`

Карли Филлипс - Плейбой

1 ... 61 62 63 64 65 ... 78 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Понимаю, что ты сейчас чувствуешь, мужик, — пробормотал Рик.

— Что? — не расслышала Кендалл.

Не отвечая, он покачал головой:

— Значит, теперь он твой?

— Да. Доктор Стерлинг снабдил меня кормом, а по дороге домой я забежала к твоей матери и забрала из подвала большой деревянный ящик. — Весьма довольная собой, она сцепила руки за спиной.

Хэппи, усевшись у ее босых ног, казалось, разделял настроение Кендалл.

— Но откуда ты узнала, что у матери есть деревянный ящик?

— Доктор Стерлинг сказал мне, что ты подбирал всех бездомных собак. Наверное, именно поэтому ты нашел и меня.

Кендалл усмехнулась, Рику страшно захотелось поцеловать эту улыбку на ее губах.

— Ну что, поехали на шоу? — спросила она.

Рик приложил руку к ее лбу:

— По-моему, у тебя температура.

Смутившись, Кендалл наморщила лоб:

— А что такое?

— Кендалл, зачем тебе собака, если ты собираешься уезжать? — Рик заставил себя спросить об этом, хотя это был больной вопрос для него.

Кендалл серьезно посмотрела ему в глаза:

— Хоть я и импульсивна, но далеко не дура. Я уже подумала над этим. Немного. — Она прикусила нижнюю губу.

— И?.. — Он затаил дыхание.

— Теперь я не уверена, что соберусь отправиться куда-нибудь. — Кендалл отвернулась слишком быстро, уклонившись от его взгляда.

Рик понимал, что она не до конца уверена в том, что сказала, но уже то, что она вообще сказала об этом, наполнило его надеждой.

Кендалл похлопала себя по ноге, и пес встал и послушно отправился за ней.

— Ты куда? — спросил Рик, видя, как она скрылась на кухне, позволив ему оценить изгиб бедер, туго обтянутых джинсами.

— Надо привязать Хэппи перед уходом.

— Но ты никогда не говорила, что можешь остаться здесь.

— Все происходит молниеносно, Рик. Просто дай мне еще немного времени на размышления.

Он кивнул. Это можно. В конце концов, при собственном доме, с собакой и сестрой, о которых нужно заботиться, вряд ли в ближайшее время она выкинет какой-нибудь фортель с внезапным исчезновением.

Глава 12

Свежий воздух, темное ночное небо и рядом — Рик. Что еще нужно? В такой атмосфере Кендалл удивительно легко дышалось. Когда они вышли на футбольное поле, она попыталась представить себе, каково это — осесть на одном месте и принадлежать одному человеку. От этой мысли стало радостно.

Кендалл осмотрелась по сторонам. Как и обещал Рик, место табло занимал огромный экран. На поле расположились люди, сидевшие на принесенных из дома пледах, ковриках и одеялах. Рик тянул ее через толпу в дальний конец поля, останавливаясь только для коротких приветствий.

— Куда ты меня тащишь? — спросила она.

— Увидишь. — Они наконец добрались до открытых трибун, на которых тоже была тьма народу.

— Ну наконец-то мы одни, — не удержавшись, съязвила Кендалл.

Они обогнули трибуны, прошли еще немного вперед и оказались в пустом пространстве под трибуной. Топот шагов по металлу над головой напоминал, что они здесь не одни. Но Рик все-таки нашел среди толпы укромный уголок для двоих.

— Я потрясена.

— Я же обещал, что мы будем одни. — Теплом веяло от его голоса, от его тела, когда он обнял ее за шею и привлек к себе.

В голове Кендалл билась мысль, что их могут тут застукать, как двух школьников. Но это еще сильнее возбуждало. Сердце ее трепетало, перед глазами все плыло. И виной тому был Рик. Стоило лишь подумать о нем, как ее охватывал жар.

— Да, ты нашел прекрасное местечко. — Она уткнулась носом ему в плечо, и Рик довольно усмехнулся. — Правда, я понятия не имею, как нам удастся посмотреть шоу, но меня это не колышет. Главное, мы одни, как ты и обещал.

— Я всегда выполняю обещания.

— Значит, тогда тебе придется подыскать какое-нибудь другое место, — проговорил знакомый мужской голос. — Потому что мы пришли сюда первыми.

— Роман? — изумился Рик.

— Кто же еще?

— Вот гад! — выругался Рик.

Не выдержав, Кендалл рассмеялась:

— Ну и ну!

— Я же сказал, мы тут первые.

Рик недовольно засопел.

— Считаешь, что можешь поступать как захватчик?

— Это то, что называют конкуренцией между братьями? — Из-за того, что Кендалл росла одна, у нее не было опыта такого рода. Но несмотря на то что их прервали в интересный момент, ей понравилось, с каким юмором пикируются братья.

— Нет, у них это называется правом самца метить территорию, — объяснила Шарлотта, рассмеявшись вслед за Кендалл. — Кстати, ни Роман, ни Рик не могут претендовать на это место. По городским преданиям, первым из Чандлеров это место пометил Чейз.

— Да что ты говоришь?! — Кендалл не могла представить себе такого серьезного человека, как Чейз, в подобной роли. Однако она, конечно, обратила внимание, что многим девушкам нравятся немногословность и сдержанность Чейза.

— Я слышала, что когда Чейз еще учился в школе, его застали под трибуной с какой-то девчонкой. Они прогуляли уроки, и его даже временно исключили из школы.

— Не может быть! — воскликнула Кендалл.

Рик покачал головой:

— Это была его последняя мальчишеская выходка, про которую мы знаем, ведь вскоре после этого Чейзу пришлось стать главой семьи.

— И он сделался наглухо закрытым, строгим старшим братом, каким мы его теперь знаем и любим, — добавил Роман.

— Интересно, трудно ли будет приручить этого Чандлера? — подумала Шарлотта вслух.

Роман тяжело вздохнул:

— Я единственный из Чандлеров, кого тебе удалось приручить. А теперь — скатертью дорога, Рик. Без обид. Кендалл.

— Ну разумеется. — Она засмеялась. Чего тут обижаться? Ей нравилось, как по-хозяйски Роман относился к Шарлотте. И она радовалась за Шарлотту, что той удалось привязать к себе этого бывшего странника и поверить, что он не предаст, как отец предал ее мать. Кендалл задумалась: интересно, а что должно произойти с ней, чтобы она вот так же безоговорочно доверилась другому человеку?

Доверилась другому мужчине?

Доверилась Рику?

Скоро она сможет ответить себе на это. Она уже была близка к тому, чтобы поверить, что тоже может стать счастливой, что и для нее возможны постоянство и стабильность, за которыми она прежде наблюдала со стороны.

Но вопросы оставались. К примеру, что ей делать с этим всеобъемлющим страхом перед возможностью быть брошенной, перед предательством? Как справиться с воспоминаниями об одиночестве? Как забыть годы, которые она провела, пытаясь научиться быть одной и постоянно переезжая с места на место? Как уберечь сердце от боли?

1 ... 61 62 63 64 65 ... 78 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Карли Филлипс - Плейбой, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)