`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Дебора Симмонз - Искусительница Кейт

Дебора Симмонз - Искусительница Кейт

1 ... 60 61 62 63 64 ... 68 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Езжай за Роутом.

Бросив на Кейт странный взгляд, Том неохотно отошел, бормоча страшные ругательства в адрес Брауна на случай, чтобы тот не вздумал навредить женщинам. В ответ Браун засмеялся, отчего Люси вновь расплакалась, а Ратледж беспомощно ломал себе руки. Кейт смотрела на него поверх головы сестры, уткнувшейся ей в плечо. Она знала, что возлюбленный Люси – трус, но тем не менее не допускала мысли, что он не защитит сестру от Брауна. Во всяком случае, до приезда Джаспера. А что потом?

Кейт уняла дрожь. Она знала, что их единственная надежда – это Грей. Но захочет ли он прийти на помощь убежавшей от него жене?

Глава девятнадцатая

Том бросил поводья удивленному конюху и кинулся в дом. Как ни не хотелось ему оставлять девушек с трусом Ратледжем, он знал, что Кейт права – необходимо привезти Роута.

Маркиз быстренько справится и с Джаспером, и с этим наглым недомерком, подумал Том, снова изменив свое мнение о Роуте в лучшую сторону. Раньше он неохотно, но отдавал маркизу должное, а когда тот женился на Кейт, то вообще стал им восхищаться. Теперь бы только им с Кейт перестать упрямиться и признаться друг другу в любви!

Том укоризненно покачал головой. Жизнь слишком коротка, чтобы тратить ее в хандре и тоске, когда есть к кому прижаться темной ночью. Он сам подумывал о том, как бы подойти с таким вопросом к Мег. Он это обязательно сделает, вот только помирятся Кейт с Роутом да уладится дело с проклятым Джаспером.

– Где Роут? – закричал Том прислуге на кухне.

– Ну не здесь же, – ответила ему Мег, вытирая передником руки. – А что случилось?

– Беда! – Том, не объясняя, побежал дальше. В столовой он увидел дворецкого.

– Ты что здесь делаешь? – в ужасе спросил тот, глядя йа лохматого кучера.

– Я ищу Роута.

– Его здесь нет. Уходи отсюда.

Но за спиной Тома собрались другие слуги во главе с грозной Мег.

– Том, это ты? Что стряслось? – спросил камердинер Роута.

– Я должен как можно скорее найти Роута. Кейти в опасности!

Слуги заохали, а камердинер спросил дворецкого:

– Где он, Коллир? Дворецкий тоже забеспокоился:

– Я не знаю. Возможно, в одном из клубов. Он ничего не сказал, а просто уехал после завтрака. Вы ведь знаете, в каком настроении маркиз… последнее время, – неуверенно произнес он.

Камердинер повернулся к лакеям, окружившим Тома.

– Джонни, возьми с собой Джема и проверьте все клубы.

Вскоре все разбежались в поисках маркиза, но Том не мог успокоиться. Даже если Роута найдут, предстоит путь в Харгейт, а девушки там одни с этим негодяем, посланным Джаспером.

– Имейте в виду – у нас мало времени! – крикнул он вслед уходящим слугам.

Тома била дрожь от страха, что помощь может опоздать.

Через час все было по-прежнему. Последний лакей явился ни с чем. Тогда Том созвал всех на кухню. Там стоял шум, так как многочисленные слуги маркиза говорили разом.

– Тихо! Послушайте меня! – закричал Том, и все послушно затихли. Небось привыкли к приказам, мрачно подумал Том. Хорошо, если ему удастся убедить их выполнить то, что он им скажет. – Вы меня знаете: я – Том с конюшни. Я приехал сюда с маркизой. Вы ведь заметили, что между милордом и миледи произошла небольшая размолвка. – Том поднял руку, требуя тишины. – Все это ерунда, но Кейти очень упряма и поэтому взяла и уехала к себе домой. Теперь она там одна, а какой-то негодяй, посланный ее дядюшкой, угрожает ей и ее сестре.

