Софи Уэстон - Обман
— Я рада, что помогла вам обогатить ваш опыт, — сказала она с достоинством.
Джейк пристально смотрел на нее. Неужели он заметил предательскую дрожь? Эш видела, что глаза его превратились в щелочки.
— Это точно.
С огромным усилием Эш оторвала от него взгляд. Она не хотела, чтобы он чувствовал себя победителем, но ее трясло все сильнее. Она кинулась к дому. Если это и напоминало бегство, ей уже было безразлично.
Она дала мальчикам еды для барсучонка и проводила их до гаража. Котята бегали по террасе, стараясь затеять игру. В другое время Эш не устояла бы, но сегодня ей не хотелось быть там, где ее мог найти Джейк Дейр.
Она скрылась в дальнем конце сада, где давно уже требовалось выполоть большие кусты крапивы. Джейк Дейр проищет ее весь день, но не найдет, решила она. И Эш сможет забыть его, занявшись тяжелой работой. Она надела грубые перчатки и принялась за дело.
Но одной ей удалось побыть лишь до сумерек, когда за близнецами приехала Молли и столкнулась со всей мощью обаяния Джейка, орудовавшего у кухонной плиты. Она снова была полностью очарована. Так что, не теряя времени, она нашла Эш и сообщила ей эту новость.
Эш не бросила работу. Отвечала вежливо, но без эмоций. Это рассердило приятельницу.
— Но он великолепен, — с восхищением заявила Молли.
Эш пожала плечами, с силой выдергивая особо упорный куст крапивы. Другой куст в трех футах от первого, но соединенный с ним корнем, затрясся.
— Правда, — нетерпеливо сказала Молли. — Будет тебе, Эш, не можешь же ты быть такой холодной рыбой.
— О нет, очень даже могу, — мрачно заявила Эш.
Молли ухмыльнулась.
— Долго ты так не продержишься, — уверенно сказала она. — У этого мужчины очень сильное обаяние. Приводи его к нам на чай, на обед, на кутеж, наконец.
Эш выпрямилась и сняла рабочие перчатки.
— Не могу, — сдержанно заметила она. — Ему следует выздоравливать.
Молли фыркнула.
— Если он болен, то я — Клеопатра.
Эш подняла глаза к небу.
— А что я тебе все время говорю? И ты еще хочешь, чтобы я привела его к вам в гости? — недоверчиво спросила она.
— Он говорит, ты разучилась общаться с людьми, — напомнила ей Молли. — Я уверена, он в тебя безумно влюбился, а это единственный способ, чтобы быть к тебе поближе. Я считаю, он поступил очень разумно, когда здесь поселился.
— Если и влюбился безумно, то не в меня, — пробормотала Эш. — Вспомни про Хейс-Вуд, и ты не ошибешься.
Молли предпочла проигнорировать это замечание. Наверное, потому, что знала, что оно недалеко от истины. Она перешла к любимой теме.
— Согласись, Эш, как может кто-нибудь узнать тебя получше, если ты все время взаперти?
— Может быть, мне вовсе не хочется, чтобы кто-то узнавал меня получше.
Молли и на эти слова внимания не обратила. Ее глаза были серьезными, когда она сказала:
— Питеру не понравилось бы, что ты стала затворницей.
Эш повернулась так резко, как будто ее ужалили.
— Ты говорила обо мне? С Джейком Дейром?
Молли несколько виновато поежилась.
— Я…
— Как ты могла, Молли? Как ты могла? Он ведь чужой человек. И ты знаешь, во что он собирается превратить нашу деревню. Как ты могла с ним сплетничать обо мне? Если хочешь знать, у него уже есть доклад частного детектива обо мне.
У Молли отвисла челюсть.
— Доклад частного детектива? Ты хочешь сказать, о тебе? О тебе?
Эш сердито тряхнула волосами.
— Обо мне. Вот так. Все еще находишь, что он великолепен?
— Наверное, такого короткого доклада Джейку Дейру еще получать не приходилось, — сказала Молли, не выказав особенного возмущения.
Эш просто разрывалась от злости.
— Ну, как ты не видишь? Этот человек не прям и откровенен. Он хитер как дьявол, изобретателен и скрытен. Нельзя верить ни одному его слову…
Молли ухмыльнулась.
— Вот в такого тебе и стоит вцепиться. Я ему сказала, что ты привезешь его к нам на барбекю.
— А мне казалось, ты его предназначила для кутежа, — злорадно напомнила Эш.
— Может, в следующий раз. — Молли внимательно посмотрела на нее. — Ты ведь придешь? Я приглашала тебя несколько недель назад.
— Я не уверена…
— Опять ты за свое. Не говоришь ни да, ни нет, затем в последний момент не появляешься.
Эш закусила губу. Молли не обвиняла ее ни в чем, но вполне могла бы. Когда Молли ее приглашала, Эш всегда искренне собиралась принять приглашение, но в конечном итоге уклонялась. Иногда она даже добиралась до ворот. Но проезжая мимо того дерева и вспоминая последний вечер… Эш передернуло.
Молли вздохнула.
— Я так Майку и сказала: готова поспорить, что Эш опять не придет.
Эш смутилась. Молли говорила правду.
— У меня просто из головы выскочило, — сказала она. — Разумеется, я приду.
— Чудненько. Тогда ты сможешь подвезти Джейка.
Эш открыла рот, чтобы запротестовать, но Молли не дала ей возразить.
— Он уже принял приглашение. Разве я не сказала?
— Нет, — сдержанно ответила Эш. — Ты об этом не упомянула.
Молли ухмыльнулась.
— Он такой обаятельный, я не хочу, чтобы он сбежал. Ты собираешься нести все это в дом? Тебе помочь?
— Спасибо, — ответила Эш несколько прохладно.
Молли подобрала вилы и грабли, а Эш ухватилась за ручки тачки. По дороге к дому Молли болтала о своих сыновьях, свекрови и связанных с ними проблемами. Эш больше молчала, чего Молли вроде бы и не замечала.
Мальчики уже стояли около машины матери. Завидев ее, они залезли на заднее сиденье. Эш оставила тачку у компостной кучи и пошла их проводить.
Молли села в машину и опустила стекло.
— Спасибо, что приютила монстров. Увидимся на вечеринке.
Эш неохотно кивнула. Молли хмыкнула без всякой обиды.
— Надень красивые тряпки и повеселись. Самое время, мне так кажется.
— Я это учту, — с напускной вежливостью сказала Эш. — Еще будут указания?
Молли надула губы.
— Тебе не мешало бы провести пару часов в парикмахерской. Он ведь не будет торчать здесь вечно, — посоветовала она.
Эш не было нужды спрашивать, кого имеет в виду Молли. Она сжала зубы.
— По-моему, он здесь уже вечность.
Глаза Молли озорно блеснули.
— Если так, пора делать бросок, — сказала она. — Смотри, не упусти, его.
Она нажала на газ и укатила, не дав приятельнице возможности придумать достойный ответ. Эш схватилась за голову и прокляла всех заботливых друзей, которые вмешиваются в ее жизнь.
Она даже почувствовала облегчение, столкнувшись с Джейком, который заботился лишь о своих интересах и ни о чьих больше. Он сидел на террасе и грелся в лучах заходящего солнца. Даже не сидел, а полулежал на скамейке, как будто она ему принадлежала. Когда Эш подошла, он поднял голову и улыбнулся.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Софи Уэстон - Обман, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


