Роз Бейли - Тусовка инкорпорейтед
– Хотя мне и страшно признавать это, боюсь, я прекрасно понимаю, что ты имеешь в виду, – кивнула Джейд. – Именно так и я относилась к сексу всю жизнь. Только физический контакт. Ничего большего я никогда не ожидала и не испытывала разочарований, пока… ну, Таки заставил меня задуматься. А встретив Эй-Джи, я поняла, что значит потребность в эмоциональном контакте. Эта чертова любовь. Прибить его готова!
– Ты что, получила от него известие? – спросил Мерлин.
Джейд кивнула:
– Он еще раз приезжал, смотрел квартиры и, думаю, выбрал наконец. Мы обедали вместе. Но отношения развиваются с черепашьей скоростью. Он собирается приехать послезавтра.
– Я знал, что он был в Нью-Йорке, – сообщил Мерлин. – Он всегда останавливается в «Ройале». Но я не хотел тебе говорить, а вдруг он…
– Да брось! – хлопнула его по плечу Джейд. – В следующий раз, как только увидишь его имя в списках забронировавших номер, немедленно звони мне. Понял?
– Только не ссылайся на меня, – попросил Мерлин. – Некоторые постояльцы ценят конфиденциальность.
– Я тебе покажу конфиденциальность! – воскликнула Джейд. – В следующий раз, когда он появится, ты меня доставишь в его номер на столике, как официант.
Зоя расхохоталась:
– Вот именно поэтому Мерлин никогда не рассказывает о своей работе и о том, кто останавливается в их отеле. Он нас слишком хорошо знает.
– Вообще-то у меня с Эй-Джи другая проблема. Я по-прежнему суечусь и нервничаю в его присутствии. Это совсем на меня не похоже, но всякий раз, оказываясь рядом с ним, я чувствую и веду себя как полная дура. Когда мы обедали вместе, булочка улетела с моей тарелки и оказалась на соседнем столе. Потом я угодила локтем в масло. Показывая ему квартиры, умудряюсь врезаться в стену или ушибаю ноги о мебель. Я так растеряна, что не в состоянии сосчитать деньги в такси, хотя обычно могу сделать это даже во сне.
– О, похоже, ты теряешь свою крутизну рядом с ним, – улыбнулась Зоя. – Как это мило.
– Вряд ли. – Джейд лихо осушила ее бокал с «Космополитеном». – Рядом с Эй-Джи я чувствую себя неотесанной дурой, но не могу дождаться встречи с ним. Что, черт побери, со мной происходит?
– Ты влюблена! – весело объявила Зоя. – Радуйся! Будь сама собой. Мы знаем, что под маской стервы скрывается нежная, добрая душа.
– Спасибо за понимание, дорогуша, – закатила глаза Джейд. – Вот только незадача – в его присутствии я даже стервой не могу быть. Он непостижимым образом превращает меня в неуклюжего подростка, который сшибает предметы на своем пути и поминутно теряет нить разговора.
– Понимаю, – кивнула Зоя. – Он делает тебя самой собой, настоящей, подлинной Джейд. Это явно любовь.
– Я по уши в дерьме, – печально призналась Джейд. – Давай выпьем еще по одной.
– Джейд, в словах Зои, возможно, есть зерно истины, – задумчиво произнес Мерлин. – Будь собой. Если он влюбится в тебя, хорошо бы ему знать тебя настоящую.
Джейд грустно кивнула:
– Не принимайте на свой счет, ребята, но я ненавижу советы.
Официант принес поднос с десертами и начал ловко расставлять их на столе.
– Прекрасный выбор десертов, подарок от мисс Гриффин. И он поставил мороженое перед Зоей, пирог из сыра перед Джейд и лимонный пирог перед Мерлином.
– О, Бог мой! – улыбнулась Зоя. – Она точно знает, что мы любим!
– Еще бы! Ведь это не страшная тайна, – заметила Джейд, взяв вилку. Они с Мерлином занялись десертами, а Зоя разглядывала мороженое.
– Орешки. Я люблю орешки.[1] – Зоя зачерпнула полную ложку. – В детстве никогда не любила их, но сейчас они мне необходимы. Мне каждый день нужны орешки.
Кто-то деликатно коснулся ее плеча.
– Как повезло вашему приятелю.
Голос с легким британским акцентом, приятным тембром. Интеллигентный. Игривый.
Зоя обернулась и встретилась взглядом с улыбающимся гитаристом из джазового ансамбля. Она и не знала, что он англичанин, – ей всегда нравился британский акцент.
– У меня нет приятеля, – сказала она, – но вообще-то я говорила об орешках, которые кладут в рот.
Он томно улыбнулся:
– Да?
Зоя отложила ложку и гневно уставилась на друзей, которые хихикали, прикрывшись салфетками.
– Так вам всем это кажется ужасно смешным, да?
– Чрезвычайно, – ответил гитарист. – Мое имя Джонатан, но друзья зовут меня Змеем.
Зоя пожала протянутую руку.
– Меня зовут Зоя, но друзья называют меня Орешек. – Она, не дрогнув, продолжила скользкую тему, поражаясь собственному бесстыдству. – Или любительницей орешков.
Все расхохотались, но Зоя лишь слегка улыбнулась, заглянув в карие глаза Змея. Она увидела в них ум, чувство юмора, влечение.
«Пожалуй, возникает контакт».
42
Последние гости уже расходились, когда Кенни приблизился к стойке и обнял Мышку, нежно пробежав пальцами по обнаженной спине.
– Нет нужды спрашивать, как ты, поскольку выглядишь такой же свежей и сексуальной, как в момент открытия, сотни часов назад.
– Я чувствую себя великолепно. – Мышка на миг прильнула к Кенни, не желая отталкивать его, но избегая случайных взглядов посторонних. В этот момент она заметила, что гости из-за седьмого столика поднимаются, собираясь уходить. – Это гости из Вашингтона. – Мышка чуть отстранилась.
– Не смею мешать делу, которое тебе так удается. Это был грандиозный вечер. Думаю, мы имели успех.
– Со мной не скромничай, – бросила Мышка и направилась к гостям. Любезно проводив их до выхода, она вернулась к подиуму, где ее дожидался Кенни.
– Пора проводить тебя домой?
Она кивнула, радостно подумав, что он наконец-то изменил свое решение и сдался.
– Сейчас, только плащ наброшу.
На пороге дома Мышки смущенный Кенни отказался войти. Он объяснял это тем, что Мышка устала. Но тут она возмутилась, поскольку дважды репетировала с педагогом по танцам, а под костюмом у нее был потрясающе сексуальный пояс. Да она, наконец, сделала уборку в квартире!
– Слушай меня, Кенни Арагон, и слушай внимательно. Я не устала, и ты немедленно поднимешься в квартиру вместе со мной.
И, не принимая никаких возражений, Мышка потащила его по лестнице, втолкнула в квартиру, вручила бутылку пива и усадила на диван. Он так уютно устроился там, похожий на гигантского мягкого игрушечного мишку. Мишка Кенни. Она не удержалась и погладила его гладко выбритую голову, забавно поблескивавшую в свете лампы. О, она намерена получить наконец удовольствие в объятиях этого огромного, роскошного, нежного мужчины. Кенни нравился ей все больше и больше, а его несговорчивость казалась все более глупой. Мышка даже разволновалась, не голубой ли он и не женат ли – иначе с чего бы ему отказываться от секса? – но собственные наблюдения и деликатные консультации с его друзьями убедили ее в обратном.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Роз Бейли - Тусовка инкорпорейтед, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


