Где кончаются нервы - Мари Секстон


Где кончаются нервы читать книгу онлайн
Добро пожаловать в Такер Спрингс, штат Колорадо, где вас ждут прекрасные виды на горы и возможность учиться в одном из двух престижных университетов - если вы сможете позволить себе там жить. Джейсону Дэвису больно. Все еще переживая тяжелый разрыв отношений, он изо всех сил пытается выплатить обе половины долга по ипотеке и свести баланс в своем захлебывающемся бизнесе. Как будто эмоциональной и финансовой боли было недостаточно, мучительная травма плеча, которую он получил несколько лет назад, не дает ему спать по ночам. Когда перед ним встает выбор между медикаментозным лечением и бессонницей, он прислушивается к совету друга и пробует иглоукалывание. Иглотерапевт Майкл Уитман - отец-одиночка, пытающийся свести концы с концами, а его домовладелец только что повысил арендную плату. Когда новый пациент Джейсон, рекомендованный общим другом, предполагает, что совместное проживание может принести пользу им обоим, Майкл не упускает возможности. Найти соседа по дому было бы лучшей идеей, которая когда-либо приходила Джейсону в голову, если бы не его влечение к Майклу, у которого, похоже, аллергия на ношение рубашек в доме. Тем не менее, небольшое сексуальное напряжение - небольшая плата за боль и финансовое облегчение. Он будет держать свои руки и чувства при себе, так как Майкл натурал... не так ли?
Когда он отпустил отца, Дилан посмотрел на меня.
- Привет, Джейсон! - Затем он замолчал, нахмурив брови в точности так, как это часто делал его отец. - Подожди, что ты здесь делаешь?
- Дилан! - Мягко упрекнула его Дайна. - Так не разговаривают с гостями.
Его щеки покраснели, и он смущенно улыбнулся мне.
- Прости.
Я улыбнулся в ответ.
- Не беспокойся об этом.
- Дилан, - сказала его мать, - почему бы тебе не присесть? Мы хотим немного поговорить, прежде чем ты уйдешь с папой и Джейсоном.
Улыбка Дилана исчезла, а глаза расширились. Неуверенно поглядывая на нас, он сидел в кресле, подложив руки под колени и раскачивая ногами из стороны в сторону за кофейным столиком.
Дайна присела на подлокотник кресла Дилана и погладила его по волосам. Мы трое обменялись взглядами, каждый из нас молча подталкивал остальных растопить лед и начать разговор. Я был чертовски уверен, что не собирался этого делать. Чем дольше длилось молчание, тем больше Дилан нервничал, и тем больше мне приходилось бороться с собой, чтобы не съежиться. Неловкие разговоры, с детьми или без них, не были моим любимым занятием в этом мире.
Наконец, Дайна вздохнула и повернулась к сыну. Она открыла рот, чтобы заговорить, но он опередил ее.
- У меня неприятности?
- Нет, нет! - Сказали Майкл и Дайна в один голос.
Майкл подвинулся на краешек стула.
- Вовсе нет.
- У тебя нет проблем, - сказала Дайна. - Мы с папой... - Она замолчала, бросив взгляд на меня. - ...и Джейсон просто хотел поговорить с тобой о... некоторых вещах.
Дилан перестал болтать ногами. В его голосе слышалась паника, когда он спросил:
- Ли уходит?
- Нет, конечно, нет, - сказала Дайна. - Дело не во мне и Ли. Когда ты вернешься через две недели, он будет дома, как всегда.
Это немного успокоило парня, но его напряженные плечи по-прежнему были напряжены от страха.
Майкл прочистил горло.
- Ничего плохого не происходит. Мы просто хотим... рассказать тебе о нескольких вещах на случай, если у тебя возникнут какие-либо вопросы или ты чего-то не поймешь. Хорошо?
Дилан кивнул. На этот раз его ноги дернулись вперед, сначала одна, потом другая, расходуя ту неугомонную энергию, из-за которой семилетний ребенок, особенно нервный, не может усидеть на месте. Его пятки ритмично стучали по дивану, вторя моему беспокойному сердцебиению.
Майкл и Дайна снова обменялись взглядами. Она слегка кивнула, и он повернулся к Дилану.
