Тигэн Джеймс - В погоне за счастьем
На лице Джона промелькнула гримаса отвращения.
— Как такое могло случиться? Я всегда поощрял твое журналистское рвение и считаю, что властям Сулавеси не было нужды арестовывать тебя.
— Сейчас тебе самому грозит арест, а может, и тяжкие телесные повреждения, — процедил Маркус сквозь стиснутые зубы. Он бросил взгляд на Ру, которая со страхом наблюдала за ним. — Успокойся, дорогая. Я не буду его калечить. Пока, во всяком случае.
— Очень мудрое решение, Марк, — одобрил Джон. — Некоторым женщинам было бы интересно понаблюдать за дракой, но Ру для этого слишком цивилизованна. И потом, мне ужасно не хотелось бы, чтобы тебя обвинили в оскорблении действием.
— Думаю, что в случае с тобой меня оправдали бы. А насчет Ру ты прав, она гораздо цивилизованнее тебя. Черт побери, Джон, хорошо бы тебе иметь разумное объяснение всему этому!
— А у меня есть такое объяснение, — спокойным тоном заявил Джон. — С чего прикажете начать?
— С самого начала, — подала голос Ру.
— С самого начала, — задумчиво повторил Джон. — Не хотелось бы затруднять тебя, дорогая, но прошу подсказать мне. Что ты имеешь в виду перед самым началом?
— Можешь начинать со своего обручения с Ру, — ответил за жену Маркус. — Ты действительно собирался жениться на ней?
— Разумеется! Но у меня было несколько неотложных дел, и я малость не рассчитал сроки. Короче говоря, во всем виноваты обстоятельства.
— Но мы могли бы отложить свадьбу, — снова вмешалась в разговор Ру.
— Я надеялся, что в этом не будет необходимости. И кроме того, у меня имелось подозрение, что ты можешь бросить меня, если я предложу отложить свадьбу. — Джон бросил на Ру полный сожаления взгляд. — Оказывается, я был прав в своих дурных предчувствиях, поскольку ты действительно бросила меня.
У Ру перехватило дыхание от такого неожиданного толкования событий. Маркус взял ее за руку, пытаясь успокоить. Раздавшийся звонок телефона заставил всех вздрогнуть от неожиданности. Маркус подошел к телефону и снял трубку.
Ру повернулась к Джону.
— Это ты звонил сюда сегодня?
— Нет, я не звонил, — задумчиво промолвил Джон. — Я же не знал, что ты здесь. Как только услышал новости, пулей помчался сюда из аэропорта.
— Какие новости?
— О наводнении, дорогая. Какие же еще?
— Но как ты мог так поступить с нами, Джон? Ты же заставил нас волноваться и переживать. А ведь достаточно было одного телефонного звонка или письма, чтобы все успокоились.
— Как я уже говорил, я стал жертвой обстоятельств. И все же я звонил тебе, когда стало ясно, что мне придется задержаться. Тебя дома не было, и мне это показалось странным, ведь ты не могла передвигаться из-за больной лодыжки.
— Наверное, я была в студии. Да, точно в студии, если ты имеешь в виду то сообщение, которое ты оставил на автоответчике.
— Твоя лодыжка зажила подозрительно быстро, дорогая.
Ру внимательно посмотрела на Джона. Он выглядел как всегда — вальяжный, привлекательный, хотя и несколько старомодный. Он выглядел… Ру задумалась, подбирая правильное слово… надежно. Чего никак нельзя было сказать о Маркусе с его угрожающим пиратским обликом и импульсивностью.
— Звонил Тим, — сообщил Маркус Ру, не обращая внимания на Джона, когда закончил говорить по телефону. — Он и раньше пытался дозвониться, чтобы проинформировать о возвращении Джона, но ему никто не отвечал, и Тим даже подумал, что у нас снова не работает телефон.
— Ладно, теперь это уже не важно, Джон добрался благополучно.
— В целости и сохранности, — добавил Джон.
— Пока, — многозначительно подчеркнул Маркус. — Перейдем к следующему вопросу. Если ты все еще намеревался жениться на Ру, когда уехал в поместье, то что именно остановило тебя?
— Если ты будешь слушать, а не запугивать меня, Марк, то я, возможно, смогу собраться с мыслями, — спокойно произнес Джон.
Маркус сел и снова взял Ру за руку.
— Ладно, послушаем, как ты будешь выкручиваться.
— Тебя долгое время не было в стране, Марк. Усилий поддерживать связь со мной ты не предпринимал, поэтому мне самому пришлось решать проблемы Голден Лод. Я писал тебе, что Нобби Слейтер решил уволиться. Мои попытки уговорить его остаться до твоего возвращения ни к чему не привели. А тем временем цены на шерсть упали, часть скота заболела какой-то болезнью… забыл ее название, но уверен, для людей она не опасна. Все это привело меня к выводу, что Голден Лод нуждается в побочном источнике доходов, поэтому, действуя по совету эксперта, с которым я встретился в Брисбене, я стал заниматься поиском такого источника.
Маркус фыркнул.
— Знаменитая золотая шахта! Полная чушь, и ты это знаешь. Мне совершенно не понятно, как ты мог рассчитывать на то, что еще какой-то лох купится на подобную авантюру.
— У меня имелись солидные документальные доказательства, — возразил Джон, повышая голос.
— Какие доказательства?
— Изданные частным образом мемуары твоего деда. Я знал об их существовании, но, поскольку во время войны бумаги не хватало, и их тираж был очень небольшим, долго не мог найти. Потом мне все же удалось отыскать экземпляр в справочной библиотеке в Брисбене. В мемуарах содержалось то, что мне было нужно. К несчастью, я не мог никого заинтересовать своей идеей. — Джон с сожалением посмотрел на Ру. — Даже тебя, дорогая, ты тоже посчитала слова о золотой шахте просто сказкой. А я-то думал, что тебя моя идея заинтригует и ты обсудишь ее со своим отцом… Но поскольку этого не произошло, я взял на себя смелость самому отправить ему мемуары.
— Экземпляр из справочной библиотеки? — возмутилась Ру.
Джон хмыкнул.
— Я заменил его более интересной книгой.
— Какой?
— Так, дайте вспомнить… по-моему, это был новый роман Джекки Коллинз, а может Дика Фрэнсиса…
— Джон! — окрик Маркуса прозвучал, как пистолетный выстрел, и Джон даже подпрыгнул от неожиданности.
— Так о чем я говорил? Ах, да. Когда мои попытки не принесли успеха, я пригласил команду опытных геологов. Они взяли образцы породы, и их содержание произвело на специалистов очень сильное впечатление.
— Ты что, действительно нашел шахту? — изумилась Ру.
— Ну, я бы так не сказал. К сожалению, подобные предприятия с самого начала требуют вливания капитала, которым я не располагал. Трудно было достать деньги за такое короткое время, но мне все же удалось отыскать источник промежуточного финансирования. Я был уверен, что смогу быстро выплатить ссуду.
— Каким же образом? — поинтересовался Маркус.
— Из доходов золотой шахты, разумеется.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Тигэн Джеймс - В погоне за счастьем, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

