`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Бетани Кэмпбелл - Девочка, ты чья?

Бетани Кэмпбелл - Девочка, ты чья?

1 ... 62 63 64 65 66 ... 71 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Я пересчитала – их оказалось тридцать шесть.

– Вы готовы продать ваш дневник?

– За хорошую цену? Да, – неожиданно трезво сказала старуха, и ее глаза холодно сверкнули.

– Хорошо, мы обсудим его стоимость чуть позже, а сейчас мне необходимо убедиться в ценности ваших записей. Не расскажете ли мне, каким образом вы были связаны с Хансингером?

– Я была медсестрой и познакомилась с доктором Хансингером, когда еще он работал в Хот-Спринге, штат Арканзас.

Тернер удивился, поскольку раньше не слышал о том, что у Хансингера была практика в Арканзасе.

– Потом, в пятьдесят шестом году, – продолжала Хуанита Брэгг, – его лишили лицензии из-за нелегальных абортов и необоснованного применения наркотических средств.

– Тогда он переехал в Оклахому?

– Да, земля там была тогда недорогой. Доктор купил старое здание водолечебницы и основал собственную клинику.

– И вы, не потеряв с ним связи, стали направлять к нему клиентов?

– Да, я многим рекомендовала его клинику, – уточнила она, делая акцент на слове “рекомендовала”.

– Разумеется, прошу прощения.

– Тем девушкам требовалась медицинская помощь, должен же был хоть кто-нибудь им помочь! – патетически воскликнула миссис Брэгг.

– Вы знали, что Хансингер делал нелегальные аборты и продавал младенцев?

– Это я быстро поняла.

– Именно поэтому вы со временем перестали посылать к нему девушек?

– Нет. – Старуха отвела взгляд.

– А почему?

– Некоторых он… калечил, – помолчав, сказала она. – К тому же времена изменились, женщины перестали стыдиться внебрачной беременности и сексуальных отношений, они вообще потеряли всякий стыд.

Тернер не стал вступать с ней в дискуссию по поводу нравственности. Он вернулся к делу.

– Давайте поговорим о вашем… вознаграждении. – Он достал из кармана чековую книжку.

Лабони ехал в аэропорт по длинной, темной и пустынной дороге. На такой дороге адвокату и его спутнице ничего не стоило незаметно съехать в кювет и перевернуться, разбившись при этом насмерть.

Рядом с ним сидел мрачный, усталый Коуди, не успевший отдохнуть после целого дня, проведенного в холодном мокром лесу.

Зазвонил телефон Лабони.

– Да? – сухо бросил он, мысленно посылая звонившего ко всем чертям.

– Это я, – раздался взволнованный голос Бобби Мидаса. – Я поймал его!

– Ты… убил его?

– Нет, ты же сам сказал, что…

Лабони мысленно выругался, потому что Бобби не умел держать язык за зубами. Сотовые телефоны могли прослушиваться федеральной полицией, и уж кто-кто, а Бобби должен был это понимать.

– Ты посадил его в клетку или что-то в этом роде? – перебил он Бобби.

– В общем, да, – озадаченно отозвался тот. – Что делать с ним дальше? Кровь так и хлещет…

– Если не хочешь, чтобы он слишком быстро умер – а ведь ты не хочешь этого, правда? – нужно остановить кровотечение.

– Ну, я же не… ветеринар! – захохотал Бобби.

– Тебе придется стать им, – жестко отрезал Лабони. – Ты там, где должен быть?

– Да.

Это означало, что Бобби перетащил Холлиза к большому стогу сена неподалеку от дома Эдона, где был заранее спрятан грузопассажирский автомобиль.

– Когда ты приедешь? – нетерпеливо спросил Бобби. – Здесь чертовски холодно, к тому же я смертельно устал.

– Приеду, как только управлюсь с делами, – буркнул Лабони. – Не могу же я быть в двух местах сразу.

На этом их разговор закончился.

_ Он поймал Холлиза? – поинтересовался Коуди.

_ Да.

Коуди разочарованно замолчал. Он надеялся, что вознаграждение за поимку Холлиза достанется не Бобби, а ему.

Небеса снова разверзлись, и начался дождь. Лабони включил дворники.

– Опять дождь! – буркнул Коуди. – Когда же эта проклятая ночь кончится?

– Кончится, – заверил его Лабони, завидевший впереди огни аэродрома.

Джей что есть силы бежала по летному полю к зданию аэропорта, и все же, когда она вошла в зал прилетов, ее одежда почти насквозь промокла.

– Будьте осторожны, мисс, если вам придется сесть за руль сегодня вечером, – любезно сказал ей оказавшийся рядом бизнесмен средних лет. – Я слышал по радио штормовое предупреждение. Идет торнадо!

Джей благодарно улыбнулась ему, подумав, что теперь ко всем несчастьям, обрушившимся на ее голову, добавился еще и торнадо. А почему не туча саранчи или дождь из лягушек?

Почти стерильная чистота нового просторного аэропорта произвела на Джей не слишком благоприятное впечатление. Впрочем, она вернулась сюда не ради впечатлений, а ради спасения Патрика.

Сейчас она возьмет напрокат машину, приедет к миссис Долл, примет горячую расслабляющую ванну и постарается как следует выспаться, чтобы утром, когда обещал звонить незнакомец, знающий что-то насчет Патрика, быть в полной боевой готовности.

В этот момент к ней подошел мужчина с веснушчатым носом и по-детски круглыми щеками. На его лице застыло смущение. Бейсболка, надетая козырьком назад, еще больше подчеркивала его скорее мальчишескую, нежели мужскую внешность. Однако седеющие виски выдавали его истинный возраст.

– Вы мисс Джей Гаррет? Я племянник миссис Долл, меня зовут Коуди, – застенчиво сказал он. – Тетушка послала меня встретить вас и отвезти к ней. Кстати, она прислала вам зонтик.

Он протянул Джей женский складной зонт ярко-розового цвета и поглубже натянул бейсболку.

– Значит, вы племянник миссис Долл? – удивилась Джей.

Тот так смущенно опустил глаза, будто испытывал неловкость, разговаривая с женщиной.

– Меня зовут Коуди Фарагут, – пробормотал он, не поднимая глаз. – Я был сегодня у тетушки, ужинал вместе с ней и Брайт. Она сказала, чтобы я поехал встретить вас в аэропорт… Ну, я и поехал… Она просила встретить вас и вашего друга…

Коуди огляделся, отыскивая взглядом спутника Джей.

– Мой друг, – Джей произнесла слово “друг” с иронией, – остался в Литл-Роке.

– Остался? – с недоумением переспросил племянник миссис Долл.

– Да, и не прилетит в Кодор, – сухо ответила Джей, давая понять, что не собирается продолжать разговор на эту тему.

– Но тетя сказала, вас будет двое, – упрямо пробубнил Коуди.

– Увы, я одна. С вашей стороны было очень мило приехать за мной в такую даль, но, право же, я вовсе не нуждаюсь в вашей помощи. Я возьму машину напрокат.

– Что вы! Что вы! – замахал руками Коуди. – Тетушка ужасно расстроится и рассердится на меня, если я не выполню ее просьбу! Мне все равно придется возвращаться в Кодор, так почему бы вам не поехать вместе со мной?

Джей поежилась: ее познабливало в мокрой одежде. Этот Коуди явно был знаком с миссис Долл и ее внучкой Брайт. Зачем так уж бояться его? Он напоминал ей крупного щенка, неуклюжего и стремящегося угодить хозяину.

1 ... 62 63 64 65 66 ... 71 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Бетани Кэмпбелл - Девочка, ты чья?, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)