`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Джулия Уайльд - Счастье Роуз Эбби

Джулия Уайльд - Счастье Роуз Эбби

1 ... 61 62 63 64 65 ... 68 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Могу себе вообразить, – сухо заметил Джейк, внутреннему взору которого сразу предстали роскошные формы Эбби в том желтом платье. Черт, от одних мыслей можно помешаться.

– Нам кажется, она вернулась без туфель, видно, несла их в руке.

– Тут ничего странного, она часто по пляжу босиком ходит.

Хоть Джейк и устал, он прослушал запись телефонных звонков. Калли, Ричард, Майлз, желающий обсудить финансовые вопросы…

– Тетя Розмари? Никогда о такой не слышал. – Он постучал пальцами по коленке. – Где Эбби гуляла?

– Ну, – Дэвид энергично затянулся, – мы не очень уверены. Только что была на виду, потом раз, и исчезла.

– В каком направлении?

Дэвид разложил карту и показал.

– Вот здесь в последний раз видели.

– Пещера. – Джейк нахмурился. – Значит, она там с кем-то встречалась. Почему не поехала на машине?

– Пещера? – Дэвид всмотрелся в карту. Тут не помечено.

– Да, это одно из тех мест, где ты встречаешься с кем-то с вполне определенной целью, – мрачно пояснил Джейк. – Местные не хотят, чтобы они обозначались на этой гребаной карте.

– Она, похоже, уже тебя забыла? – пошутил Дэвид.

– Возможно. – Он покачал головой. – Но это не ее стиль. Есть один парень, с которым она могла бы встретиться, но он сейчас в больнице.

И Майлз наверняка не оценил бы желтого платья. Джейк потер ладонью шею. Она надевала это платье только для него. Она так и говорила, блестя зелеными глазами.

Еще одно послание от Калли: «Эбби, позвони при первой возможности. У меня есть новости».

– Пошли кого-нибудь в дом на пляже. – Джейка мучило ощущение: что-то не так. Эбби могла не обратить внимания на другие звонки, но матери она перезвонила бы незамедлительно.

Дэвид закашлялся и попробовал разогнать дым рукой.

– У тебя крыша поехала?

– Если ты не… – Джейк направился к двери каюты.

– Стой, приятель. – Дэвид затушил сигарету. – Что тебя грызет? Она уходила, потом вернулась – одна. Я не собираюсь раскрываться из-за твоих приступов ревности!

– Что-то неладно, Дэвид, – поморщился Джейк. – Я это чувствую. – И ревность тут была ни при чем, он нутром ощущал беду.

– Ты придумываешь, лучше бы поспал несколько часов.

– Да, я устал, но последний раз, когда я почувствовал, что с ней беда, я отказался от двухнедельного путешествия в рай.

– И что? – заинтересовался Дэвид.

– Какой-то придурок поджег веранду, дым пополз в ее спальню. Думается, ее чем-то опоили. Не могу объяснить, почему мне не по себе, просто знаю и все. – Он коротко объяснил, что Эбби могла не отвечать на любые звонки, но только не на звонки из клиники матери.

Дэвид долго раздумывал над словами Джейка.

– Ладно. – Он нажал кнопку сотового телефона. – Билл?

– Слушаю.

– Как там дела?

– Подожди, машина подъехала. Тут так темно, ничего не видать. Полагаю, это Недуэлл Робертс. Точно, он.

– Один?

– Абсолютно.

Джейк стоял за спиной Дэвида, надеясь, что Билл заметит Эбби, когда та будет открывать дверь. Но он никак не мог отделаться от беспокойства.

– Что он делает?

– Отпер дверь и вошел.

Дэвид взглянул на встревоженное лицо Джейка.

– Ты не мог бы убедиться, что мисс Робертс в целости и сохранности? Уэствей беспокоится.

– Ну, было темно, но желтое платье хорошо выделялось. Так что домой она вернулась.