Начался крик и шум. Том снова поднял руку:

– Она велела мне поскорее привезти его светлость, но я ничего не могу сделать, раз его нигде нет. Вот какое дело. А теперь пусть скажет Сэдкок, мы с ним действуем вместе.

– Баткок, – уныло поправил Тома камердинер. – Кто-нибудь знает, куда еще мог поехать его светлость?

Одна из горничных, покраснев, сказала:

– Может быть, спросить у его секретаря, того, что в очках?

– Правильно, Лиззи! Боб, сбегай к нему домой! – распорядился камердинер, и один из лакеев поспешил к дверям. – Кто еще что скажет?

– Простите, мистер Баткок, но он может находиться где угодно – в гостях, в игорном доме, о котором мы никогда и не слыхали.

Разгорелся спор.

– Ну, раз маркиза в опасности, а его светлости нигде нет, я предлагаю самим отправиться в Харгейт, – заявил камердинер, поразив всех, кроме Тома. У дворецкого от удивления отвисла челюсть. – Тот негодяй заявил, что он нанят дядей ее светлости. А мы на службе у одного из самых знатных людей в Англии, так что едем туда и покажем ему, чего мы стоим!

Слова Баткока были встречены одобрительными возгласами, и все снова заговорили одновременно. Камердинер же стал отбирать самых крепких из лакеев.

– Но… но… это немыслимо! – вознегодовал дворецкий, когда группа слуг направилась к двери.

– Я тоже поеду! – закричала Мег и, схватив толстую скалку, хлопнула ею себя по ладони.

Дворецкий отшатнулся.

– Вы сошли с ума! – кричал он.

– Вовсе нет, мы отправляемся выручать ее светлость, – заявила Мег.

– Но кто вам разрешил? – не унимался дворецкий.

– Я, – прокричал через плечо камердинер под одобрительные крики.

Том, улыбаясь, сказал:

– Я вас недолюбливал, Лимпдик, но вы парень что надо. – И от души треснул камердинера по плечу.

– Баткок, – сухо поправил его тот, и все отправились в путь.

Грей рассеянно слушал доклад Дэниела Уэллса о своих разнообразных делах и капиталовложениях. Уэллс считался секретарем, но скорее был управляющим. Он передал ведение корреспонденции и счетов младшим служащим, а сам занимался всем остальным, неусыпно следя за владениями Грея.

Он был неоценим, и Грей особенно это почувствовал за последний месяц. Пока он отсутствовал в Лондоне и затем, после возвращения, его мысли были о чем угодно, но не о делах. Но Грей знал, что все в порядке, раз у него есть Уэллс, и был благодарен ему за это.

Грей лишь коротко кивал, одобряя или не соглашаясь с чем-то, но думал только о Кейт. Вчерашний разговор с миссис Паркер оставил тяжелое впечатление, напомнив ему о беззащитности жены. Несмотря на мальчишеский наряд и меткую стрельбу – тут Грей повел плечом, – Кейт не была непобедимой. Его пронзила мысль о том, что она совершенно одна в Харгейте.

Вначале гнев на то, что она сбежала, не позволил Грею послать кого-нибудь за ней. Она ведь знала, говорил он себе, в каком состоянии находится дом, и если решила изображать из себя крестьянку, то пусть поступает, как хочет. Раз она предпочитает копаться в земле, словно фермерша, а не быть избалованной маркизой и жить с ним, то он желает ей удачи!

Грей полагал, что у Кейт хватит ума осознать риск своего положения, но теперь он стал сомневаться в ее благоразумии. Конечно, этот дурак кучер понесся следом за ней. Грей-то знал, что от Тома проку мало, но если ей милее его присутствие, чем мужа, то ради Бога!

1 ... 60 61 62 63 64 ... 68 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дебора Симмонз - Искусительница Кейт, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)