- Ты ведь помнишь, как Ли и твоя мама познакомились, да? – спросил он. - Когда они впервые встретились и начали встречаться?
Дилан кивнул.
- Да, я помню.
- Ладно, что ж, Джейсон и я... - Майкл сделал паузу, вложив свою руку в мою. - Мы вроде как делаем то же самое.
Дилан перевел взгляд со своей мамы на отца, на меня и на наши с Майклом соединенные руки. Мы, взрослые, затаили дыхание, ожидая, что он что-нибудь скажет.
Нахмурив брови, он спросил:
- Так у тебя есть... - и слегка наклонил голову. - Парень?
Майкл медленно кивнул.
- Да. Есть.
- О. - Он немного помолчал. Я приготовился к шквалу вопросов. Как дети реагировали на все это? Рука Майкла дернулась в моей, и я ободряюще сжал ее.
Наконец, Дилан заговорил снова.
- Можно мне чашечку пудинга?
Мы все втроем расхохотались.
- Конечно, можно. - Дайна встала. - Я сейчас вернусь. - Проходя мимо Дилана, она взъерошила ему волосы.
Пока она была на кухне, Дилан повернулся ко мне.
- Так ты парень моего отца?
Я взглянул на Майкла, который быстро кивнул мне. Обращаясь к Дилану, я сказал:
- Да, я.
Дилан перевел взгляд с меня на своего отца и обратно.
Майкл прочистил горло.
- Итак, у тебя есть какие-нибудь… вопросы? Что-нибудь? По этому поводу?
Парень покачал головой. Мгновение спустя Дайна вернулась с чашкой шоколадного пудинга и ложкой. Майкл нахмурился, когда она протянула его Дилану, но ничего не сказал.
Дилан погрузил ложку в пудинг и снова принялся болтать ногами туда-сюда. Откусив пару кусочков, он спросил:
- Ребята, вы такие же, как мама и Ли?
- Что ты имеете в виду? - Спросил Майкл. - Типа, мы женаты?
- Наверное. - Дилан пожал плечами.
Майкл взглянул на меня. Затем он улыбнулся и накрыл мою руку своей другой рукой.
- Не совсем, но посмотрим, что получится.
- Хорошо. - Дилан посмотрел на меня и сказал как ни в чем не бывало: - Мой папа умный. Парни намного лучше, чем девушки.
- О, правда? – сказал я. - И почему это?
Парень сморщил нос.
- Потому что девчонки отвратительные.
Я не смог удержаться и фыркнул. Майкл тоже.
- Что? - Дайна усмехнулась. – Они не такие.
- Да, такие! - Дилан хихикнул.
- Твоя мама не такая уж и противная, - сказал я.
- Она не считается. Она мама.
- Логика семилетнего ребенка. - Дайна пожала плечами. - Полагаю, с этим не поспоришь, верно?
Я усмехнулся.
- Нет, я думаю, не поспоришь.
- Что ж, - сказала она с притворным негодованием, - однажды, Дилан, ты поймешь, что девушки вовсе не так отвратительны, как ты думаешь.
Дилан снова сморщил нос, а мы с его родителями рассмеялись. Никто из нас не произнес ни слова, пока он ел, в высшей степени равнодушный к заботам взрослого мира.
- Ладно, малыш, - сказала Дайна, когда он покончил со своей порцией пудинга. - Иди, выбрось это в мусорное ведро, а потом собери свои вещи, чтобы вы, ребята, могли идти.
Дилан поднялся с дивана и побежал вверх по лестнице.
Как только мальчик ушел, Майкл глубоко вздохнул, закрыл глаза и откинулся на спинку дивана.
Дайна покачала головой.
- Майкл, я думаю, наши родители могли бы многому у него научиться.
- Без шуток, - сказал он. - Это при условии, что они когда-нибудь перестанут срать котятами из-за того, что мы не научили его, какой злой «гей».
Она тихо хмыкнула в знак согласия.
- Они уже знают? Твои родители?
- Пока нет. - Он встретился с ней взглядом. - Думаю, с этим я пока повременю. Похоже, это не «необходимо знать» прямо сейчас.
- Хорошая мысль, - сказала она. - Как, по-твоему, они это воспримут?
- Ну, лучше, чем родители Сета,