`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Просто одна ночь - Чарити Феррелл

Просто одна ночь - Чарити Феррелл

1 ... 56 57 58 59 60 ... 66 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
любви, как он сказал. Я сглотнула. Не из-за любви с его стороны, потому что чем больше времени я проводила с ним, тем больше понимала, что падаю в яму, куда не хочу попасть. В яму влюбленности в мужчину, который не заинтересован в том, чтобы влюбиться в меня, кроме как в постели. Я боюсь признаться, что влюблена в этого сломанного, красивого, любящего мужчину.

В дверь стучат, когда я достаю противень с печеньем из духовки. Даллас готовил для меня, и я хотела отплатить ему тем же. Печенье также помогло мне отвлечься от всего, что я переживаю. Конечно, я использовала готовую смесь из коробки, но девушка должна с чего-то начинать.

Даллас сказал, что придет после того, как заберет Мейвен с ночевкой. Я глубоко вздохнула и не потрудилась посмотреть в глазок, прежде чем открыть дверь.

— Какого черта ты здесь делаешь? — кричу я.

Бретт стоит в дверях с цветами. Да, опять эти чертовы цветы.

Его светлые волосы зачесаны назад в бейсболку, а футболка и джинсы обтягивают его высокое и тощее тело.

У моего бывшего мудака есть история неудачного выбора времени — он затащил девушку в нашу постель, когда думал, что меня нет в городе, отправлял фотографии члена, не поставив пароль на телефон, был на свидании с другой женщиной, когда я столкнулась с ним в магазине замороженных йогуртов.

Я запинаюсь, когда он делает шаг вперед и закрывает за собой дверь.

— Я слышал о том, что случилось с нашим ребенком.

— Мне жаль. Что ты только что сказал? С нашим кем? — Я сплю. Я должна быть во сне. Этого не может быть.

Бретт выпущен под залог. Он даже не должен покидать пределы округа, не говоря уже о штате.

Он пожимает плечами и идет в гостиную, ставит цветы на середину журнального столика и садится.

— Должен сказать, я недоволен, что ты скрывала это от меня, но я прощу тебя… ради нашей семьи.

— Ты сошел с ума? — Неужели тюрьма заставляет тебя фантазировать? Я делаю шаг ближе, чтобы посмотреть ему в глаза. Он, должно быть, под кайфом, чтобы считать это хорошей идеей. — Ты принимаешь наркотики?

— Нет, Уиллоу, я не принимаю наркотики, — раздраженно передразнивает он.

— Тебе нужно уйти.

— Я не уйду, пока мы не поговорим о нашем мертвом ребенке.

— Нет никакого нашего ребенка, тупица.

Мое дыхание сбивается, а кулак так и чешется, чтобы ударить его по лицу. Он только что назвал моего ребенка мертвым. Он встает и пытается схватить меня за руку, но я отбиваюсь от него.

— Уходи, пока я не вызвала полицию. Ты знаешь, что этот ребенок не твой. Я не прикасалась к тебе почти год.

— Мне все равно. Я возьму на себя ответственность, если это будет ребенок от другого мужчины, потому что я люблю тебя. — Он высокомерно оглядывает комнату. — Я не вижу здесь никого, кто мог бы тебе помочь. Что ты сделала? Забеременела от какого-то случайного парня, пока путешествовала со Стеллой? — Он щелкает языком и качает головой. — Знаешь, вот почему я сказал, что не доверяю тебе работать с ней. Ты злишься на меня за обман, когда я знаю, что ты делаешь то же самое.

Это ложь. Он всегда ревновал меня к моей работе.

— Пошел ты. Ты правда веришь, что я когда-нибудь заведу от тебя ребенка? Ты чуть не убил ребенка.

Он указывает на мой живот.

— Я хочу тест на отцовство того, кто еще жив.

Боже, могут ли его слова быть еще более ужасными?

— Прошу прощение? Ты признал, что ребенок не твой несколько секунд назад.

— Нет, я не делал этого.

У меня нет ни времени, ни терпения разбираться с этим засранцем сегодня. Или когда-либо.

— Да пошел ты. У меня только что был выкидыш, черт возьми, и ты решил, что это хорошая идея — лететь за тысячи миль и домогаться меня?

Мы смотрим на дверь, когда раздается стук. Бретт идет открывать, прежде чем я успеваю его остановить. Я успеваю сделать это в то же время, когда входит Даллас, столкнувшись по пути с Бреттом, и его внимание переключается между Засранцем и мной.

— Я что-то пропустил? — спрашивает он.

— Старый телохранитель Стеллы? — Бретт сплевывает с горьким смехом. — Какого хрена он здесь делает?

— Лучше спросить, почему ты здесь? — Даллас стреляет в ответ, проникая в его пространство.

— Стой! — шиплю я. — У меня есть соседи! — Я жестом показываю Далласу, чтобы он закрыл за собой дверь. Я не могу потерять свою квартиру из-за этого.

Бретт снова показывает на мой живот.

— Это мой ребенок, и я приехал, чтобы позаботиться о своей семье.

Даллас смотрит прямо на меня.

— О чем он говорит?

— Откуда ты вообще знаешь о ребенке? — наконец спрашиваю я Бретта.

— Мой отец рассказал мне после того, как твоя мама попросила церковь помолиться за тебя. Твоя мама не сказала мне, где ты, поэтому я взял дело в свои руки. Я решил, что ты все еще работаешь на Стеллу, следил за ее социальными сетями и нашел тебя. — Он пожимает плечами, как будто это совсем не жутко, а затем выбрасывает руку в сторону разъяренного Далласа. — Ты так и не ответил на мой вопрос. Что ты здесь делаешь, брат?

— Не называй меня братом, — рычит Даллас.

Он ухмыляется.

— Господи, блять, это тот чувак, с которым ты трахаешься? Это чувак, который пытается забрать у меня тебя и моего ребенка?

Даллас делает шаг ближе.

— Тебе лучше убраться отсюда, пока я тебя не вышвырнул.

— Значит, ты изменял своей умирающей жене с ней? Вы, ребята, трахались все это время. — Он смеется. — Это, блять, идеально. Не такой уж ты и хороший человек, да? Ты ходил вокруг, как будто ты идеальный муж, который бросил работу, чтобы заботиться о своей умирающей жене, но ты изменял ей и трахал мою девочку. — Он смотрит на меня. — Ты просто лживая дрянь.

Я подпрыгиваю, когда Даллас бьет Бретта кулаком в рот. Бретт отталкивает его. Даллас обхватывает шею Бретта и прижимает его к стене.

— Какого хрена, чувак? — Бретт с трудом выдыхает, пытаясь освободиться. — Я выдвигаю обвинение!

— Тебя вообще здесь не должно быть! — кричу я. — Вызывай копов, пожалуйста. Пусть они отвезут тебя туда, где тебе место — за решетку.

Копов вызывать не пришлось, потому что через несколько секунд они постучали в мою дверь.

— Полицейское управление Блу Бич! — кричит один из них.

Даллас убирает руку от горла Бретта, чтобы открыть дверь, и Бретт резко падает на пол, держась за горло

1 ... 56 57 58 59 60 ... 66 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Просто одна ночь - Чарити Феррелл, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)