`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Джулия Уайльд - Счастье Роуз Эбби

Джулия Уайльд - Счастье Роуз Эбби

1 ... 62 63 64 65 66 ... 68 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Шеф?

– Да? – Дэвид зевнул и потер глаза.

– Ты вроде сказал, что кофе едет.

– Черт! Где же он?

– Шеф? Он только подъезжает.

– Выясни, где он был, и перезвони.

Место, где остановился Джейк, было скрыто от дома скалой.

– Где ты пропадал? – прошептал Билл. – Шеф из штанов выпрыгивает.

Согнувшись рядом с Биллом, Джейк вытащил из кармана лимонного цвета туфлю на высоком каблуке.

– Это туфля Эбби. Теперь скажи мне, почему она взяла с собой одну и бросила другую?

Билл сразу же вызвал Дэвида.

– Шеф, у нас проблема.

Дэвид закатил глаза. Именно в этот момент заработал автоответчик Эбби.

– Тихо.

– Абигейл, дорогая, хочу тебе напомнить, что буду ждать тебя завтра в шесть в клинике. Раддли хочет с нами поговорить. – Недуэлл помолчал. – Черт! Я забыл бумажник в доме на пляже, придется вернуться и забрать. Я тебя не побеспокою.

Дэвид передал послание Биллу и Джейку.

– Ей не требуются напоминания, – сквозь зубы сказал Джейк.

Под влиянием Джейка Дэвид Уотермен тоже невольно начал беспокоиться. Ему не нравилось, что Эбби не отвечает ни на один телефонный звонок.

– Как только Недуэлл Робертс подъедет к дому, я устрою «ложную тревогу». – Слова Дэвида показались Джейку музыкой.

– Ее там не будет, – хрипло прошептал он.

– Оставайся здесь, Джейк. Билл, достань форму из багажника. Я пошлю к тебе полицейского… Майкла Стэплетона, он много раз бывал в доме мисс Робертс.

Недуэлл недоуменно моргнул.

– Да? – На пороге дома стояли два молодых констебля. – В чем дело?

– Это дом мисс Робертс? – вежливо спросил тот, что повыше.

– Да, Абигейл живет здесь.

– Простите сэр, а вы?.. – Билл сделал шаг вперед, но Недуэлл загородил ему дорогу.

– Недуэлл Робертс. Отец Абигейл.

– Не могли бы мы войти и поговорить с вашей дочерью, сэр?

– Сначала покажите ваши удостоверения.

Билл замер, сунул руку в задний карман. Его временный напарник быстро достал свое удостоверение.

– Вы очень осторожны, сэр.

– Вот мое. – Билл на мгновение приоткрыл бумажник. – Теперь, сэр, насчет вашей дочери?

– Она уже пару часов как легла спать, констебли. – Он позволил им зайти в холл. – Если вы подождете, я взгляну, спит ли она. – Уходя он заметил: – Если она спит, то не стоит ее беспокоить, она приняла таблетки, неважно себя чувствовала.

– Нам надо ее видеть, сэр. Она нажала на кнопку тревоги.

Недуэлл приостановился на лестнице.

– Попытаюсь ее разбудить.

Констебли слышали, как он ходил наверху, как звал: «Эбби! Проснись! Здесь полиция!» Потом еще раз, громче: «Эбби!»

Билл наклонился к партнеру и прошептал:

– Надо подняться.

– Мистер Робертс? – Билл постучал в дверь спальни и толкнул ее. Они остановились на пороге слабо освещенной комнаты. Отсюда они могли разглядеть неподвижную фигуру на кровати и рассыпавшиеся по подушке золотистые волосы. На дверце шкафа висело желтое платье.

– Полностью отключилась. – Недуэлл пожал плечами. – Но вы же видите, с ней все в порядке.

– Интересно, а как же она умудрилась нажать на кнопку тревоги? – Джейк прищурился, его взгляд не пропускал ничего. Все было не так, особенно запах.

– Может, она случайно нажала кнопку? – подсказал Билл.

