`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Барбара Бреттон - Один-единственный

Барбара Бреттон - Один-единственный

1 ... 61 62 63 64 65 ... 85 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Оба они отлично понимали, в чьих руках сосредоточена вся власть. Один взгляд Изабель, одно ее прикосновение — и ему снова семнадцать, он снова полон энергии и страстей! Дэниел разразился длинной тирадой, мысленно посылая ее в сторону Нью-Йорка.

Но она не на Манхэттене! Она собралась и умотала в какой-то чертов коттедж, так что теперь он даже не знает, в каком штате она находится.

Ониксовые с золотом запонки подмигнули Дэниелу с туалетного столика. Идиотский предлог. Вместо всей этой чепухи следовало потребовать, чтобы она мчалась сюда, в Токио, со всеми своими королевскими капризами. Здесь, глаза в глаза, они и обсудили бы всю эту чепуху! Он должен был четко объяснить ей раз и навсегда, что скорее согласен вечно перебрасываться колкостями, чем пить шампанское из туфельки пусть даже самой прекрасной и самой покладистой в мире женщины.

Он должен был сказать ей многое, но так и не сумел. Он мог только сидеть, глядя на телефон, и ждать, когда же она снова позвонит.

Если, конечно, вообще позвонит.

Глава 16

Она позвонила через пять дней.

— А ты исправляешься, принцесса, — сказал Бронсон, прижимая трубку к уху плечом. — Во всяком случае, солнце уже встало.

Изабель усмехнулась, и от этого грудного звука что-то странное произошло с его пульсом.

— Ты же знаешь меня, Бронсон, — весело отозвалась принцесса. — Я всегда думаю о других.

— Ну и как тебе живется в маленьком коттедже посреди неведомого царства?

— Изумительно. Вчера я впервые приготовила себе на обед спагетти, и, между прочим, полный успех.

Дэниел рассмеялся.

— Почему-то не могу представить себе, как ты колдуешь над соусом.

— Но я расту, Бронсон. Знаешь, я рискну предположить, что сегодня ты просто не узнал бы меня.

— Так-так, ну и что на тебе сегодня, принцесса? Правда, для подобных сладострастных пыток было еще слишком раннее утро, но разве приходится нищим выбирать время для пиршеств?

— Ничего особенно интересного.

— Платье?

— Не совсем.

— Одна из твоих вышитых кофточек?

— Нет. — Длинная пауза. — Кружевной кремовый лифчик на бретельках из спагетти.

Просто удивительно, как легко возбуждаются мужчины.

— А еще? Есть еще что-нибудь?

— Кремовые чулки считать? Он с трудом сглотнул.

— Чулки или колготки? — Дэниел терпеть не мог колготки.

— Чулки, чулки, — ответила она, — с поясом. Ага, такой пояс он умел стягивать зубами…

— Так вот как ты наряжаешься в этом своем увитом розами коттедже.

— Я одеваюсь для себя, Бронсон, а не для здания, в котором живу.

— Поверь, мне трудно примириться с существованием некоего гостеприимного хозяина этого жилища, у которого гардероб набит милыми вещичками для съемок в «Плейбое».

— Знаешь, ты меня ужасно огорчил, — ответила Изабель совершенно неогорченным тоном. — Мне, например, этот гардероб нравится.

— Ты просто хочешь меня с ума свести, принцесса, так?

— С чего это ты взял?

— С твоего пояса для чулок.

Смех Изабель отозвался у него внутри, где-то рядом с сердцем, которое бешено заколотилось.

— Мы так славно поговорили, Бронсон, но мне уже пора.

— Ждешь гостей?

— Нет, — ответила она, — сейчас по телику будут повторять «Лунный свет».

Теперь настал его черед рассмеяться.

— А ты становишься настоящей американкой, принцесса. Я горжусь тобой.

— Спасибо, — самым величественным голосом, на какой была способна, отозвалась Изабель. — Я решила, что между нами слишком мало общего и надо как-то ликвидировать пробелы в моем знании американской культуры.

— Я польщен.

Дэниел с трудом представил себе блистательную принцессу в качестве диванной лежебоки с неизменным пультом от телевизора в руках.

— Надо думать, что ты польщен. Между прочим, большинство ваших телешоу ужасно глупы, Бронсон.

— Можно попробовать японские.

— Было бы интересно.

— Так за чем дело стало?

— Ты запишешь их мне на кассету? — невинным голоском осведомилась принцесса. — Как мило с твоей стороны.

— Ты поняла, о чем я говорю.

— Произнеси это.

— Твой билет на самолет все еще действителен. Токио — изумительный город. Я хотел бы показать его тебе.

— Могу посоветовать сдать билет, Бронсон. Я думаю, сейчас нам лучше оставаться в разных частях света.

— Это потому, что мы не в состоянии прекратить взаимные препирательства?

— Нет, — с мягким смехом отозвалась Изабель. — Просто когда мы рядом, то не можем сдержаться, чтобы долго не заниматься любовью, и не сможем понять, есть ли между нами что-то, кроме секса.

Едва повесив трубку, она страшно захотела перезвонить ему и сказать, что была не права, что хочет быть с ним в Токио, что скучает по его голосу, по его коже, его глазам, какими он смотрит на нее, когда они близки. Этот разговор пробудил бурю чувств в ее сердце, и от отчаянного, страстного порыва перехватило дух.

Но Изабель понимала, что поступает правильно. Секс, конечно, изумителен, но должно быть нечто большее, в особенности если у них будет ребенок.

Принцесса поднялась с кресла. Еще неделю назад она двигалась куда более ловко и грациозно. Направляясь в кухню, чтобы заварить чай, Изабель внезапно заметила свое отражение в телеэкране. Волосы наспех прихвачены резинкой на затылке, на лице ни капли косметики. А вместо соблазнительных вещичек из кружев и лент на ней мужская рубашка с закатанными рукавами, широченные с растянутыми коленками штаны и шлепанцы на ногах. Живот явственно округлился. В профиль никто бы уже не спутал ее беременность с простой полнотой, и это радовало.

— Понравилась бы я тебе такая, Бронсон? — спросила Изабель у своего отражения. Никакого блеска. Никаких соблазнительных поясов или чулок. И никакой принцессы. Просто беременная баба.

Положив руки на живот, она полюбовалась собой. Уже вовсю шел четвертый месяц, и она была… Минуточку!.. Затаив дыхание, Изабель плотнее прижала к животу ладони. Легкое, еле уловимое движение где-то в глубине… Нет, наверное, показалось… Должно быть, это просто игра воображения, или… А вдруг и в самом деле это нечто более прекрасное, захватывающее, волнующее, чем даже тот акт, который положил этому начало?!

— Ах, Бронсон, — шепнула Изабель, и на глаза ее навернулись слезы. — У нас будет ребенок.

Противный февральский дождь поливал шумные улицы центрального Лондона, заставляя Джулиану аккуратно ступать по мокрому тротуару. Она шла в офис Патрика Маршана.

Принцесса была на том сроке беременности, когда перемещение на собственных ногах уже можно считать триумфом воли над законами природы.

1 ... 61 62 63 64 65 ... 85 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Барбара Бреттон - Один-единственный, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)