, вы готовы выслушать мой рассказ?
— Да. Рассказывай.
— Эта история связана с одним небольшим островным государством, — задумчиво начал Джеймс. — Оно находится отсюда не так уж и далеко. Каких-нибудь часа полтора лету.
Деннис напрягся.
— Вы говорите о полете на самолете?
— Да. Я говорю, что до того островного государства лететь часа полтора.
Деннис кивнул.
— Ну что ж, мы слушаем дальше. Начало захватывающее. Правда, Роберт?
— Ничего себе начало. Особенно, когда не знаешь названия островного государства. Ведь здесь почти на каждом острове свое государство и свое правительство.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Патриция Хилсбург - Изгнание из Эдема. Книга 2, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


