Уитни Уильямс - Турбулентность
Я начал снова стучать, но так как стены были тонкими, мне было слышно, как Джиллиан начала что-то говорить.
– Я его ненавижу... – сказала она. – Пиздец, как ненавижу.
– Нет, это не так, – возразила ее соседка. – Но ты не должна с ним больше мириться.
– И не буду. Он просто... – Она плакала. – Я не могу больше ограничиваться лишь сексом. Мне стоило тебя послушать, Мэр. Я просто... Я думала, что он тоже начал влюбляться в меня.
– Ты собираешься провести два предстоящих выходных в слезах из-за него?
– Нет. Ее тон стал резким. – Мне нужно сделать то же самое, что сделала, когда порвала с Беном. Мне нужно выйти куда-то и найти кого-то другого. Возможно, не для того, чтобы переспать с ним, а... Просто кого-то другого.
Моя кровь закипала от мысли о ней с «кем-то другим», и я снова начал стучать в дверь, но при этом мне не показалось, что трачу свое время впустую. Я повернул дверную ручку и толкнул дверь, открывая, а затем вошел в квартиру.
– Какого хрена? – Ее соседка подпрыгнула на диване. – Не заставляй меня вызывать копов, Джейк. Это взлом и проникновение.
Я проигнорировал ее и направился прямо к Джиллиан, останавливаясь как вкопанный на полпути, когда она отпрянула. Она не посмотрела на меня. Просто глядела в пол, со скрещенными руками, красным лицом и струящимися по лицу слезами.
– Джиллиан...
– Нет. – Перебила она меня, все еще не поднимая взгляда. – Говори все, что тебе нужно сказать, и уходи. Сейчас.
Я вздохнул, оглядываясь через плечо на ее соседку, которая сейчас смотрела на нас с дивана.
Я осмотрел комнату, отмечая, что несмотря на внешний вид здания, им удалось сделать эту квартиру изнутри совершенно иной. А еще я заметил, что два угла комнаты занимали огромные кучи конвертов и восемь отправленных мной букетов цветов.
– Говори все, что тебе нужно сказать, – повторила Джиллиан себе под нос. – А затем оставь меня в покое, Джейк.
– Ладно. – Я поправил наручные часы. – Я искренне считаю, что ты самая безумная и выносящая мозг женщина, с которой я знаком. С того момента, как ты устроила мне экскурсию по моей собственной квартире, я знал, что ты была необычной психопаткой.
– Ладно, знаешь что? – Она подняла глаза и встретилась со мной взглядом. – Не надо говорить то, что ты там хочешь сказать. Просто уходи.
– Я скучаю по тому, как ты меня трахаешь.
– О, да у меня сердце замирает от твоих слов, – зашипела она. – Как я смогу вообще прийти в норму, после того, как отпустила тебя, после подобных слов?
– Я полагал, что начал со слов «искренность».
– А может, стоило вместо этого начать с «прозрачности»? – Она прищурила глаза. – Куда ты пропадаешь каждые три недели? Почему мы не можем встречаться на тех выходных? И почему ты всегда принимаешь телефонные звонки в другой комнате и меняешь тему, когда я об этом спрашиваю?
– Джиллиан...
– Почему каждый раз, когда мы вот-вот станем ближе. Каждый. Раз. Ты закрываешь мне рот и ведешь себя так, словно с легкостью можешь выключить мои чувства?
Я отступил назад. Мне и раньше доводилось видеть ее злой, на грани посинения от ярости, но смотреть на ее лицо прямо сейчас было чем-то новым. Я видел боль.
– Эти цветы не искупят то, что ты ведешь себя, как мудак, Джейк. – Ее голос надломился. – Мне плевать, насколько они красивы. Как и это. – Она открыла выдвижной ящик и достала часы, что я подарил ей, а затем бросила их мне.
– Ты не должна отдавать это.
– Но я хочу их вернуть, – резко ответила Джиллиан. – Я хочу вернуть их, чтобы женщина, которая будет иметь с тобой дело, поняла, что к ее сердцу будут относиться, как к гребанному йо-йо. Так что, как я уже говорила... Говори свои последние слова и проваливай.
– Я не уйду.
– Ну, значит уйду я. Поспеши.
Ее соседка по комнате с громким шумом открыла упаковку чипсов и уселась на диван, пристально наблюдая за нами так, словно мы были ее личным развлечением.
Я закатил глаза, глядя на нее, а затем снова повернулся к Джиллиан.
– Мы можем поговорить тет-а-тет, пожалуйста?
– Меня и здесь устраивает. – Она указала на часы на стене. – Пять минут.
– Ладно. – Я сдержала стон. – Я скучаю по тому, как ты со мной трахаешься, и скучаю по том, как трахаю тебя тоже. – Я подошел к ней, пересекая кухню. – И если бы ты сейчас не плакала, я, может быть, и поверил, что ты правда хочешь, чтобы я оставил тебя в покое.
Я сократил расстояние между нами и вытер ее слезы кончиками пальцев. Затем вернул наручные часы в выдвижной ящик.
– Не прикасайся ко мне... – сказала она, но не отодвинулась, когда я вытер слезы со второй щеки.
– Я не собираюсь причинить тебе боль, Джиллиан, – произнес я нежно, когда она отвернулась. – И думаю, теперь тебе стоит понять, что у меня правда есть к тебе чувства.
– Хреново ты это показываешь.
– Джиллиан... – Я взял ее за руку, так естественно переплетая наши пальцы, пока она не взглянула на меня снова. – Обычно я не позволяю людям приблизиться ко мне, потому что в конце концов они меня разочаровывают. Всегда.
– А как же «никто из нас не может предсказать будущее»? Думаю, это твои слова.
– Я не закончил говорить. – Поцеловал ее в губы. – Мои исчезновения раз в три недели – это личное. То, что я никогда никому не должен был рассказывать, но... – Я взглянул в ее глаза. – Мы можем обсудить это позже, если ты захочешь. Ты думаешь, что я трахаюсь с другой женщиной, когда не встречаюсь с тобой в те выходные?
Она кивнула, выглядя довольно уверенной.
– Ну, это не так. С момента нашего знакомства у меня была лишь ты. – Я отпустил одну ее руку и провел пальцами по волосам девушки. – Несмотря на то, что иногда ты доводишь меня до безумия, мне не хотелось бы утратить то, что у нас есть.
– Вне границ великолепного секса, – произнесла она очень хриплым голосом. – Что у нас есть, Джейк?
– Что бы это ни было, оно запутано, но мне это нравится. – Я посмотрел прямо ей в глаза. – И это говорит о том, что я правда не хочу, чтобы мы и дальше ссорились.
– Ха! – фыркнула ее соседка, вынуждая нас обоих повернуться к ней и осознать, что она все еще наблюдает. – Простите, – сказала она, притворяясь, что кашляет. – Моя аллергия в этом году просто ужасна.
Я тупо взглянул на нее и повернулся, фокусируясь на Джиллиан.
– Мне не нравится спорить с тобой, и я из... – Слово вертелось на моем языке. – Я...
Ее глаза затуманились, а губы изогнулись в маленькой улыбке.
– Ты что, Джейк?
– Я извиняюсь, – сказал я и до того, как она смогла сделать из этого шоу, продолжил: – За то, что плохо к тебе относился. Да, я буду лучше. Если ты мне позволишь.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Уитни Уильямс - Турбулентность, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

