`

Джулия Ортолон - Сведи меня с ума

1 ... 62 63 64 65 66 ... 74 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Светильники в саду превращали его в сказочный. Компания, состоящая из сотрудников телеканала, смеялась и веселилась на замечательном празднике. Брент подходил то к одним, то к другим гостям, он выглядел уверенно, будто принимал гостей в своем доме уже не раз. Лора наблюдала за ним, смотрела, как отвечает он на поздравления по случаю выхода его специального репортажа, изящно и с юмором.

Как-то поймав пристальный взгляд, устремленный на нее, она взглядом ему сказала: «Я люблю тебя, Брент Майкл Зартлич. Всем своим сердцем». Его лицо стало нежным, и Лора почувствовала, будто он ответил ей тем же громко и отчетливо.

Только за полночь разошлись последние гости. Лора пошла с Брентом к двери попрощаться. Прозвучало последнее: «Спасибо за то, что пришли, поезжайте осторожно», и он закрыл дверь. Тишина заполнила дом. Прислонившись к двери, он смотрел на нее, по его лицу расплылась довольная улыбка.

— Слава Богу, — сказал он. — Я думал, они никогда не уедут.

— А я думала, что ты наслаждаешься, — поддразнивала его Лора, хотя и она уже устала от гостей. — Ты понимаешь, что твоя первая вечеринка получилась совершенно потрясающей?

— Благодаря тебе. — Он обнял ее и закружил. — Спасибо тебе, что ты меня на это уговорила. Я здорово повеселился.

Со смехом она уцепилась за его шею, а он нежно ее поцеловал.

— Значит ли это, что ты готов устроить другую? Например, на Рождество?

— Возможно. — Брент посмотрел на нее как-то по-мальчишески, ребячливо, и Лора почувствовала себя легкомысленной девчонкой. — Впрочем, хватит о вечеринках. У меня есть великолепные новости.

Ее сердце чуть не выпрыгнуло.

— Какие?

— Нет, не здесь. — Жди меня в моей берлоге. Я сейчас. Борясь с нахлынувшим волнением, Лора пошла и уселась на диване в ожидании Брента. Как жаль, что на ней сейчас простые шорты, а не что-то более подходящее для подобного случая. Женщина должна выглядеть особенной в ночь, когда ей делают предложение.

Дверь распахнулась. Лора подскочила, но потом села и положила руки на колени, чтобы удержать их от мелкой дрожи. Она расплылась в улыбке, увидев бутылку шампанского в одной руке Брента и два бокала — в другой.

— Шампанское? — Она прижала руку к сердцу. — Должно быть, действительно повод особенный.

Усевшись рядом с ней, Брент открыл бутылку, наполнил бокалы и один подал ей. В его глазах заплясали искорки, когда он смотрел на Лору. «О Боже, это… это будет сейчас!» — подумала она.

— Как насчет того, — медленно проговорил он, — чтобы выпить за новоиспеченного репортера, которому предстоит освещать политические события на телевидении Вашингтона?

Лора пыталась понять смысл произнесенных им слов.

— Извини?

Брент улыбнулся еще шире.

— Вчера позвонил мой агент. Мне предложили должность репортера на телевидении в Вашингтоне, Лора.

— Я не понимаю. — Какое это имеет отношение к их браку? — Я думала, должность репортера — это шаг на ступеньку ниже.

— На местном уровне — да. Но мы говорим о другом. Мы говорим о том, о чем я мечтал всю свою жизнь. Это великий, невероятный случай! Снова вернуться в журналистику, снова заниматься расследованиями. О Боже! — Брент покачал головой и засмеялся. — Я не могу поверить, что такое случилось! Даже при том, что я так к этому стремился, так много работал для этого!

Лора почувствовала, как внутри пробежал холодок.

— Значит… Ты уже начинаешь работать?

— Как только мой агент добьет контракт. — Брент чокнулся с ней и жадно выпил шампанское.

— Я понимаю. — Ее пальцы оцепенели. Боясь уронить бокал, Лора поставила его на кофейный столик, не отпив ни глотка. Так вот о каком объявлении говорила Кешия. Оно не имело никакого отношения к браку или к семье, к жизни, заполненной любовью и смехом детей. Все мечты, которые роились в ее голове, так и остались несбыточными.

— Что такое? — спросил Брент, вероятно, почувствовав перемену в ее настроении.

— Ничего. Я счастлива за тебя. Действительно. — Лора пробовала улыбнуться, но ей это не удавалось. — Если это то, чего ты хочешь, я рада. — Боясь расплакаться, она отвернулась.

— Эй! — Брент, взяв ее за подбородок, повернул к себе. Она с трудом проглотила комок в горле, а слезы, похоже, вот-вот хлынут из глаз. Если она ошиблась насчет его предложения, значит, она ошиблась и насчет его любви к ней?

— Лора? — Он отставил бокал в сторону и взял ее руки в свои. — Ты холодная, как льдышка. Что-то не так? Это из-за переезда в Вашингтон? Я обещаю, тебе он понравится. Это большой город. Я уверен, ты найдешь там работу. Посмотри, как хорошо ты устроилась здесь.

Лора искала в его глазах нечто, что могло бы указать на ее ошибку: она не права, Брент ее любит, он хочет жениться на ней.

— Брент, о чем ты просишь меня?

— Проклятие! — Он резко дернулся. — Я сделал что-то не то, что-то не так. — Глубоко вздохнув, он уставился на свои руки. В сердце Лоры снова затеплилась надежда. — Лора, в эти последние недели я думал о… о многих, об очень многих вещах. Я не мог представить себе, что способен на долгосрочные отношения, но у нас с тобой все так хорошо пошло. Я имею в виду, нам хорошо вместе, ты кажешься счастливой.

Поэтому я полагаю, что я… — Он наконец посмотрел на нее. — Я хочу, чтобы ты поехала со мной в Вашингтон.

«Поехала со мной в Вашингтон». Ничего похожего на «Лора, я люблю тебя, пожалуйста, выйди за меня замуж». Только вот так: «… поехала со мной в Вашингтон».

Она встала с дивана и подошла к окну. Сказочный дворик из света и цветов показался ей сейчас покинутым и несчастным.

— Лора? — Он встал у нее за спиной. В окне она видела его отражение, Брент хотел прикоснуться к ней, уже протянул руку, потом передумал. — В чем дело?

— Ты сказал, что ты хочешь, чтобы я поехала с тобой в Вашингтон. — Ее голос звучал удивительно спокойно. — Что это значит?

— Я не понимаю, о чем ты.

— Ты предлагаешь мне поехать с тобой в качестве кого? — Она секунду помолчала, потом решительно произнесла: — В качестве любовницы?

Его отражение в окне стало суровым, словно это она оскорбила его.

— Если хочешь, назови это так.

— Именно ты так называешь это Брент. — Она с трудом повернулась к нему. — Когда двое спят вместе вне брака, они называются любовниками.

— Лора… — Вздохнув, он коснулся кончиками пальцев ее волос и убрал их со лба. — Какое значение имеет то, как люди называют это? Мне нужна ты. И я хочу быть с тобой.

— И долго?

Брент заморгал.

— Что ты подразумеваешь под этим?

— Я подразумеваю только то, что сказала: как долго ты захочешь быть со мной?

— Я не знаю. — Он отступил от нее. — Откуда мне знать?

1 ... 62 63 64 65 66 ... 74 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джулия Ортолон - Сведи меня с ума, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)