Уинтерз Ребекка - Поездка в Испанию
Теперь ей очевидно — сеньор рассказал ей не всю историю Брайана. Но намеренно он это сделал или нет — она терялась в догадках. Он ведь заинтересован, чтобы справедливость поскорее восторжествовала. И все же это жестоко с его стороны. Хотя... если бы мстительное чувство взяло в нем верх, разве он проявил бы сострадание, когда с ней случился солнечный удар? Он сам избавил ее от палящего солнца, дал ей возможность отдохнуть, прийти в себя на своей вилле — и всколыхнул в ней целую бурю эмоций. До сих пор воспоминания об этом вызывают дрожь в ее теле. Вряд ли так повел бы себя человек, сосредоточенный на мыслях о возмездии.
А его последнее замечание... У Рейчел мурашки побежали по спине от овладевшего вдруг ею жуткого чувства — Брайан в куда более скверном положении, чем обрисовал сеньор. Что-то ее знобит, хотя ночь теплая, — ей сегодня порядком досталось...
Вот и отель «Король дон Педро»: какие массивные, больше, наверное, метра толщиной, стены укрывают его от внешнего мира. От вида этих мрачных старинных стен ее тревога только усилилась. Она вспомнила, что прочла в рекламном проспекте: отель построен среди руин Альказар де Арриба, королевского дворца, ставшего убежищем для католиков, сражавшихся за короля в последней битве с маврами.
У испанцев своеобразное отношение к жизни. А ведь сеньор де Рьяно — богатый и, видимо, знатный испанский дворянин. Можно представить себе, что он способен на самые невообразимые поступки, на неудержимую страстность, будь то на войне... или в любви. Не поздоровится тем, кто столь неразумен, что решится навлечь на себя гнев сеньора — потомка закаленных в многовековых придворных интригах рыцарей.
Ну и разошлась она, однако, создавая в мыслях некий романтический, почти роковой образ...
Рейчел встряхнула головой, решительно избавляясь от наваждения, и въехала на стоянку отеля. Автомобиль сеньора де Рьяно, видела она, последовал за ней и остановился рядом. Она выключила зажигание — и тут же поняла, что ей от сеньора не избавиться: вышел из машины, направляется к ней… конечно, поможет выйти.
— Совершенно излишне было сопровождать меня. — Произнеся это почти воинственным тоном, она заперла дверцу.
— Интересно, что бы вы делали одна. Вас преследовали в машине трое, от самой Аракены. Отстали всего несколько километров назад, обнаружив, что вас эскортируют. — Глаза его метали молнии, он поймал ее ошеломленный взгляд. — Рог Dios![8] Вы что, не понимаете?
— Н-нет. — Рейчел слышала бешеный стук собственного сердца: он стоит к ней так близко, что она не в состоянии соображать.
— Давайте войдем внутрь, а то вы опять упадете в обморок, и опять мне на руки.
Кровь бросилась ей в лицо.
— Вовсе я не падала в обморок... вам на руки. И вообще... обойдусь без вашей помощи, сеньор.
Но он не слушал, а крепко сжал ее локоть. Она изо всех сил старалась не чувствовать его прикосновения, пока они шли по дорожке к входу, выполненному в мавританском стиле, оставляя позади лабиринты узких, мощенных булыжником улочек с белоснежными игрушечными домиками.
— А я вот убежден — не обойдетесь. Тем более что вы намерены расплачиваться за вашего братца, пока он изволит прятаться. Так что в моих интересах печься о вашей безопасности, пока вы в моей стране.
Рейчел бесил его покровительственный тон: с какой стати он так беспокоится о ней, если твердо уверен, что ее брат именно тот человек, которому он обязан своими неприятностями? В его поведении, она это подспудно ощущает, есть какие-то скрытые мотивы — не просто традиционным испанским рыцарством вызвано его непрошеное внимание. Но представить себе, что она окажется без его помощи, уже не в ее силах.
— Мне кажется, вы еще потому так себя чувствуете, что просто давно ничего не ели, — шепнул он ей на ухо, увлекая ее за собой через сводчатый холл к бару с бронзовыми светильниками и деревянным потолком.
Простой наряд — спортивная рубашка с короткими рукавами и рабочие брюки, — казалось, ничуть его не смущал, а, напротив, добавлял ему привлекательности. Ни одна женщина, молодая или не очень, — а их здесь много, как заметила Рейчел, — не оставляла его без внимания.
Ей невольно пришло в голову, что далеко не каждый мужчина, всю жизнь пользуясь подобной популярностью у женщин, в состоянии хранить верность той, которую любит. Судя по тому немногому, что она знает, сеньор не женат, хотя, как ей приходилось читать, испанские мужчины женятся в основном довольно рано. Ну а если и женат — любит ли жену так, что не замечает никого вокруг, или, вооруженный своей неотразимой притягательностью, давно уже не придает своему браку значения?.. Однако о чем это она опять думает?.. Ей-то, собственно, какое дело до личной жизни сеньора де Рьяно?
— Знаете, я, пожалуй, слишком расстроена, чтобы есть. Пойду лучше сразу к себе, — заупрямилась Рейчел.
Но он уже ее не слушал, а подозвал официанта. Приветствовав сеньора, будто перед ним явилась особа королевской фамилии, тот ринулся к нему мимо других посетителей. Почтительная улыбка, поток загадочных испанских фраз, несколько восхищенных взглядов на Рейчел — и он поспешил к бару выполнять заказ.
— Вы вполне можете позволить себе расслабиться, сеньорита. — И де Рьяно галантно пододвинул ей стул. — Вы и так сегодня сделали больше, чем нужно.
— Это что же — предостережение? — не выдержала Рейчел; на них, кажется, уже смотрят с интересом.
— Понимайте как хотите, — последовал бесстрастный ответ, напомнивший ей, что сеньор еще не все рассказал.
Рейчел ничего не оставалось, как проглотить эту пилюлю, — устраивать сцены ей вовсе не свойственно. Официант между тем принес полное блюдо морских деликатесов, и у нее просто слюнки потекли, хоть она и уверяла, что не голодна.
— Если вам интересно, это называется tapas. Надеюсь, вы здесь найдете что-нибудь, что вам понравится, а я пока пойду позвоню в полицию. Надо их предупредить, что вы у нас и жаждете помочь.
Прежде чем уйти, он секунду поколебался. У Рейчел возникло впечатление, что он упомянул полицию умышленно — посмотреть, как она отреагирует. Может быть, он думает, она попытается его остановить, ибо у нее есть что скрывать, — в таком случае его ждет разочарование. И она бессознательно улыбнулась при этой мысли. Он заметил ее улыбку, взглянул на нее с каким-то непонятным выражением и своим крупным пружинистым шагом вышел из зала.
Размышления Рейчел нарушил официант, вернувшийся с полным графином ледяного сока, похожего на тот, что она пила на вилле.
— iBuen provecho, senorila![9] Отведайте вот это.
Рейчел поблагодарила и осторожно отпила: вкус необычный — что-то вроде смеси лимона и банана, с капелькой алкоголя, никогда не пробовала ничего подобного. Отдав должное необычному напитку, она подцепила креветку — буквально тает во рту, придется взять еще одну и еще...
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Уинтерз Ребекка - Поездка в Испанию, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.