– Видишь? – спросил Дэвид. – Все в норме.

– Шеф? – раздался голос Билла.

– Говори.

– Тут у нас еще один визитер. Подожди, вроде Ричард Блумсбери.

Джейк немного расслабился. Может быть, теперь Эбби покажется.

Билл продолжал комментировать:

– Блумсбери стоит в дверях, разговаривает с Робертсом. Недуэлл качает головой. Слушай, Блумсбери уезжает, похоже, он в ярости.

Дэвид почесал голову.

– Шеф, кофе страшно хочется.

Джейк, воспользовавшись возможностью что-то сделать, налил кофе в фляжку и бросился вон.

– Стой! – Детектив встал в дверях, преграждая ему путь. – Не смей приближаться к дому на пляже.

– Я не такой дурак. – Джейк натянул шлем и сунул фляжку в карман куртки. – Отвезу кофе Биллу и поеду посмотрю как там дела у пещеры.

– И ни черта не увидишь, сегодня нет луны. И смотри, чтобы тебя никто не заметил!

– Не заметят. – Через пару секунд мотоцикл взревел и вылетел на дорогу.

– Шеф?

– Давай.

– Недуэлл Робертс уходит. Несет небольшой саквояж. Все тихо. Похоже, наша девица уже улеглась.

– Спасибо. – Дэвид хмыкнул. – Если мисс Робертс в своем обычном репертуаре, она скоро нажмет на кнопку тревоги. – Он закурил. – Кстати, кофе к тебе едет.

Джейк по дороге передумал и поехал прямиком к пещере. Он спрятал мотоцикл в укромном месте и медленно пошел к озеру.

– Черт, я все придумываю, – выругался он, потому что в воздухе ему чудился ее неповторимый аромат.

Джейк достал из кармана фонарик и посветил на землю под деревьями.

– Зачем ты сюда приходила, милая? Но в траве он ничего не нашел, сел на скамейку у озера и закрыл глаза. Он пытался вспомнить, какой ее оставил – улыбающейся во сне.

– Мне не следовало оставлять тебя, Эбби.

Внезапно луч фонарика упал на тропинку, и Джейк увидел в его свете что-то бледное. Он нашел, что искал. Но лучше бы он ничего не находил.

– Твой отчим никак не может собрать деньги. – Монотонный скрипучий голос накрывал ее подобно душному одеялу. – Твой красавчик Пендльтон не принимает этого дела всерьез. – Снова щелкнули ножницы. Он дернул ее за волосы. Еще раз дернул, снова щелчок. – Я заставлю их принимать меня всерьез.

Эбби попыталась бороться, кричать, но тело не слушалось, хотя рассудок сознавал весь ужас происходящего.

Нахлынули воспоминания, яркие краски, музыка, а потом тот кошмар…

Она спряталась за вешалкой в коридоре, ей хотелось подглядеть за взрослыми. Но тут странный голос прошептал ей в ухо:

– Я искал тебя в твоей комнате, но не нашел, принцесса. У меня есть для тебя подарок. – Она не расслышала в голосе угрозы, решила, что это папин друг, потому что только папа называет ее принцессой…

– Ты не должна смотреть. – Он чем-то завязал ей глаза. – И не должна говорить, ты же не хочешь, чтобы тебя наказали за подсматривание?

Эбби отрицательно покачала головой. Она слишком привыкла слушаться старших, привыкла к их любви и заботе и не чувствовала опасности.

– Ни звука, маленькая принцесса…

Она не шевелилась, пока он не надел на голову что-то тяжелое и душное. Тогда она попыталась вырваться, открыла рот, чтобы закричать, но не смогла издать ни звука… А потом дикое биение сердца и душная темнота…

– Шеф?

– Да? – Дэвид зевнул и потер глаза.

– Ты вроде сказал, что кофе едет.

1 ... 61 62 63 64 65 ... 68 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джулия Уайльд - Счастье Роуз Эбби, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)