`

Мередит Рич - Бижутерия

1 ... 57 58 59 60 61 ... 105 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Ну, бывай, крошка, — отозвался Поллок. — Успехов!

На Рождество Эдвард пригласил Джуэл с дочерьми к своим родителям. Увидев его с женщиной, старики и сестры пришли в неописуемую радость. Они отнеслись к Джуэл как к родной — все еще надеялись, что Эдвард наконец угомонится. Эмбер и Берил были в восторге от подарков Санта-Клауса и рождественского утренника под тридцатифутовой елкой, а Джуэл подумала, уж не пожениться ли им с Эдвардом. Лучше и желать нечего, но проблемой оставался секс.

В ее жизни секс всегда играл слишком большую роль. С Сашей она забыла обо всех своих планах, потому что он был необыкновенно хорош в постели. Из-за Уатта потеряла лучшую подругу, потому что ей льстило, что ее хотел такой обеспеченный человек. Хватит, решила Джуэл, пора начинать думать головой, а не передком.

— Я пришла к выводу, — заявила она Эдварду после возвращения в Нью-Йорк, — что удачная связь — это приключение. А удачный брак — финансовая сделка. Если я когда-нибудь снова влюблюсь, то ни за что не стану выходить замуж. Муж — это лучший друг, богатый, нормальный человек.

— Значит, я не в счет.

— Я много о нас думала. — Джуэл налила себе стакан молока, чтобы запить шоколадные чипсы, которые запихивала из пакетика в рот. — Но если бы мы поженились, я бы ревновала тебя к твоим любовникам.

— Но и у тебя были бы любовники, — ответил Эдвард. — Может быть, нам бы стоило пожениться. Это не самая плохая идея.

— Нет, Эдвард, я тебя слишком люблю, чтобы выходить за тебя замуж. Ты в курсе всех моих недостатков. Мы друг друга знаем как облупленные.

Эдвард смахнул у нее с губы молочные усы.

— Что есть, то есть.

— Я поговорила с брокером об Уатте и вспомнила о Хэдли. Мы были по-настоящему счастливы, только это продолжалось недолго.

— Как ты думаешь, что с ним случилось?

— С Хэдли? Наверное, женился на старшекласснице из богатенькой семьи и работает на Уолл-стрит. Никак не выяснишь. Как тебе нравится, я звоню Уатту и представляюсь: Мадлен Латем…

— Боже праведный! — перебил ее Эдвард. — Я впервые услышал твою настоящую фамилию!

— Ну, положим, моя настоящая фамилия Драгумис. А Латем — фамилия приемной матери.

— Я могу позвонить.

— Что?

— Я могу позвонить Макнилам, — предложил Эдвард. — Представлюсь университетским приятелем. Где он учился?

— В Йельском университете.

— Ну, естественно. Давай номер.

— ЛЛ-5 1332. Если не поменялся.

Эдвард набрал.

— Это квартира Макнилов? Говорит Эдвард… Бентли. Я старинный приятель Хэдли по Йельскому университету. Сейчас приехал в Нью-Йорк из Лос-Анджелеса. Хотел бы с ним встретиться. Ах так… Ничуть не удивляюсь. А адрес можно? — Он жестами показал Джуэл, чтобы она подала ему карандаш, и что-то накарябал в блокноте рядом с номером телефона. — Да-да… Бентли… Эдвард. Спасибо. До свидания.

— Ну что? — Джуэл не терпелось узнать, что ему сказали. — Где он?

— В Кашмире. Работает в КЭР[32].

— Женат?

Эдвард пожал плечами:

— Не знаю. Не хотел быть слишком навязчивым.

Джуэл улыбнулась:

— Значит, ему все-таки удалось. Вырвался из окружения и поехал помогать миру. Славно, Хэдли, славно.

Джуэл немного поразмышляла, увидит она когда-нибудь своего бывшего возлюбленного или нет, но вскоре выбросила из головы эту мысль. Возможно, Хэдли Макнил даже не удосужится с ней заговорить.

Срок аренды Бетти Блессинг «Золотого Будды» вскоре заканчивался, а плата по новому договору грозила удвоиться. Бетти и Джуэл неделями бегали по городу и наконец нашли небольшой магазинчик на Западном Бродвее в Сохо, за который требовали меньше, чем за прежний.

— Уж очень маленький, — досадовала Бетти.

— Зато расположен выгодно. А если завесить стены зеркалами, он будет казаться больше.

— М-м-м… И хорошо подсветить… Может сойти.

Джуэл обняла подругу.

— Неужели свершилось? Я так взволнованна.

— Еще бы. У нас получается! — Бетти согласилась продать свое дело в рассрочку на два года: товары, поставщиков. Если за это время ей настолько опротивеет озеро Тахо, что она решит возвратиться в Нью-Йорк, Джуэл возьмет ее себе в компаньонки.

— Вот еще что, — начала Джуэл за чашкой кофе после того, как поставила подпись в договоре об аренде. — Надеюсь, что не задену твоих чувств: я хочу переименовать магазин.

— Ну что ты, — улыбнулась Бетти. — Время «Золотого Будды» истекло. Что-нибудь уже приходит на ум?

— «Блеск», «Блестки» или «Бижу».

— «Бижу»… мне нравится… великолепно. — Бетти посмотрела на часы. — Надо бежать собираться. Представляешь, после стольких лет Рональд везет меня во Флориду знакомить с матерью! Я начинаю себя чувствовать законной супругой. Похоже, брак — забавная штука.

— Наверное. Если не нарвешься на двоеженца. — Джуэл обняла подругу.

— Надо было отправить этого сукина сына в тюрьму, а не отпускать просто так.

— Я ненавижу Сашу, но не настолько, чтобы сажать за решетку. Кое-чем я ему обязана. Без него у меня бы не было Эмбер и Берил. Теперь они смысл моей жизни. Я так с ними счастлива.

— Мне кажется, — прошептала Бетти, — я беременна.

— Потрясающе! — восхитилась Джуэл. — Теперь уедешь на свое озеро Тахо, и мы тебя больше не увидим.

— Мне тоже так кажется. Но все к лучшему. — Бетти остановила такси. — Я уверена, «Бижу» ждет большой успех. Ну ладно, еще поговорим.

Следующие две недели Джуэл работала не покладая рук: перевозила с Бликер-стрит товары Бетти и обустраивалась в крошечном, как норка, магазине. Эдвард помог укрепить полки, а Деметриус, который больше не был его любовником, но остался другом, давал советы по поводу освещения. Это ему пришла в голову мысль подсветить ниши в стене и оконные проемы крохотными лампочками елочной гирлянды, купленной по дешевке в Чайнатауне. И он же соорудил охранную сигнализацию за половину стоимости того, что просили другие.

Наконец на праздник Святого Валентина в тысяча девятьсот семьдесят пятом году, после первого дня рождения Берил и второго — Эмбер, Джуэл открыла «Бижу». Чтобы отметить событие, она выставила драгоценности среди маленьких шоколадных сердечек и чайных роз.

— Ну и годик выдался, — повернулась она к Эдварду, закрывая торговлю после на удивление бойкого первого дня. — Как ты думаешь, теперь моя жизнь устоится?

Эдвард пораньше ушел с работы, чтобы заглянуть в ее магазин.

— Вряд ли, — ответил он. — Будешь крутиться как белка в колесе.

— Слава Богу, есть Нушка. Я была так занята, что дети решили: их мать — она.

1 ... 57 58 59 60 61 ... 105 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мередит Рич - Бижутерия, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)