Элизабет Лоуэлл - Янтарный пляж
Резников фыркнул.
– Вся в братца, а?
– Она женщина. Это существенно отличает ее от Кайла, – улыбнулся Джейк, смерив Онор оценивающим взглядом с головы до ног.
Она чмокнула воздух, глядя на него, но в глазах ее была ярость. Однако, поймав странный взгляд Резникова, она стала крутить указательным пальцем по раскрытой ладони Джейка.
– Учти: ты обещал, что это ненадолго.
Джейк опустил глаза, пытаясь скрыть возбуждение, охватившее его от игривой ласки Онор.
– Ты слышал, что сказала дама, Пит? проговорил он хрипло. – Вытаскивай свое добро.
Резников открыл кейс, вынул кусок янтаря и положил его на стол. Джейк взял образец в руки. Он был размером почти с кулак и на ярком свету переливался золотистыми оттенками. Янтарь был неотполирован и все еще в своей окисленной непрозрачной скорлупе.
Положив кусок обратно на стол, Джейк открыл свой кейс. Онор, не удержавшись от любопытства, заглянула внутрь и увидела там тяжелую металлическую иглу, зажигалку, многочисленные пузырьки и инструменты, назначение которых было для нее загадкой. Последним в глаза бросился пистолет, единственный знакомый предмет. В крышке кейса были устроены застекленные ячейки с образцами янтаря.
Откупорив одну из бутылочек, Джейк капнул из нее на бледную поверхность образца и тут же сунул пробку обратно в горлышко. Онор ударил в нос запах эфира. Выждав несколько мгновений, Джейк постучал ногтем по тому месту на камне, куда он капнул эфиром, и, фыркнув, сказал:
– Новозеландский копал. Зачем ты меня сюда позвал? Чтобы попусту отнимать время?
Он швырнул камень через стол Резникову, и тот ловко поймал его.
– Это не янтарь? – удивленно и тихо спросила Онор.
– Нет, – отозвался Джейк. – Янтарь – это окаменевшая древесная смола, которой не меньше миллиона лет. А этот образец слишком молод.
– Как ты определил?
– Эфир делает копал липким, а янтарь на него никак не реагирует. – Он оглянулся на Резникова. – Если это все, чем могут похвастаться твои начальники, им нужен не я. А надежный источник поступления качественного материала.
Резников усмехнулся.
– Терпение, мой американский друг, терпение. Эти люди не знают тебя так, как я. И они настаивали на том, чтобы ты сначала подтвердил свой класс.
– Ты хочешь сказать, что они приказали тебе меня прощупать? – сухо спросил Джейк.
– Вот именно. Пойми правильно, они не прочь попользоваться твоими услугами, но не хотят переплачивать.
– А что они могут предложить? Американские доллары, британские фунты, японские йены? Может быть, русские рубли?
– Лучше, гораздо лучше. Янтарь.
– Они собираются платить мне янтарем?
Резников утвердительно кивнул, и яркий свет от лампочки вызолотил его светлые волосы.
– Причем из тех образцов, что у меня с собой.
Джейк удивленно повел бровью.
– Интересно. Значит, если я не разгляжу подделки, то тем самым наврежу и себе?
– Верно. По-моему, это справедливо.
– А если я запрошу слишком высокую цену? – спросил Джейк.
– Они возмутятся. Обидятся. Но потом все равно заплатят.
Джейк фыркнул.
– Ну что ж, я готов. Надеюсь, ты сможешь предложить мне что-нибудь посерьезнее этого копала.
Улыбнувшись, Резников вынул из кейса какой-то предмет, завернутый в мягкую ткань, и положил его на стол. Джейк быстро, но аккуратно раскрыл сверток и Онор увидела ювелирное украшение. Овальная брошь длиной в несколько дюймов, непрозрачная, что-то среднее между маслом и сливками по цвету, и отливающая атласным мягким блеском. Искусный мастер вырезал на поверхности камня женское лицо. Камея была забрана в тщательно подогнанную серебряную викторианскую оправу.
– Я не захватил с собой ультрафиолетовой лампы, – проговорил Джейк, взвешивая брошь на ладони, – но мне кажется, камень люминесцировал бы молочно-белым оттенком.
– Белым? – переспросила Онор поражение. – Не может быть!
Джейк глянул на Резникова.
– Против моей иглы не будет возражений?
– Нет, только аккуратно.
Положив камею лицевой стороной на стол, Джейк достал из кейса зажигалку и длинную стальную иглу Полыхнуло маленькое пламя, под которое он подставил тонкий металлический кончик. Когда сталь достаточно нагрелась, Джейк коснулся кончиком иглы самого краешка камня, где крохотная метка не будет заметна; В нос тут же ударил тошнотворный запах сгоревшего молока.
– Как я и думал, – сказал он. – Казеин.
– Что? – переспросила Онор.
– Подделка под янтарь из смеси молочного протеина с формальдегидом. Но камень такой же тяжелый, как настоящий. – Он аккуратно провел кончиком пальца по вырезанному портрету, любуясь тонкостью линий. – Искусная работа. Прошлый век. Продается?
– Но зачем? – опередив русского, воскликнула Онор. – Ты же только что сказал, что это подделка.
– Половина всех музейных экспонатов суть подделки. А это, – сказал Джейк, вновь взвешивая брошь на руке, – не только произведение искусства, но еще и памятник мастеру, который жил в те времена, когда подделывать янтарь было далеко не так легко, как сейчас. Вещь как раз для моей коллекции.
– Ты что, коллекционируешь подделки? – не веря своим ушам, произнесла Онор.
Резников, не выдержав, весело расхохотался. Джейк же лишь обнажил белые зубы в легкой улыбке.
– Нет, у меня есть и настоящие камни.
– Не скромничай, дружище! – воскликнул Резников. – Да будет вам известно, леди, что у Джейкоба одна из лучших частных коллекций янтаря в мире.
– Ну, будет комплиментов, – сказал Джейк. – Что там у тебя еще?
Покачав головой и усмехнувшись, Резников достал и" кейса маленькую коробочку, щегольски откинув крышку ногтем, он подтолкнул ее Джейку.
– Только аккуратно, – снова предупредил он.
– Что это? – вся подавшись вперед, с интересом спросила Онор.
– Полагаю, амулет, – ответил Джейк. Он с минуту внимательно разглядывал вещь, не касаясь ее. – Этрусская школа, судя по большим глазам и профилю, который теперь принято называть «римским». Была сломана и склеена. В том месте, где ноги юноши переплетаются с ногами женщины.
– Это разве юноша? – удивилась Онор. – А не девушка? Фигурка такая изящная, глаза больше, чем у второй, да и черты более тонкие.
– Дань древней традиции, – покачав головой и усмехнувшись, сказал Джейк. – Этрусские богини, равно как и состоятельные дамы, предпочитали любовников, которые были гораздо моложе их. Лицо юноши сделано не так тщательно, как лицо женщины, но в любом случае ошибки быть не может. – Он передал Онор лупу. – Посмотри в то место, где тела соединяются.
После некоторой паузы Онор вернула лупу.
– Да, ты прав. Это уж точно не девушка. А насчет изящности линий и тонких черт я погорячилась.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Элизабет Лоуэлл - Янтарный пляж, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


