`

Марианна Монтейро - Нежность

1 ... 62 63 64 65 66 ... 132 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Да-а? – Рауль Сикейрос поднял брови. – Позвольте спросить вас, сеньор Карреньо, где вы работаете?

Хосе растерялся. Он только-только окончил университет и еще не устроился на работу. Признаваться в этом незнакомым солидным мужчинам ему не хотелось. Как бы ища поддержки, он нащупал под столом руку жены и сжал ее.

Вероника пришла на помощь Хосе:

– Сеньор Карреньо – будущий преподаватель университета.

– Вот как? И что же он намерен преподавать? – спросил Сикейрос.

– Я изучал литературу, – ответил Хосе.

– Литературу?! Очень интересно! – воскликнул Рауль Сикейрос.

– И самое главное, – добавил Федерико Сольес, – это нам довольно близко в профессиональном плане.

– А чем вы занимаетесь, господа? – осведомился Хосе.

– Мы с Федерико журналисты, – охотно отозвался Сикейрос. – Я пишу фельетоны для «Новедадес»… Вам, конечно, знакома эта газета?

– Ну да, конечно! – кивнул молодой человек.

Валентина улыбнулась. Она отлично помнила, что ее муж никогда не держал этой газеты в руках.

– А вы, сеньор Сольес, работаете? – спросил Хосе через минуту.

Вопрос застиг Федерико в тот момент, когда он наслаждался устрицей. Неохотно оторвавшись от еды, он ответил:

– Я работаю в «Диарио де ла тарде».

– А, понятно-о… – многозначительно протянул молодой человек.

Женщины переглянулись и одновременно улыбнулись. Обе были довольны, что Хосе не ударил в грязь лицом перед гостями.

«Молодчина, Хосе. Первый раз в чужом доме и чувствует себя так уверенно. Может быть, я ошиблась в нем и зря осуждала выбор дочери?» – подумала Вероника.

Рауль Сикейрос принялся обсуждать с Вероникой содержание какого-то телесериала, который шел по местной телепрограмме.

– Ну и ну… – прошептал молодой человек жене. – Никогда бы не подумал, что такой образованный человек увлекается сериалами…

– Это он таким образом хочет добиться расположения моей мамы, – шепотом объяснила Валентина.

– А вообще он ничего, – спустя некоторое время прошептал Хосе. – Это ему она все время дает отставку?

Валентина одернула мужа за рукав.

– Ну я еще понимаю Рауля Сикейроса, – не успокаивался Хосе. – У него есть какие-то шансы. Но зачем сюда ходит этот толстый, лысый?

Валентина раздосадованно повернулась к мужу.

– Это не наше дело! Моя мама довольна вниманием, она ценит его общество, а я рада, что у нее есть такие друзья. А вообще – лучше нам помолчать.

Хосе замолчал и уставился в свою тарелку.

Вероника поднялась из-за стола.

– По-моему, пора перейти к сладким блюдам, – заметила она.

Все дружно согласились.

– Хосе, прошу тебя, помоги мне. У тебя это так хорошо получалось… – обратилась к зятю женщина.

Молодой человек проворно вскочил и, дожевывая на ходу, устремился за ней.

Пока хозяйка вынимала из холодильника торт, сделанный ею по новому рецепту специально для этого вечера, и наносила на него последние украшения, Хосе отнес в гостиную поднос с чайным сервизом и приборами. Потом он вернулся на кухню.

– Сеньора Вероника, какой у вас красивый торт! Просто сказка! – Хосе подцепил пальцем ломтик консервированного ананаса из самой середины торта и отправил его в рот. После этого он улыбнулся хозяйке дома и отравился в гостиную.

Вероника ошеломленно поглядела ему вслед. «Он изо всех сил старается выглядеть любезным, но порой ему просто недостает воспитания», – подумала она.

Хозяйка присоединилась к гостям, и ужин продолжился.

– Очень вкусно, спасибо, – похвалил Хосе, дожевывая кусок пирога.

– Рада, что вам понравилось, – оживилась Вероника. – Этот рецепт торта принес мне сеньор Сольес. – Она посмотрела на толстяка. – Федерико, что ты молчишь? Как тебе торт?

Сольес тяжело вздохнул.

– Торт, конечно, хорош, как и все, что ты готовишь. Но я не могу получить от еды полноценного удовольствия.

– Интересно узнать, почему? – осведомилась Вероника.

– Потому что думаю только о тебе.

Валентина и Хосе посмотрели друг на друга и улыбнулись.

– Федерико, хочешь, я дам тебе совет? – обратилась к гостю хозяйка дома. – Кстати, Рауль, ты тоже послушай, и тебе будет полезно.

– Вот как? – Сикейрос оторвался от тарелки. – И какой же совет ты нам дашь?

– Я открою секрет, как мне угодить. Это очень просто. Меня не нужно превозносить, я этого не заслуживаю. И, вообще, меня раздражают ваши неуемные комплименты!

– Спасибо, Вероника, – улыбнулся Рауль. – Это очень ценный совет.

– Он в равной мере относится и к моему зятю, – продолжала Вероника.

– О, сеньора Монтейро, каждый ваш совет…

Валентина толкнула мужа под столом ногой и сделала замечание:

– Не разговаривай с набитым ртом, Хосе.

Молодой человек смущенно замолк. Присутствующие за столом сделали вид, что ничего не заметили.

Валентина обратилась ко всем:

– Извините, пожалуйста, я попрошу внимания.

– Моя дочь просит внимания! – воскликнула Вероника. – И что же ты хочешь нам сообщить, Валентина?

Молодая женщина расправила плечи и гордо произнесла:

– Я беременна, мама.

Мать с подозрением и тревогой посмотрела на дочь. Валентина улыбнулась.

– На этот раз я говорю серьезно, – уточнила она. – Врач еще не дал окончательного ответа, но я не сомневаюсь, у меня никогда прежде не было задержек.

Вероника не знала, как отнестись к этой новости, но ее расстроила бесцеремонность дочери – говорить о таких подробностях в присутствии мужчин! Однако Валентина, похоже, нисколько не была смущена. Она вызывающе поглядывала на мать, очевидно, ожидая ее реакции на свое сообщение.

– Я рада, доченька. Ты просто не представляешь, как я рада, – Вероника бросила ложечку на тарелку.

Реакция матери не удовлетворила Валентину.

– Мама, но ты даже не улыбнулась.

– Ты просто не представляешь, как я рада известию, что через девять месяцев я стану бабушкой, – объяснила свои чувства сеньора Монтейро. – Но, по-моему, ты неправильно выбрала время и место для своего сообщения. Я просто поражена твоим поведением.

Валентина недовольно нахмурилась.

– А я – твоим, мама. Я сказала во всеуслышание об этом потому, что считаю всех присутствующих не чужими и уверена, что все очень рады этой новости. Посмотри на моего Хосе, – Валентина обернулась к супругу, который после сообщения жены откинулся на спинку стула и сидел совершенно неподвижно. – Разве по нему не видно, как он обрадован? Ты рад, Хосе? Ну, скажи правду, ты рад?

Молодой человек перевел дух.

– Должен признаться, любовь моя, это просто сногсшибательная новость, – ответил он.

Затем молодой человек обратился к теще:

1 ... 62 63 64 65 66 ... 132 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Марианна Монтейро - Нежность, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)