`

Линда Барлоу - Подарок на память

1 ... 61 62 63 64 65 ... 94 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Дейзи удивленно уставилась на своего любовника. Она никогда не произносила таких слов, как «трахаться».

— О чем ты, милок? — Дейзи вытянулась на кровати с некоторым облегчением.

Она не любила оральный секс и занималась им через силу. Временами Дейзи, несмотря на свой кипучий темперамент, казалось, вообще заставляла себя заниматься сексом. В спальне она, как правило, оставалась равнодушным посетителем.

— О чем? Ха! — Кристиан поморщился. — Сегодня меня обвинили в убийстве. И даже не в одном убийстве, а сразу в двух.

— Ты хочешь сказать, что полиция пытается завести на тебя дело по обвинению в убийстве Рины? — изумилась Дейзи.

Завести дело? Хотел бы он знать, как часто Дейзи встречается со своим полицейским уполномоченным там, в Хьюстоне.

— Не знаю, как полиция, но этот кретин, Блэкторн, тот самый, что позволил застрелить Рину у себя под гребаным своим носом, точно сидит у меня на хвосте.

— Интересно! А зачем тебе было убивать Рину? Ты ведь ничего против нее не имел.

— Блэкторн полагает, что сначала я убил Миранду — столкнул ее машину с дороги в приступе ярости из-за проигранного дела об опеке над Кейт; Рина же, узнав об этом, шантажировала меня, и я, естественно, пришил ее.

Дейзи рассмеялась. Кристиану всегда нравился смех со звучащими в нем очаровательными южными нотками, но сейчас он звучал диковато.

— Они с ума сошли, милок. Это точно. Они просто выискивают все, что только можно, о каждом.

— Возможно.

— Когда твоя жена погибла…

— Бывшая жена, — зло перебил Кристиан.

— Да, конечно, прости. Так вот, когда она погибла, кто-нибудь подозревал тебя в причастности к этой катастрофе?

— Нет, разумеется, нет. А если и подозревали, мне об этом ничего не сказали. Конечно, меня допрашивали. Поскольку произошла накладка, она погибла в тот же день, когда было вынесено судебное решение об опеке, вернее сказать, ранним утром следующего дня. Как раз тот случай, когда говорят о роковых поворотах судьбы.

— Я не верю в роковые повороты. Мы сами творцы своей судьбы.

— Ах, да, ты же веришь во всю эту чушь с «Горизонтами власти», но я-то не верю. Люди — творцы своей судьбы! Как Рина, например. Ты же не станешь, сидя здесь, убеждать меня, что она сама выбрала себе такую смерть?

— Конечно же, нет. Но она сама, по всей вероятности, сделала то, что привело к такому концу. Она могла кого-то обидеть, обмануть, поступить против себя. Такова система, милок. Каким-то образом, возможно, даже сознавая это, Рина сама свила петлю, которая потом затянулась на ее же шее.

— Если эта гребаная петля лежит сейчас вокруг моей шеи, то затянет ее Роб Блэкторн. Чтоб его черти взяли.

Глава 23

В субботу вечером, когда раздался звонок селекторной связи с привратником, Эйприл работала у себя в кабинете. Она посмотрела на часы. Почти одиннадцать.

Блэкторн? Он вроде бы не собирался. Может быть, что-нибудь важное? Роб и раньше удивлял ее любовью к неожиданностям. Она поправила волосы и наклонилась к микрофону.

— Да?

— Здесь Кейт, миссис Хэррингтон, — раздался голос привратника. Он, разумеется, как и все другие привратники, работавшие в доме, знал всех Севиньи. — Она хотела было сама войти, у нее ведь есть ключ, но я подумал, что сначала все-таки надо предупредить вас.

— Хорошо, спасибо, отправьте ее наверх.

Как бы Эйприл ни любила Кейт, но она была слегка раздосадована, что это не Роб. Он завез ее домой сегодня рано утром и сказал, что весь день будет заниматься расследованием. О том, когда встретиться вновь, они не договорились, но Эйприл знала, что рано или поздно Роб непременно объявится.

Весь день Эйприл провела в приятном изумлении, думая о нем. Как любовник Роб был просто великолепен — нежный, внимательный, исполненный чувственности. Но в то же время он не боялся ведущей роли и был требователен, чем возбуждал ее еще больше.

Услышав шаги в коридоре, Эйприл встала и открыла дверь. Ее юная приятельница вихрем ворвалась в квартиру, вся насквозь промокшая. На плече у нее болтался ранец, издавший глухой звук, когда Кейт поставила его на пол.

— Кейт? Сейчас уже почти одиннадцать. Тебе не следует бегать по улицам Нью-Йорка в такое время.

— Я вынуждена была прийти к вам. Прошу прощения, но эта ужасная женщина опять приперлась к нам на все выходные. Я не могла больше там оставаться и решила уйти. Можно мне здесь переночевать?

— Какая ужасная женщина? — спросила Эйприл, подхватывая насквозь промокший плащ Кейт, который та стягивала с себя, не обращая внимания на то, что стекающие с него струи дождевой воды могут испортить дорогой восточный ковер.

Девочка скорчила гримасу и, передразнивая кого-то, затараторила слащавым голосом:

— Привет все! Я — Дейзи, и я баллотируюсь в сенат Соединенных Штатов, и, поверьте, милые, мне нужны ваши голоса.

— Тебе не нравится Дейзи Тулейн? — Эйприл улыбнулась. — Удивительно. На похоронах Рины мне показалось, что нет человека, который не любил бы Дейзи.

— Она фальшивка! А ему нравится с ней встречаться. Это отвратительно. Она мне в бабушки годится, а он, кажется, спит с ней в одной постели.

— Ну не такая уж она и старая. Обычно мужчины встречаются с женщинами моложе себя, но почему не может быть и наоборот?

— Можно, конечно, и наоборот, но только не с моим отцом!

Эйприл пожала плечами. Хотелось бы ей знать, что Блэкторн выяснил в отношении смерти матери Кейт. Когда Дейзи Тулейн услышит о том, что ее молодой, красивый любовник может иметь какое-то отношение к двум насильственным смертям, политическая целесообразность, вне всяких сомнений, подскажет ей немедленно прервать с ним отношения.

— Дейзи и твоя бабушка были подругами, разве не так? — заметила Эйприл.

— Подругами?! Да, они были подругами, хорошо, — фыркнула Кейт и направилась на кухню. — У вас есть пицца?

— Нет, но я могу сделать тебе сандвич. Твой отец знает, что ты здесь?

— Не-а, я не ставила никого в известность. Они уединились в спальне, дверь была плотно закрыта. — Кейт посмотрела через плечо и снова скривилась. — Просто отвратительно.

Несколько минут спустя девочка сидела за кухонным столом и жевала сандвич с арахисовым маслом, запивая его молоком. Эйприл налила себе чашку чая и села напротив Кейт.

— А почему ты с таким сарказмом говорила сейчас о дружбе Рины и Дейзи?

— Я сказала вам, что Дейзи — фальшивка. — Кейт выглядела смущенной.

— А ты когда-нибудь видела бабушкины информационные ролики? — настаивала Эйприл.

Кейт посмотрела на Эйприл так, словно та только что продемонстрировала верх всякой наивности.

1 ... 61 62 63 64 65 ... 94 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Линда Барлоу - Подарок на память, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)