`

Карли Филлипс - Плейбой

1 ... 60 61 62 63 64 ... 78 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Значит, Рик занимался спасением уже тогда.

— Интересно, сколько среди этих спасенных было сук? — съязвила Кендалл.

Доктор Стерлинг расхохотался:

— Чтобы удержать любого из Чандлеров, нужна сильная женщина. Вы с Риком составите хорошую пару.

Интересно, с чего он взял, что они помолвлены и что она наложила лапу на Рика Чандлера? Однако Кендалл не стала разубеждать доктора. И не только потому, что он не придал бы ее словам никакого значения, как и большинство людей в этом городе, но и потому, что мысль о том, что она могла бы быть все время с Риком, заботиться о нем, все больше и больше нравилась ей. Больше, чем хотелось признаться себе.

— Я, разумеется, дам объявление на тот случай, если кто-то действительно потерял этого парнишку. — Доктор не догадывался, что творилось в душе у Кендалл. — Его надо выкупать, а завтра, когда объявится мой помощник, мы сделаем ему прививку. — Ветеринар уже не сомневался, что она возьмет пса.

«И ведь возьму», — подумала Кендалл, принимая решение под влиянием момента. Надо будет только твердо заявить Ханне, что они вернут его тут же, если вдруг объявится хозяин. А если нет, тогда собака останется у них. Со всеми вытекающими отсюда последствиями в виде ответственности за нее и обязательствами.

Кендалл настороженно взглянула на доктора Стерлинга:

— Понятия не имею, как с ним обращаться. У меня нет ни собачьего шампуня, ни корма…

— Пусть вас это не волнует. Животные, как и дети, появляются без всяких инструкций и справочников. И, как и дети, они всегда дадут знать, если с ними что-нибудь не гак. Им нравится, когда их содержат в чистоте, когда они накормлены и когда их ласкают. Не сомневаюсь, что с этим-то вы справитесь. К тому же у вас есть я. И Рик. — Он ободряюще улыбнулся Кендалл, даже не догадываясь, что нащупал ее слабое место.

Ну как она могла довериться кому-нибудь? Она никогда никому не доверяла всегда и во всем полагалась только на себя. Правда, был Брайан. Но он требовал серьезную плату в обмен на свою поддержку. Что же касается Рика… Они с ним пропустили момент, когда еще можно было торговаться, и сейчас Кендалл чувствовала себя в свободном падении.

— Теперь о деталях, — продолжил доктор. — Ему прекрасно подойдет самый обычный шампунь для людей. А что касается корма, то для начала я вам дам одну упаковку. Подождите здесь. — Он вышел в соседнее помещение.

— И что я буду с тобой делать? — пробормотала Кендалл, обращаясь к псу, а тот только радостно застучал хвостом. Еще совсем недавно он неприкаянно бродил по улицам, а сейчас доверчиво глядел на Кендалл, вверяя ей свою жизнь. Их судьбы явно сделали один и тот же вираж.

Пес всем видом показывал, как он счастлив. Похоже, это было его обычное состояние.

— Хорошо-хорошо, Хэппи. Так тебя и назовем. — Кендалл снова погладила его. Пес лизнул ей руку, и Кендалл накрыло теплой волной. Еще один мысленный прыжок в незнакомое состояние.

— Вот вам книжка «Успешное обучение собак за семь дней». — В комнате появился доктор Стерлинг с пакетом корма под мышкой и книгой в руке. — Думаю, она вам пригодится.

Кендалл засмеялась, потому что первым делом в телефонном разговоре она рассказала ветеринару про происшествие с псом у нее в коридоре и тот попросил ее принести с собой образец для анализов. Кендалл содрогнулась, предчувствуя, что такое случится еще не раз, прежде чем они с Хэппи привыкнут друг к другу.

— Спасибо, доктор.

— Просто Дэнис. И я всегда к вашим услугам. Жду вас завтра. Позвоните в девять, и мы договоримся. Кстати, у вас перед домом большая лужайка, так что есть место, где псу развернуться. Рик сможет там играть с ним. Уитенам требуется ежедневная нагрузка.

— А если в квартире? — Кендалл вспомнила про свой привычный образ жизни до приезда в Йоркшир-Фоллз. Та жизнь была одинокой и ограниченной четырьмя стенами. А как, интересно, жизнь с планами на будущее и морем возможностей может показаться одинокой? Жизнь, которую предлагал ей этот город, Рик, его семья и друзья. Если она поверит всему этому, тогда и в ней тоже что-то изменится.

— В квартире держать можно, но не рекомендуется. Я всегда объясняю хозяевам, что требуется их питомцам. В этом парнишке тридцать пять фунтов. Он слегка отощал, но быстро наберет вес, если будете хорошо кормить. И это уличная собака. Ей требуется пространство.

Как и ей самой. Или просто ей так казалось. Кендалл была в замешательстве. Ее бизнес пошел в гору, у сестры появились подруги, а теперь еще ее наградили собакой.

— Вы собираетесь сегодня вечером на слайд-шоу? — поинтересовался доктор Стерлинг.

— Да, я там буду.

— Прекрасно. Если вдруг у вас возникнут вопросы, там и спросите. — Усмехнувшись, он открыл ящик стола, достал ошейник и поводок. — Это вам тоже пригодится. Когда купите свой, вернете. Но можете не торопиться.

Кендалл удивленно кивнула. За сегодняшний день она еще теснее вплелась в ткань этого городка. Вот только пока она не могла бы сказать, откроется ли ее сердце навстречу городу так же широко, как Йоркшир-Фоллз открыл ей свое сердце.

Заскочив к Кендалл в половине девятого, Рик, как обычно, постучал. Из-за двери его приветствовал оглушительный лай. Одного этого Рику было достаточно, чтобы удивиться. Но когда дверь распахнулась и он увидел Кендалл, державшую на поводке лохматого кобеля, Рик буквально лишился дара речи.

— Заходи быстрей, пока я его держу. — Пес пытался вырваться, а Кендалл изо всех сил старалась его удержать.

Рик проскользнул внутрь и захлопнул за собой дверь.

— Откуда он взялся? — Он не успел договорить, как четвероногое создание встало на задние лапы, а передние положило ему на грудь.

Кендалл рассмеялась:

— Ты ему понравился. Хэппи, сидеть! — Она потянула за поводок.

— Хэппи?

— Видишь, как он работает хвостом? По-моему, лучшей клички ему не придумать. — Она пожала плечами. — Настоящей я не знаю — он был без ошейника, когда я нашла его.

Кендалл привела бродячую собаку в дом, в котором не собиралась жить, а теперь еще и радуется этому? Рик ничего не мог понять.

— Ты его нашла? — тупо переспросил он.

— Вернее, это он меня нашел. Во дворе. Но как бы там ни было, я теперь считаю, что он мой. Доктор Стерлинг попытался выяснить, не потерял ли кто собаку, но пока никто не откликнулся. — Говоря это, Кендалл рассеянно гладила собачью шею. Жест был привычным — она уже знала, что надо делать, чтобы собака была довольна. Пес чуть ли не заходился в экстазе. Хэппи явно очень нравилось, как Кендалл гладит его.

— Понимаю, что ты сейчас чувствуешь, мужик, — пробормотал Рик.

1 ... 60 61 62 63 64 ... 78 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Карли Филлипс - Плейбой, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)