Линн Пембертон - Платиновое побережье
– Надеюсь, поведение Антонио не испортило этот чудесный вечер? – все так же неискренне улыбаясь, спросила Сюзанна. – Он после двух рюмок бывает невыносим.
– О чем речь! Просто ваш муж любит пошутить, – успокоила ее Кристина, желая побыстрее увидеть их спины, исчезающие в черных кулисах ночи.
Первый вопрос, который задал ей, улегшись в постель, Стивен, естественно, касался Антонио. Кристина ожидала этого вопроса. Стивен сказал, что пригласил Челлини для того, чтобы она могла лучше его изучить. Тем самым давал понять, что считается с ее мнением.
– Думаю, он крепкий орешек. И отчаянно пытается сделаться престижным мужем. Сюзанна совсем другого класса и при каждом удобном случае демонстрирует это ему и всем окружающим.
– Ты права. Она из высшего общества. За ней старые деньги, и потому такое пренебрежение к типичному выскочке из второго поколения итальянцев в Америке.
Кристина пальцами ног дотронулась до щиколоток Стивена. Но он никак не отреагировал. Тогда она продолжила:
– Создается впечатление, что у него много денег. В тебе и в гостиничной индустрии он видит возможности престижного бизнеса высокого уровня. Пожалуй, его жена не против такого занятия. Конечно, вкус и оригинальность у него глубоко в заднице…
– Может, и к лучшему. Мне нужны лишь его деньги, – довольный услышанным, согласился Стивен.
– Теперь настала моя очередь задавать тебе вопросы, – вдруг серьезно заявила Кристина, не глядя в сторону мужу. – Что ты думаешь о мужчине, переставшем обращать внимание на собственную жену?
Стивен выпил изрядное количество шампанского и красного вина. К тому же был доволен общением с будущим партнером и совершенно не хотел серьезных выяснений отношений.
– Думаю, что такого мужчину следует отлупить!
– Я не шучу, Стивен.
– Хорошо, извини, – он погладил ее руку. – Возможно, я недостаточно уделяю тебе внимания. Но это максимум того, что я могу тебе предложить.
– А если этого недостаточно? – ее голос дрожал. Стивен обнял ее и прижал к себе:
– Какие глупости! Я люблю свой бизнес, люблю отель, люблю тебя. И больше мне ничего не надо.
– Именно в таком порядке? – в голосе Кристины послышался вызов.
Стивена это задело. Он медленно и властно произнес:
– Если ты рассчитываешь, что ради тебя я брошу свои дела, то забудь об этом. Когда я женился на тебе, думал, что ты станешь похожа на меня, воспримешь мой деловой стиль жизни. А ты вместо этого все больше выставляешь требований, которые я в силу своего характера не переношу.
Его слова больно ранили ее. Она резко оттолкнула Стивена от себя.
Он не сопротивлялся, а сухо повторил свои слова:
– Очень сожалею, но все обстоит именно так.
Кристина хотела ответить ему что-нибудь резкое, но слезы брызнули из глаз, и комок подкатил к горлу. Рыдания не дали ей закончить этот разговор.
13
На следующее утро Стивен проснулся с мыслями об Антонио Челлини. Он верил своему внутреннему голосу, который еще ни разу не подводил его. Следовало уговорить американца и получить двадцать пять процентов уставного капитала, чтобы начать новое строительство. Самое большое в его практике. Сама мысль об этом будоражила Стивена и приобретала навязчивость испепеляющей страсти. Если замахнуться на этот проект, получить семьдесят пять миллионов в банке и двадцать пять от Челлини, то он, Стивен Рис-Карлтон, будет иметь свой маленький остров на Багамах с собственным заливом, роскошными отелями, казино и полем для игры в гольф.
Стоя под холодным душем и в который раз возвращаясь к этой теме, Стивен неохотно задавал себе вопрос – а что взамен инвестиций в уставной капитал потребует Челлини. Этот американец не так прост, как может показаться на первый взгляд, благодаря своим манерам простолюдина.
Сюзанна разглядывала в холе витрину магазинчика женской одежды, расположенного на первом этаже отеля, но сразу заметила проходивших по вестибюлю Стивена и Кристину. Она приветливо помахала им рукой, и им ничего не оставалось, как подойти к ней. Тут же из магазинчика вышел Антонио с большим пакетом в руках, который он презентовал супруге. Она поднялась на цыпочки и поцеловала его в лоб.
– Ты заслужила. Столько дней мирилась с моим присутствием.
Антонио повернулся к Стивену и Кристине.
– Уверен, нам еще удастся с вами пообедать.
– Сегодня вечером мы улетаем, – объяснила Сюзанна и скривила лицо.
– Все хорошее когда-нибудь кончается, – успокоил ее Стивен. – Единственно постоянно то, что вы прекрасно выглядите.
Сюзанна благодарно улыбнулась ему. Она действительно смотрелась восхитительно. Белый с синим легкий костюм свободно облегал ее тело с матовой, тронутой загаром кожей. При этом на ней впервые не было косметики. Волосы были затянуты в пучок, и открытое лицо казалось более доступным для общения.
– Такого отдыха в моей жизни ни разу не было. Этот сезон в «Хрустальных источниках» будет на устах у всей светской публики от Нью-Йорка до Бостона. Уж я об этом позабочусь.
– В таком случае мы обязаны предложить вам работу рекламного агента, миссис Челлини, – пошутила Кристина.
Стивен повел дорогих гостей из вестибюля вниз по дорожке мимо красных деревьев, разделенных кустами мальвы.
– За прогулки в таких потрясающих садах нужно брать отдельную плату, – заметил Антонио.
– У меня есть сотрудник, Роберто Сабортини. Именно ему я обязан этими ландшафтами. Он родом из Бразилии и проектирует искусственные сады с таким вкусом, будто сама природа является его партнером.
В ресторане «Золотая пальма» было тихо и прохладно. Их проводили к столику, зарезервированному Стивеном. Именно эта часть отеля стала особой гордостью хозяина. С его точки зрения, это была вершина архитектурных решений. Подвешенные на двадцать метров над уровнем моря кусты тонкого бамбука росли из десяти огромных кашпо и почти доходили до сводчатого потолка. Шесть широких проходов с арками были обращены к морю, и это позволяло, находясь в ресторане, наслаждаться видом Карибского моря и платиново-белым пляжем.
– Посмотрите на эту неутомимую птичку! – Кристина показала рукой, и все увидели крошечную птичку колибри, кувыркающуюся в струе воды, бьющей из фонтана, почти невидимого среди вьющихся растений, и расплескивающей брызги на разукрашенные вручную керамические плитки, что было типичным для средневековых домов Флоренции и Севильи.
Сюзанна и Стивен заказали салат из омаров Кристина сложный сандвич, Антонио – чизбургер.
– Это лучшее, что мне доводилось пробовать за пределами Америки.
– Такую пищу тебе вообще не следует есть. Ты сильно поправился за эти дни, – Сюзанна похлопала его по животу.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Линн Пембертон - Платиновое побережье, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