– Может быть. – Недуэлл вышел из комнаты Эбби и плотно закрыл за собой дверь.

– Теперь, когда мы знаем, что с ней все нормально, следует снова поставить дом на охрану, – вмешался Джейк, заработав изумленный взгляд Билла из-за спины Недуэлла.

– Мне кажется, она держит кнопку под подушкой. – Робертс быстро вошел в комнату, вышел и вместе с ними спустился по лестнице.

– Что ты еще задумал? – одними губами спросил Билл.

– Задержи его. – Джейк кивнул в сторону кухни.

– Вот! – Недуэлл повернулся, когда Билл, насвистывая, вошел в кухню, и протянул ему кнопку тревоги. Билл изобразил, что он ее «переставляет».

– Неплохо было бы снова положить ее под подушку мисс Робертс, – заметил Билл, возвращая кнопку. – Спасибо, мистер Робертс. Знаете, ваша дочь всегда угощала нас кофе.

Недуэлл бросил на него недовольный взгляд, потом взял себя в руки.

– В другое время я бы тоже вас угостил, но я заехал лишь за бумажником.

– Тогда не нальете ли стакан воды, пожалуйста! В горле пересохло.

Недуэлл налил стакан воды и протянул его Биллу.

– Вы, верно, беспокоитесь о дочери из-за этого преследователя. – Билл выпил воду.

– У нее слишком богатое воображение, да и психика неуравновешенна, как у матери.

– Мы заметили. – Он решил дать Джейку еще немного времени. – Но она ничего не придумывает. Мы одного парня арестовали, допрашиваем.

Это его заинтересовало.

– В самом деле? – Он поерзал на стуле. – Кого же?

– Вы же понимаете, мистер Робертс, я не вправе рассказывать, как бы мне ни хотелось.

– Разумеется.

– Билл! – заорал Джейк от входной двери. – Нам ехать надо, срочный вызов!

– Спасибо, сэр. – Билл повернулся и кинулся к двери.

– Что за удостоверение ты ему показал? – спросил Билл уже в патрульной машине.

– Стэплетона. – Джейк завел мотор и выехал на дорогу. – Его это не интересовало, он пытался выиграть время.

– Черт! Но ты рисковал!

– Ага, а ты чуть все не испортил, рылся целый час.

– Подумал было, что оставил его в гражданской одежде. – Он внезапно заволновался. – Джейк? Куда это мы? – Он видел, что они уже проехали мимо того места, где до сих пор прятался Стэплетон. – Ты же ее видел, в чем проблема?

– Это не Эбби. – Джейк сжал зубы, еще сильнее нажал на педаль газа. – Какая-то пожилая женщина в парике.

– Черт!

– Я вошел, спросил, все ли в порядке. Если бы это была Эбби, она узнала бы мой голос.

– Как насчет снотворного?

– Я слышал, что она ходит по комнате. Да Эбби никогда и не пила таблеток.

– Я все еще не могу понять, как ты догадался.

– Когда проводишь с женщиной много времени вместе, замечаешь странные вещи. Эбби, например, никогда не вешает на дверцу шкафа то, что уже надевала.

– Что теперь?

– Высажу тебя. – Он остановился на обочине. – Расскажи все Уотермену. Я оставлю машину у гавани и возьму мотоцикл.

– Шеф меня убьет!

– Плевать я хотел! – Если он прав, то Недуэлл проведет некоторое время в доме на пляже. Ему надо ликвидировать все следы. Но он ошибался. Недуэлл уже гнал машину в сторону от берега, вне себя от ярости, что приходится спешить и что Розмари только что обозвала его дураком.

– Я тебе покажу, сука!

– Пендльтон-Смит?

Майлз еще не отдышался от обычных утренних упражнений. Он сел в кровати, медсестра тихонько выскользнула из постели и надела халат.

– Какого дьявола…

1 ... 62 63 64 65 66 ... 68 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джулия Уайльд - Счастье Роуз Эбби, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)