`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Турецкий променад по набережной забытых обид - Люси Фер

Турецкий променад по набережной забытых обид - Люси Фер

1 ... 4 5 6 7 8 ... 33 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Эйр? — раздается надо мной заинтересованный голос, и я от испуга едва ли не роняю книгу на песок.

— Именно… — бормочу я, стараясь скрыть свой испуг.

— Думал, это читают только пубертатные девы, верящие в большую и чистую любовь… — ухмыляется никто иной как Орлов, снисходительно смотря на меня с высоты своего немалого роста.

— Маленькой и грязной мне и на работе хватает… — зачем-то начинаю оправдываться я, но понимая, насколько двусмысленно звучит моя отговорка, спешу исправиться. — Я про мировую классику, конечно же…

— Точно… — подмигивает мне Орлов, — ты же на филфаке училась… Неужто не передумала быть русичкой?

— Учителем русского языка и литературы… — начинаю закипать я. — Не твое дело! Какого чёрта ты тут вообще навис надо мной? Загораживаешь солнце…

— Ты не была на ужине, на завтрак не явилась… Мой долг — узнать всё ли с тобой хорошо, может что-то не устраивает в отеле?

— Не устраивает меня только твоё назойливое внимание к моей скромной персоне… — отрезаю я холодно. — Шёл бы ты сам на завтрак, сейчас как раз время для него… — мило улыбаясь, постукиваю я пальцем по циферблату своих маленьких часов.

— Персонал на принимает пищу с посетителями отеля… — также мило улыбается он в ответ.

— Отлично… — бормочу я, закрываясь книгой. — И как же ты тогда узнал, что я не была в вашей столовой?

— Ключ-карта… — равнодушно пожимает он плечами, — чтобы зайти в столовую её нужно отсканировать… Все данные о перемещениях записываются на этом маленьком пластиковом прямоугольнике… — достал он из кармана цветастых шорт свой ключ и помахал им в воздухе.

— Чудесно! — недовольно восклицаю я, так и не убирая книгу от лица.

Осознание того, что Орлов может знать всё о моих перемещениях по отелю совсем не радует.

В это время он, развернувшись нагло разлёгся на шезлонге, с которого меня согнал ранее турок. Я в предвкушении заозиралась по сторонам в поисках турецкого соглядатая, который всенепременно примчится и сгонит наглую тушу Орлова с занятого лежака.

Турка, как назло, поблизости не оказалось…

— Он занят… — ехидно восклицаю я, кидая самоуверенный взгляд на мужчину.

— Ага… — безразлично соглашается он со мной, стягивая с себя белую футболку.

— Чёрт! — мысленно ору я, — грёбанный спортсмен…

Его кубики на прессе были идеальны и, кажется, даже игриво мне подмигивали.

Краем глаза замечаю, направляющегося к нам, наконец, отважного охранника лежаков, и в предвкушении мысленно потираю руки.

«Сейчас, Орлов, твое непомерное эго скинут с небес на землю…»

Однако всё мои ожидания тут же разбиваются о стену реальности.

— Мераба! — любезно произносит турок и приветственно жмёт протянутую Орловым руку.

— Мераба, Аяз! — мило улыбается кошмар моих снов. — Спасибо, что держишь для меня лежак…

— Пустяк… — машет рукой турок, улыбаясь во все свои тридцать три зуба. — Ты давно не быть…

— Дела… — пожимает плечами Орлов, и перекинувшись с мужчиной еще парой-тройкой фраз, уверенно направляется к морю.

— Кретин… — еле слышно бормочу я, стараясь не смотреть на его упругую задницу, обтянутую тугими плавками. — Стоило догадаться, что своими королевскими замашками Орлов успел насорить и на турецком побережье.

"Спасибо, что держишь для меня лежак!" — мысленно кривляюсь я, пародируя своего давнего врага. — Помещик недоделанный…

Стараясь выбросить из головы раздражающего меня соседа, я вновь и вновь скольжу взглядом по строчкам своей любимой книги, но они упорно не желают складываться в нечто осознанное.

