Кинг - С. Дж. Тилли

Кинг читать книгу онлайн
Ладно, так вот, я ошиблась, предположив, что парень, с которым я собиралась на свидание, не женат. И ошиблась, что повела его к подруге на ужин, а потом узнала, что моя подруга тоже дружит с его женой. Потому что на самом деле он женат. А она как раз оказалась у моей подруги, потому что ее муж был занят на работе.
В замешательстве? Я тоже.
Неудивительно, что жена моего парня очень зла, узнав, что ее муж — изменщик и мудак.
Девочка, я поняла.
А потом, чтобы еще больше запутать ситуацию, рядом с женой моего парня сидит мужчина. Мужчина по имени Кинг, который, по-видимому, ее брат и который оправдывает свое имя.
И поскольку мой парень — двуличный придурок, я не буду чувствовать себя плохо из-за того, что пускаю слюни по Кингу, тем более, что больше его не увижу.
Или, по крайней мере, не планирую.
Я планирую взять Uber и поехать к изменщику, чтобы забрать ключи от машины.
Я планирую сделать это быстро.
И если бы мне пришлось перечислить тысячу возможных результатов… стать свидетелем убийства моего «парня», быть похищенной его убийцей, а затем быть вынужденной выйти замуж за суперпривлекательного, но явно ненормального криминального авторитета, не было бы в моей карте Бинго.
Но увы, вот я здесь.
Как говорится…
Говорят, что мы умираем дважды. Один раз, когда тебя хоронят в могиле. А второй раз — когда кто-то в последний раз упоминает твое имя.
Итак, эта книга посвящается моей милой Лэйни и всем собакам, которые забрали с собой частички наших сердец, потому что таким образом, пока кто-то читает твое имя, ты будешь жить вечно.
Я наклоняюсь вперед. «Знал что?»
Вэл поднимает взгляд от стола и смотрит мне в глаза. «Саванна никогда не спала с Лиландом».
Время со скрипом останавливается.
«Повтори это еще раз».
«Саванна никогда не спала с Лиландом».
«Она тебе это сказала?»
Вэл кивает.
Меня охватывает ошеломляющая волна облегчения, и я откидываюсь на спинку сиденья.
Саванна никогда не спала с Лиландом.
До сих пор я не осознавал, насколько это меня беспокоит.
И меня это больше не будет беспокоить, потому что Саванна никогда не спала с Лиландом.
Что-то похожее на победу наполняет мою грудь, и я встаю со стула. «Твой охранник ждет тебя у машины. Он проследит за тобой до дома».
Вэл моргает. «Куда ты идешь?»
«Домой», — отвечаю я, направляясь к двери.
Потому что Саванна никогда не спала с Лиландом.
ГЛАВА 55
Саванна
Я закрываю глаза и делаю большой глоток воды.
Если бы это было моей старой жизнью, я бы отправилась в Trader Joe's, чтобы, как обычно, отпраздновать это событие дешевым вином и угощением из их пекарни, поскольку я только что закончила последнюю работу над картиной для своей следующей выставки.
Я должна была закончить вчера вечером, но меня вдохновили начать работу над частью для совершенно новой коллекции. Но закончить сегодня — это нормально, так как мое шоу будет только через пару недель.
Я делаю еще один глоток воды, размышляя о том, как мне найти способ включить музыку в моей студии, и тут мое имя кричат так громко, что я подпрыгиваю, проливая воду себе на лицо.
Я все еще пытаюсь стряхнуть капли воды с рубашки, когда на кухню врывается Кинг.
Я даже не знала, что он вернулся домой.
«Наверх», — требует он.
«Ты заставил меня пролить…»
Кинг щелкает пальцами. Тот же самый глупый щелчок, который он сделал прошлой ночью, и я его ненавижу. Даже если я чувствую это в глубине души.
«Но…» Я тяжело дышу.
Когда я начала тяжело дышать?
Кинг обходит остров, подходит к тому месту, где я стою, вырывает стакан из моей руки, ударяет им по стойке с такой силой, что я удивляюсь, как он не разбивается. «Я сказал наверх», — рычит он, но даже не дает мне времени пошевелиться самостоятельно, он просто хватает меня за руку и начинает тащить через дом.
Я не могу понять, злится ли он или что вообще происходит, но он чертовски напряжён, и я не знаю почему.
«Я ничего не сделала!» Я пытаюсь вырвать руку, но вместо того, чтобы отпустить, он мрачно усмехается.
«О, я знаю, что ты этого не сделала, Женушка».
Мои мысли кружатся, пока он тащит меня вверх по лестнице.
«Кинг, что случилось?»
Его пальцы сгибаются, когда я произношу его имя, но он не отвечает, просто тащит меня до нашей комнаты.
Я переступаю порог раньше него, и он пинком закрывает за нами дверь, наконец отпуская мою руку. «Снимай одежду».
Я резко оборачиваюсь. «Что происходит?»
Челюсть Кинга двигается вперед, он хватает мою застегнутую фланелевую рубашку и разрывает ее спереди.
«Эй!» — кричу я, но он игнорирует мои попытки оттолкнуть его и стаскивает рубашку с моих плеч.
Когда он тянется к моей майке, я хватаю ее первой.
Не знаю, что его так разозлило, но я не хочу, чтобы он и это порвал.
Мое лицо скрыто под майкой, когда я натягиваю ее через голову, в тот момент, когда Кинг начинает стаскивать с меня леггинсы и нижнее белье.
«Выходи», — резко отдает он команду.
«Отлично, чувак». Я опираюсь на его плечи, он приседает передо мной, а я поднимаю одну ногу за раз.
Отбросив их в сторону, Кинг встает передо мной, полностью одетый, с тяжело вздымающейся грудью, похожий на голодного хищника.
«Что…» Я даже не знаю, что у него спросить.
Но Кинг, похоже, не заинтересован в разговоре.
Положив свою большую ладонь мне на центр груди, он заставляет меня идти назад, пока мои ноги не упрутся в край кровати.
Оказавшись зажатой между ним и матрасом, я вынуждена сесть, когда он сильнее прижимает ко мне руку.
Кинг поднимает колено и просовывает его между моих, раздвигая мои бедра, пока они не обрамляют его. Его глаза горят, когда он смотрит на меня сверху вниз, и я не думаю, что он зол. Но это определенно что-то.
Но он больше не делает никаких движений, чтобы прикоснуться ко мне. Он просто стоит там, глядя на мою наготу — и, Боже, помоги мне — он начинает засучивать рукава.
"Кинг…"
Он качает головой. «Либо мой король, либо муж».
Воздух покидает мои легкие, но не слышно ни звука.
Он не может быть настоящим.
Но потом, когда он лезет в задний карман и достает маленькую черную коробочку, я забываю, как дышать.
Потому что это похоже на коробочку для кольца.
Он действительно…?
Кинг не произносит ни слова, открывая коробку и доставая самое экстравагантное кольцо с огромным бриллиантом, которое я когда-либо видел в своей жизни.
Это… это абсурд.
Просто абсурд.
И тонкая полоска сверкает бриллиантами по всему периметру. Заставляя все это сверкать, словно оно в огне.
Кинг свободной рукой хватает мою левую руку, а другой рукой, той, в которой он держит нелепое кольцо, надевает бриллиант мне на палец.
Я открываю рот, но не знаю, что сказать, глядя на него.
Это прямоугольная изумрудная огранка, которая в основном покрывает весь мой палец между основанием и первой костяшкой. Неважно, что оно идеально подходит.
Я…
Почему мне пришлось для