Орлов тем временем догрёб до буйков, и вернувшись на сушу, развалил своё мокрое тело на своём королевском ложе. Заложив руку за голову, он довольно стал пялится на небо, сквозь темные стёкла новомодных очков.

Через какое-то время моих бестолковых попыток вникнуть в суть обожаемого с детства романа, я ощутила толпы щекочущих мурашек, бегущих по моим оголённым ногам.

Словно седьмое чувство заставляет меня повернуть голову на Орлова и заметить его пристальный взгляд на моих икрах.

— Если ты желаешь найти там опоясывающий лишай, то его там нет! — гневно припечатываю я его. — И никогда не было!

Гнев штормовой волной омывает тело, заставляя меня подскочить с шезлонга и, быстро побросав свои вещи в сумку, понестись прочь от ненавистного мужчины.

Вслед я услышала лишь удивлённый выдох Орлова:

— Я и не думал…

Глава 5

6 лет назад

Поезд, тяжело отдуваясь словно побитый годами старик, громко выдохнул. Под резкий звук тормозящего состава вся ватага галдящих студентов двинулась по перрону в поисках своих вагонов.

— Только бы они не с нами… — пробормотала я Майке, когда мы с парнями из политеха двинулись в одном направлении. — Чёрт! — выругалась в итоге, когда мы с ними подошли к одному и тому же вагону под номером семь.

— Не дрейфь! — сжала мою руку Майка, передавая уставшей проводнице с ярко-рыжей химией на голове свой паспорт.

— Проходи… — гнусаво протянула она, сверившись со своими данными, и Майка ловко запрыгнула в поезд.

— Маслова… — тяжело вздохнула работница железной дороги. — Эмма… — удивлённо скривилась она, посмотрев на меня поверх своих толстых очков. — Назовут же… Майя… Эмма… Проходи…

— Спасибо! — паспорт вновь оказывается в моих руках, и я всё еще опешившая от бестактности женщины ставлю ногу на железную перекладину, отчаянно пытаясь удержать одной рукой, норовящую упасть тяжёлую сумку с вещами.

Неожиданно под коленку что-то больно ударяет, и моя нога, подогнувшись жёстко бьётся о ребристый край видавшего виды чугунного порожка. Сумка падает с плеча, приземлившись в пыль перрона. Благо я предусмотрительно вцепилась в перекладину, что и уберегло меня от быстрого прощания с собственными зубами.

— Ну и неуклюжая… — недовольно бормочет проводница, едва ли одаривая меня взглядом. — Так… Орлов Михаил… место…

— Возьми… — подаёт мне сумку какой-то рыжий парень, сочувственно глядя на моё красное от смущения и боли лицо.

— Спасибо… — бормочу я, хватая свои вещи и пулей влетаю в вагон, не обращая внимания на боль в саднящем колене.

— Маслова, ну ты где там пропала? — недовольно мычит Майка, запихивая свою сумку под нижнюю полку. — Ты чего? — замечает она, наконец, моё красное лицо и глаза, наполненные едва сдерживаемыми рыданиями.

— Упала… — бормочу я едва слышно, стараясь не дать слезам скользнуть вниз по щекам.

— Как же ты? — хмурится подруга, вырывая у меня из рук вещи и усаживая на своё место. — Дай посмотрю, обработать бы…

— Ты бы с ней поаккуратнее… — раздаётся вдруг приятный мужской голос, и я поднимаю удивлённый взгляд на юношу неспешно идущего по проходу старого плацкарта. Конечно же, им оказывается никто иной, как кошмар моего детства, единственная встреча с которым, оставила неизгладимый след в моей душе и на моём теле.

— От неё и подхватить чего можно, как бы лишаем опоясывающим не обзавестись… —

1 ... 4 5 6 7 8 ... 33 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Турецкий променад по набережной забытых обид - Люси Фер, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)